Выбери любимый жанр

Полночная аллея - Кейн Рэйчел - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

И все же он слышал ее! Значит, достаточно просто сделать шаг, чтобы оказаться в безопасности…

Увы, она не получила такой возможности.

Мирнин схватил ее за плечо и потащил назад; Шейн было начал поворачиваться к ним, но вампир уже захлопнул дверь и повернул в замке ключ.

Клер не осмеливалась пошевелиться; Мирнин явно пребывал в фазе безумия и совершенно не узнавал ее. Вспомнились предостережения Амелии и Сэма; она недооценила своего наставника, и вот чем это кончится. Еще одна его ученица погибнет.

Дрожа, Мирнин стиснул кулаки. Кровь капала с ободранных рук на лежащий у его ног старый учебник химии.

— Кто ты? — прошептал он. Акцент, на который Клер обратила внимание при их первой встрече, вернулся и усилился. — Дитя, что ты здесь делаешь? Ты понимаешь, как это опасно? Кто твой покровитель? Тебя послали ко мне в качестве дара?

Она на мгновение опустила веки, а потом посмотрела прямо ему в лицо.

— Вы Мирнин, а я Клер. Я ваш друг. Я ваш друг, понимаете? Позвольте мне помочь вам. Вы повредили руки.

Хозяин дома опустил взгляд и, казалось, удивился виду крови: похоже, боли он совсем не чувствовал.

Он отступил на два шага, наткнулся на лабораторный стол и свалил стойку с пустыми пробирками — те упали на грязный каменный пол и разбились.

Мирнин пошатнулся, сполз по стене, закрыл лицо окровавленными ладонями и начал покачиваться из стороны в сторону.

— Все неправильно! — простонал он. — Я должен был сделать что-то важное, но не могу вспомнить что.

Все еще до смерти испуганная, Клер присела на корточки рядом с ним.

— Мирнин. Дверь. Та, которую я открыла. Куда она ведет?

— Дверь? Порталы. Моменты времени, просто моменты. Они не сохраняются. Время, знаешь ли, течет, как кровь, точно как кровь. Я пытался заключить его в бутылку, но там оно портится. Время, я имею в виду. Кровь сворачивается, и время тоже. Как тебя зовут?

— Клер, сэр. Меня зовут Клер.

Он откинул голову к стене; по щекам бежали смешанные с кровью слезы.

— Не доверяй мне, Клер. Никогда не доверяй мне.

Он с такой силой стукнулся затылком о стену, что девушка вздрогнула.

— Я… не доверяю, сэр. И не буду.

— Давно мы с тобой друзья?

— Не очень давно.

— У меня нет друзей. Это невозможно, когда тебе столько лет, сколько мне. Есть соперники, есть союзники, но не друзья. Никогда. Ты слишком молода, слишком молода, чтобы понять это. — Он на мгновение закрыл глаза, а когда снова открыл их, выглядел почти нормальным. — Амелия хочет, чтобы я учил тебя, да? Значит, ты моя ученица?

Клер просто кивнула. Было ясно, что приступ у него закончился, и теперь он выглядел опустошенным, усталым и печальным. Сняв очки, Мирнин сложил их и убрал в карман пиджака.

— Это невозможно. Ты слишком медленно обучаешься. Я едва не убил тебя сегодня и, возможно, в следующий раз не успею остановиться. Остальные… — Он замолчал, словно ему внезапно стало нехорошо, и откашлялся, прочищая горло. — Я не… Я не всегда был таким, Клер. Пожалуйста, пойми. В отличие от многих представителей моего племени я никогда не хотел становиться монстром. Я хотел одного — учиться, а это единственный способ продолжать учиться вечно.

— Понятно. — Клер прикусила губу. — Я… Амелия хочет, чтобы я помогала вам и одновременно училась. Думаете, у меня хватит ума?

— О, ума-то хватит. Могла бы ты овладеть нужными знаниями, если бы в достаточной мере располагала временем? Думаю, да. И у тебя в этом вопросе нет выбора. Она будет присылать тебя сюда, пока ты не усвоишь все, что требуется, или же пока я не уничтожу тебя. — Мирнин поднял голову и посмотрел на нее совершенно ясным, разумным взглядом. — Я говорил, чтобы ты не доверяла мне?

— Да, сэр.

— Это хороший совет, но просто один раз, в виде исключения, позволь мне помочь тебе.

— Помочь?

Мирнин встал — его движения казались странно текучими, словно в теле совсем нет костей, — и принялся рыться среди стеклянных банок, лабораторных стаканов и пробирок, пока не нашел небольшую склянку. Открыв ее, он вытряхнул на ладонь кристалл, похожий на красную соль, слизнул его, на секунду закрыл глаза, потом улыбнулся.

— Да. Думаю, это то, что нужно. — Он протянул склянку Клер. — Возьми.

Сосуд оказался неожиданно тяжелым.

— Что там?

— Понятия не имею, как называть это вещество. Но оно действует.

— И что мне с ним делать?

— Высыпь немного на ладонь, вот так. — Мирнин потянулся к ее руке, и она невольно отпрянула. На миг у него сделался обиженный вид. — Нет, ты права. Извини. Давай сама.

Она перевернула склянку, подставив горсть. Высыпалось несколько маленьких красных кристаллов. Поощряемая взглядом Мирнина, она с силой встряхнула склянку, и на ладонь упало около половины чайной ложки вещества.

Мирнин взял у нее сосуд и поставил на прежнее место.

— Давай! — сказал он.

— Прошу прощения?

Он изобразил, будто забрасывает что-то в рот.

— Я… э-э… Так что это все-таки?

Мирнин раздраженно закатил глаза.

— Прими его, Клер! У нас не так много времени. Мои просветы ясного сознания теперь стали короче. Я не могу ручаться, что снова не сорвусь. Давай! Это поможет.

— Не понимаю. Как это вещество должно помочь?

Он больше не уговаривал, просто умоляюще смотрел с открытым, полным надежды выражением лица. В конце концов она поднесла руку ко рту и попробовала один кристалл.

На вкус он напоминал соленую землянику с горьковатым послевкусием. И мгновенно Клер ощутила крошечный взрыв ледяной ясности — словно свет вспыхнул в темной комнате, полной прекрасных, сверкающих вещей.

— Ну вот, теперь ты понимаешь, — заметил Мирнин.

На этот раз она слизнула сразу четыре-пять кристаллов. Горечь ощущалась сильнее, земляничный привкус почти не смягчал ее, а реакция наступила даже быстрее. И это было… как будто она спала, а потом внезапно проснулась. Пробуждение оказалось восхитительным, потрясающим, и мир вокруг она теперь воспринимала с необыкновенной остротой.

Мирнин наугад взял книгу и раскрыл ее перед Клер. Последовал новый взрыв света во тьме, ослепительный и прекрасный.

«Ох, до чего же здорово!»

Слова, сплетаясь друг с другом, проникали в ее сознание — ощущение было отчасти болезненное, но в то же время великолепное. Никогда в жизни ей не удавалось читать так быстро.

Сущность золота есть сущность солнца, а сущность серебра — сущность луны. Необходимо работать с ними в соответствии с их особенностями — с золотом при свете дня, с серебром ночью…

И все прочитанное обретало смысл. Алхимия — просто поэтическая трактовка способа взаимодействия материи и энергии; физика, ничего кроме физики. И теперь Клер понимала, как нужно к ней подходить.

А потом… потом свет начал гаснуть.

— Давай, прими все, — велел Мирнин. — Дозы в твоей ладони хватит на час или около того. За это время я смогу многому научить тебя. По крайней мере, мы успеем понять, в каком направлении нужно двигаться.

Не колеблясь, Клер слизнула остальные красные кристаллы.

Мирнин оказался прав: препарат действовал чуть дольше часа. Он и сам принимал его время от времени, по одному кристаллу; но настала пора, когда даже им было уже не под силу разогнать муть в его глазах. Клер и ее наставник сидели со скрещенными ногами на полу, практически невидимые за стопками томов. Мирнин заставлял ее перескакивать с одной книги на другую, читать параграф здесь, главу там, таблицу из физики, страницу из чего-то столь древнего, что сначала ему пришлось обучить ее языку.

«Я познакомилась с языками, — в изумлении думала она. — Я узнала… так много всего сразу…» Он показал ей диаграмму, но не простую, а трехмерную и сложную, как снежинка. Выяснилось, что Морганвилль возник не сам по себе: его задумали и создали вампиры под руководством Мирнина и Амелии. Дома Основателя составляли часть этого плана — сеть из тринадцати блистательных, непроницаемых узлов силы, связанных в сложную энергетическую структуру, которая могла через порталы перемещать людей с места на место, хотя Клер пока не поняла, как управлять ею. И еще эта структура изменяла воспоминания людей и держала их на расстоянии от города — если Амелия хотела этого.

26
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кейн Рэйчел - Полночная аллея Полночная аллея
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело