Выбери любимый жанр

Горец I - Макнамара Кристофер Лоуренс - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Постояв несколько мгновений, она еще раз посмотрела в глаза отражению и задумалась. Чем бы еще заняться до того, как этот страшный человек начнет отрезать ей голову?

Рассел прошел в гостиную, аккуратно и со вкусом обставленную хорошей дорогой мебелью. Сняв плащ и бросив его на спинку кресла, он положил пакет на большую тумбу под зеркалом, затем, отойдя к столу, поставил на него коробку с бутылкой.

Возле дальней стены, над встроенным в нее камином, висела картина, на которой был изображен гордо стоящий юноша в национальной шотландской одежде, грациозно опирающийся на зачехленный в узорчатые ножны меч. Рассел безошибочно определил возраст картины. Середина ХVII века. Подойдя к полотну, он разыскал дату в правом нижнем углу: 1651 год. И неопределенно хмыкнув, пошел осматривать комнату дальше.

Его взгляд остановился на кривоногом секретере черного дерева, однако, современной работы. Руки коснулись полировки, пальцы зацепили кольцо ручки нижнего ящика. Улыбка, не сходившая с лица Рассела, сменилась притворным удовольствием.

— Превосходно, — прошептал он, взвешивая в руке оружие и заглядывая в барабан. — Молодец, девочка.

Положив пистолет на место, он уже громко, чтобы его могла слышать Бренда, произнес:

— Мне нравится твоя квартира!

Отодвинув плотную штору, Нэш выглянул в окно. На противоположной стороне улицы, под фонарем, стоял пепельный «шевроле». Сидевший за рулем водитель поднял лысую голову и, заметив, что Рассел на него смотрит, тут же уткнулся в подставленную кем-то газету, делая вид, что читает что-то очень интересное в полутемной машине.

— Да у тебя еще и прекрасный вид из окна!

— Мне нравится, когда перед окном старинные пристройки, — послышался приглушенный голос Бренды из другой комнаты.

Рассел прислушался. Что-то тихонько шипело. Эта квартира была просто нафарширована всякими сюрпризами. Где же, где же?.. Вот! Из плоской шкатулки, резную крышку которой он только что откинул, на него стыдливо смотрел, вращая громадными глазами прозрачной кассеты, маленький магнитофон с оторванной крышкой кассетного люка. Бедняга оскалился щербатыми клавишами с выбитым зубом «запись» и горестно шипел. Склонившись над магнитофоном, Рассел громко произнес ему на самый динамик:

— Кстати, у тебя вдобавок прекрасный вид не только из окна! — и, улыбнувшись, захлопнул крышку шкатулки и водрузил ее на место.

Потом он взял с камина две рюмки и поставил их на стол.

— Ну как? — спросила Бренда, заходя в комнату.

— Великолепная квартирка. Мне нравится, — ответил Рассел. Он распечатал коробку и вынул из нее бутылку.

— Выпьем? — спросил Нэш.

— Конечно.

— Бренда, мы уже некоторое время знаем друг друга, но мне хотелось бы знать, где ты работаешь, чем зарабатываешь себе на жизнь.

— Я работаю в музее, — спокойно ответила она.

— В музее? — он удивленно повернулся к ней.

— Да. А что, не похоже?

— Почему же, — засмущался Рассел. — Просто у меня никогда не было девушки, которая работает в музее. Ты просто музейная редкость.

— Мы еще ничего не пили, а ты уже говоришь комплименты, — мягко упрекнула его Бренда.

— Извини. Сейчас будем пить, — он взял в руки бутылку. — Так о работе…

— Я работаю в Метрополитен. В отделе приобретения.

— Разумеется, — гость кивнул. — Этим, наверное, и объясняется твой интерес к древнему оружию.

— Да, отчасти так.

— Но что тебя интересует конкретно? Японцы умели делать превосходную сталь. Лучшую в мире. Хотя у арабов были дамасские клинки, а у русских — булат, тоже отличного качества. Некоторые характеристики этих мечей не уступают лучшим японским образцам. К сожалению, я в этом мало разбираюсь.

— Жаль. Потому что мне было бы интересно поговорить именно об этом.

Ловко распечатав коньяк, закрытый настоящей пробкой и залитый сургучом, Рассел показал этикетку Бренде и налил напиток в рюмки. Искрящееся содержимое бутылки мягко наполнило хрусталь. Рассел поднес рюмку к носу:

— А теперь, дамы и господа, — коньяк. ХVIII век.

