Детектив США. Книга 1 - Макдональд Росс - Страница 42
- Предыдущая
- 42/69
- Следующая
Он неторопливо принялся за еду. Стекло могло лопнуть и само по себе, подумал он. Холодные ночи. Жаркие дни. Появилась маленькая трещинка и… Если бы требовалось вмешательство полиции, Линда позвонила бы ему.
Без четверти восемь машина Саутворта остановилась у дома Грантов. Полицейский вылез из кабины и осмотрел разбитое окно. Оно состояло из трех больших панелей. От одной остались лишь мелкие осколки.
За окном Линда выставляла новые книги, деревянные салатницы и тарелки, литографии. Тут же красовался натюрморт местного художника, старика Рула, блюдо с фруктами. Саутворт отметил, что все вещи вроде бы стоят на своих местах, ничего не украдено.
Он подошел к парадной двери и дернул рукоятку звонка. Изнутри до него донеслось громкое дребезжание колокольчика. Линда не появилась. Саутворт обогнул угол и заглянул в окно кухни. Хозяйка и не начинала готовить завтрак. Все чисто прибрано еще с вечера.
Саутворт поднял голову к распахнутым окнам второго этажа.
— Эй, Линда!
Она могла находиться в ванной, поэтому Саутворт выкурил сигарету и вновь позвал Линду. Ответа он не получил.
Тут Саутворт заволновался. Толкнул дверь черного хода. Не заперта. Ничего особенного, жители Барчестера частенько забывали про замки. Саутворт вошел. «Линда! Линда!» — ему ответила тишина.
В гостиной, переделанной под торговый зал, царил полный порядок. У лестницы полицейский снова позвал Линду. Затем поднялся на второй этаж.
Разобранная постель, в которой спала Линда, откинутое одеяло. Ничего необычного.
Саутворт обошел все комнаты, думая, что Линда могла потерять сознание, ударившись обо что-нибудь, или заболеть. В доме ее не было. В этом он убедился, обследовав чердак и подвал.
Что ж, успокаивал себя Саутворт, пока ничего страшного, если не считать разбитого окна. Линда могла разыскать его, но, с другой стороны, почему она не позвонила? По телефону он справился у жены. Нет, после его ухода Линда не звонила.
Саутворт вернулся к автомобилю. Марти Спрингстид, выкашивавший лужки для владельцев домов на Главной улице, стоял, вытаращившись на разбитое окно.
— Что случилось?
— Не знаю. Не могу найти Линду, — ответил Саутворт.
— В окне была гитара. Ее нет.
— С чего ты взял?
— Положил на нее глаз, — хмыкнул Марти. — Шестьдесят долларов, мне не по карману. Очень она мне понравилась. Лежала на той подставке.
Саутворт проследил за пальцем Марти. Рядом с подставкой он заметил квадрат белого картона с цифрами «60. 00».
— Подростки, — процедил Саутворт. — Сколько с ними хлопот. А попробуй, поучи кого-либо уму-разуму. Родители поднимут такой шум, что будет слышно в Ратленде.
Марти Спрингстид затрусил к углу дома.
— Машина в гараже. Значит, Линда где-то неподалеку.
Саутворт зашел к соседям, Толливерам, и спросил, не видел ли кто Линду. Если Эми Толливер слышала звон разбитого стекла, подумал он, то уж увидела она все, что только можно увидеть. К сожалению, Эми ничего не слышала. Ее спальня находилась с другой стороны дома. Она заснула перед включенным на полную громкость телевизором. Для полуночников показывали очень забавную комедию с Брайаном Ахерном и Розалинд Расселл в главных ролях. Эми сожалела, что заснула, но… О Линде она ничего не знала.
— Подростки! — воскликнула Эми, услышав о разбитом окне и пропавшей гитаре.
Саутворт кивнул. Но где Линда? По его спине пробежал неприятный холодок.
— Неладно что-то в Датском королевстве, — пробурчал он, призывая на помощь остатки школьного образования.
И Эми Толливер подтвердила, что он, безусловно, прав…
Тут уж поиски Линды, по барчестерским меркам, пошли поактивнее. Слух о ее исчезновении распространился по городку со скоростью степного пожара. Что-то случилось с Линдой Грант.
Посыпались предположения. Может, она с кем-то уехала в магазин? Может, села на первый автобус в Нью-Йорк? Или отправилась закупать товары для своего магазина? Но никто не знал наверняка ее планы на этот день.
— Объяснение происходящего будет, несомненно, предельно простым, заявил банкир Барчестера, мистер Свенсон.
Ближе к полудню Саутворт поехал домой на ленч. Он искал Линду уже четыре часа, пока безо всякого результата. Оставалось лишь надеяться, что к вечеру она объявится сама и посмеется над их страхами.
Вылезая из машины, Саутворт увидел Майка Миллера, сидящего на заднем крыльце его дома. Майк работал в гараже Донахью, обслуживал автомобили, подъезжающие к заправке. Похоже, его отпустили перекусить.
— В чем дело, Майк? — спросил Саутворт.
Юноша явно волновался. Пятна масла темнели на его синем комбинезоне. Брызги попали и на лицо.
— Хочу задать вам вопрос, Эрни.
— Валяй.
— С полицейским можно говорить, как со священником?
— В каком смысле?
— Ну… тайна исповеди?
Саутворт неторопливо достал из нагрудного кармана пачку сигарет.
— Как посмотреть.
— Например?
— Все зависит от того, может ли услышанное полицейским стать поводом для ареста преступника.
Юноша насупился.
— Выкладывай, Майк, так будет лучше.
— Боюсь остаться без работы.
— Ты что-то украл?
— В общем-то, нет, но, если я все расскажу, мне не поздоровится.
— Не тяни резину, — отрезал Саутворт.
Юноша глубоко вздохнул.
— Прошлой ночью, вернее, в час или два утра, я был у старой дороги в каменоломню, у подножия горы Барчестер.
Саутворт ухмыльнулся.
— С Молли Донахью?
— Откуда вы знаете?
— А с кем тебе еще быть? У вас же серьезные намерения, не так ли?
— Но она должна приходить домой не позже одиннадцати. Если б ее старик пронюхал, тут бы такое началось!
— Она удирает из дому, чтобы встречаться с тобой?
— Я привез ее в одиннадцать, а еще через полчаса она вышла через черный ход и мы… мы отправились на старую дорогу.
— Может, тебе следует рассказывать об этом священнику? — хмыкнул Саутворт.
— Возможно, но о том, что мы видели, я хотел бы рассказать вам.
— Видели?
— Вы все утро задаете вопросы о Линде Грант, не так ли?
Саутворт весь подобрался.
— И что?
— Мы ее видели.
— На дороге в каменоломню в два часа ночи.
— Светила луна. Мы с Молли сидели на траве под большим деревом, болтали и все такое. А потом услышали их.
— Их?
— Мы спрятались. Этот парень шел по дороге и тащил за собой Линду.
— Какой парень?
— Никогда не видел его раньше.
— Тащил Линду?
— Он связал ей руки и прикрепил веревку к поясу. Он тащил ее за собой. Она была босая, я видел кровь на ее ногах. Там же не асфальт.
— Ты не выдумываешь? — нахмурился Саутворт.
— Нет, Эрни, клянусь. Он тащил ее, а она плакала. Мне показалось, что она в модном платье, какие сейчас носят девушки, но Молли утверждает, что на ней была ночная рубашка.
— И что вы сделали?
— Так и сидели за деревом. Не мог же я допустить, чтобы кто-то узнал о нашем свидании.
— И ты ждал столько времени, чтобы сказать мне об этом?
— Послушайте, Эрни, это нелегкое решение. Если мистер Донахью прознает, что Молли была со мной, он вышибет меня с работы и запретит нам встречаться. Я многим рискую.
Саутворт бросил окурок в траву и растоптал его каблуком. Затем достал из нагрудного кармана записную книжку и авторучку.
— Опиши этого человека.
— Высокий… сильный. Наверняка сильный, раз он мог тащить за собой мисс Грант. Длинные волосы, как у некоторых подростков. Закрывают уши и сзади — шею. Синие обтягивающие джинсы, синяя футболка. На плече висел какой-то музыкальный инструмент, то ли банджо, то ли гитара, я не разглядел. Ковбойские сапоги.
— Лицо?
— Я видел его только в профиль. Ночь выдалась холодная, но по его щекам струился пот.
Саутворт убрал записную книжку в карман. Его обычно добродушное лицо посуровело.
— Ты понимаешь, что благодаря тебе он получил фору в десять часов?
— Я не мог сразу решиться…
— Если Линде причинят вред или ее убьют, клянусь богом, парень, ты пожалеешь о том, что родился на свет!
- Предыдущая
- 42/69
- Следующая