— Неужели, — Бренда тоже взяла рюмку, — это на самом деле так?

— Да.

— Действительно, — изумленно подтвердила она, внимательнее изучив этикетку.

— 1783 год, — тихо проговорил Рассел.

Прикрыв глаза, он вдыхал божественный аромат напитка, согреваемого теплом его пальцев.

— Это был очень хороший год, — продолжал он рассказывать. — Прекрасная погода для этого сорта. Я помню этот год очень отчетливо.

— А что ты еще помнишь? — Бренда улыбнулась.

— Что? Моцарт написал свою первую симфонию, братья Монгольфье поднялись впервые на воздушном шаре, Великобритания признала независимость Соединенных Штатов, там как раз закончилась война… Хороший год, — он открыл глаза и, щурясь, посмотрел на Бренду. — А что?

— Неплохо, — кивнула девушка. — А ты помнишь, что ты положил на полку под зеркалом?

— Это тебе.

— Мне?

— Да.

— И я смогу это оставить?

— Сможешь, если захочешь.

Она взяла с полки сверток и взвесила его в руке. Продолжая смотреть в зеркало на Рассела, Бренда принялась разворачивать хрустящую под пальцами тонкую бумагу. Через мгновение у нее в руках была великолепно изданная книга в глянцевой суперобложке, на черном поле которой было белыми буквами крупно набрано: «История металлургии и изготовления холодного оружия». Автор — Бренда Уайт.

Улыбка мгновенно сошла с ее лица и, вновь подняв глаза на гостя, она зашипела сквозь плотно стиснутые зубы:

— Сукин сын! Где ты взял эту книгу?

— Видишь ли, дорогая Бренда, — Рассел подошел к ней, — у меня обширная библиотека. Да, кстати, там не написано, что ты работаешь в Метрополитен. Там написано, что ты эксперт… Полицейский эксперт.

— Тебя это испугало? — Бренда стала медленно прохаживаться по комнате.

— Нет. Меня это не пугает. Просто теперь мне ясно, что комиссар Морран и ты хотите меня подставить.

Бренда остановилась.

— Я не работаю на Моррана.

— Прекрасно! — Рассел расхохотался, разводя руками. — Тогда почему в машине под твоим окном сидят двое полицейских? Один из них, лысый, кажется, помощник комиссара Моррана.

Девушка подбежала к окну. Пепельный «шевроле» Стива стоял под фонарем на противоположной стороне улицы. Она испуганно отпрянула от окна, посмотрела на Рассела так, словно тот должен был срочно начать террористические действия, и, почти не дыша, спросила:

— И что ты теперь собираешься делать?

— Я? Нет, сейчас вопрос в том, что собираешься делать ты? — ответил он.

Она заметалась по комнате, бросаясь то к секретеру, то к входной двери.

— Ну, что ты решила? — полюбопытствовал Нэш. — Побегаешь еще или все-таки будешь стрелять в меня?

Бренда замерла, держа ладонь на ручке ящика секретера.

— Только смотри, — напомнил ей Рассел, — не забудь покричать перед этим что-нибудь погромче в магнитофон. В суде тебе поверят.

Лицо девушки залила краска, сердце бешено забилось. Она подошла к гостю и взяла его за руку.

— Извини, — опуская глаза, произнесла она, — я не буду стрелять. Это все глупо. Правда?

— Тогда говори, что тебе нужно от меня, потому что… — Рассел, подняв со спинки кресла свой плащ и перебросив его через руку, направился к выходу.

— Подожди. — Бренда загородила собой дверь. — Мне нужен меч, а не убийца.

— И ты решила…

— Я хочу увидеть только меч, — настойчиво повторила она.

— Почему?

— Если этот меч, — Бренда тараторила, как в лихорадочном бреду, — был изготовлен более тысячи лет назад… — ее глаза горели, она отчаянно жестикулировала. — Это будет революция в истории металлургии. И не только в истории металлургии, но и в истории всего человечества. А если я не ошиблась, и в состав этой стали действительно входят те уникальные элементы, которые…

— Откуда ты взяла этот меч? — спросил Рассел.

— Я нашла микроскопические осколки в шейных позвонках трупа. В том гараже, где тебя задержал Морран, в колее, где остался след от удара меча, я нашла эти пылинки.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело