Выбери любимый жанр

Связанная заклятьем - Хокинс Рейчел - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

— Ого! — восхитилась Дженна. — Классно, что ты снова с нами!

— А то, — согласилась я, лучась магией и самодовольством. — А теперь пошли.

И мы вчетвером шагнули в итинерис.

ЧАСТЬ III

К закату дело наконец
Доходит до развязки.
Идем домой. Вечерний луч
Смягчил дневные краски.
Льюис Кэрролл. «Алиса в стране Чудес»[3]

ГЛАВА 27

Знаете, чего бы мне хотелось? Хоть раз не чувствовать себя после магического путешествия так, словно у меня только что вырвали позвоночник через нос.

Я лежала на холодных камнях, дожидаясь, пока внутренности встанут на место. Рядом кто-то пыхтел и давился, и знакомый голос произнес:

— Все хорошо. Не торопись, приходи потихоньку в себя.

Мама.

Повернув голову, я увидела, что она стоит на коленях возле Дженны, а та сжалась в комочек, лежа на боку, и вся дрожит. Вампирам перемещение через итинерис дается тяжелее других.

Я встала на четвереньки и огляделась. Вечерело, поблизости плескали волны, в воздухе пахло сыростью. Сзади возвышался здоровенный камень с вырезанной в центре неглубокой нишей — должно быть, итинерис. Чуть в стороне с ошарашенным видом сидел на земле Арчер. Дальше стоял Кэл, а рядом с ним… Прищурившись, я по длинной рыжей косе узнала Финли.

Вдруг я вспомнила о гримуаре и схватилась за спину. Как ни странно, книга все еще оставалась у меня за поясом — счастье, что не выпала по дороге.

Я встала, колени подгибались и земля под ногами ходила ходуном.

Кто-то поддержал меня под локоть.

— Легче, легче!

Папа улыбался мне. В лунном свете узоры у него на лице казались совсем черными. Я с восторженным писком повисла у него на шее, ткнувшись лицом в пиджак. Когда снова смогла говорить, я чуть отстранилась и прохрипела:

— Как вы ухитрились переправить Торина в школу?

Папа несколько раз подряд быстро моргнул. Я сперва подумала, его удивил мой вопрос, а потом поняла, что он еле сдерживает слезы. Мой отец, специалист экстра-класса по сдержанности и невозмутимости, готов расплакаться оттого, что встретился со мной! У меня тоже защипало глаза. Папа кашлянул, расправил плечи и ответил:

— Это было чрезвычайно трудно.

Я засмеялась сквозь слезы.

— Еще бы!

— Торин сам все придумал, — сказал кто-то у меня за спиной.

Оглянувшись, я увидела Иззи, одетую, как и мои родители и Финли, в джинсы с черной курткой. Ярко-рыжие волосы прикрывала черная кепка.

— У нас дома куча разных старинных магических книг, и когда вы с Кэлом исчезли, Торин откопал заклинание, позволяющее перемещаться между зеркалами.

— Сложнее всего, разумеется, было найти среди них твое зеркало, — произнесла Эйлин, выходя на свет.

— А вы не боитесь, что он так и не вернется? Будет подглядывать в женские раздевалки и так далее?

Эйлин покосилась на Иззи.

— Торин нас не покинет. У него есть на то причины, — сказала она.

Даже при слабом освещении было видно, как у Иззи запылали щеки. Может, когда-нибудь я и выясню, в чем тут дело, заодно с тысячью других дел, которые требуется разъяснить.

Дженна уже дышала ровнее, крепко сжимая в кулаке кровавый камень. Мама погладила ее по руке:

— Полежи пока, отдохни.

Дженна, кивнув, закрыла глаза. Только теперь мама подошла ко мне и крепко обняла.

— По-моему, мы исчерпали лимит на трогательные встречи после разлуки, — усмехнулась она, прижимаясь щекой к моей макушке.

— Даю слово — когда все закончится, я больше из дому не выйду! Будем целыми днями сидеть перед телевизором, есть пиццу и смотреть дурацкие передачи.

Мама глянула мне через плечо.

— Я думаю, иногда тебе все-таки захочется выйти…

Теплая рука Арчера легла мне на талию.

— Люблю пиццу и дурацкие передачи по телевизору!

Я с изумлением обернулась к нему.

— Тебя же ранили в грудь…

— Кэл, — просто объяснил он. — Я этому типу должен целую гору гамбургеров. Прямо неловко.

Мама быстро улыбнулась мне.

— Знаешь, Софи, не так я представляла себе встречу с твоим первым настоящим бойфрендом.

— Мама!

Арчер крепче прижал меня к себе.

— То есть я — первый парень, которого твои родители спасли с заколдованного острова при помощи волшебного зеркала? Я польщен!

Я скорчила ему гримасу и отвернулась к воде.

— Как я понимаю, это и есть Лох-Белах?

— Да, — ответила Эйлин. — С тех пор как ты исчезла, мы даром времени не теряли.

Мама встала плечом к плечу с Эйлин, а Финли и Иззи держались чуть позади.

— Мы тоже, — сказал Кэл.

Я только сейчас заметила, что он стоит рядом со мной с другой стороны.

Мама сказала:

— Идем, солнышко.

Я спросила:

— Куда?

— Вон! — Иззи показала на замшелое каменное строение.

Когда-то в этом домике, наверное, было уютно. А без окон, по всей видимости, проще сохранить в доме тепло зимой, когда холодный ветер дует с озера. Но когда внутрь набилось девять человек, а в очаге тлеет торф, становится несколько душновато. К тому же меня втиснули между Кэлом и Арчером, и они меня сдавили с обеих сторон.

Посреди комнаты стоял дряхлый ломберный столик, заваленный книгами и географическими картами. Да уж, Брэнники любое помещение превратят в комнату Военного совета.

Эйлин, как обычно, заняла позицию во главе стола и скомандовала:

— Так, рассказывайте!

Мы с Арчером, Кэлом и Дженной совершили нечто поистине эпохальное: переглянулись вчетвером одновременно.

В конце концов Дженна сказала:

— Вообще-то, все довольно сложно…

Папа сухо заметил:

— Чтобы подать вам весточку, мы использовали заключенного в зеркальный плен колдуна шестнадцатого века. Думаю, можно смело сказать, что сложности нам знакомы не понаслышке.

Арчер тихо засмеялся и шепнул:

— А мне нравится твой папа!

— Даже не сомневаюсь, — буркнула я в ответ.

— Сестры Каснофф устроили в школе питомник демонов. — Кэл, как всегда, перешел прямо к сути дела.

Я вдруг заметила, как плотно сжаты его губы, как напряжены плечи. Кэл всегда такой сдержанный, из-за этого я порой забываю, что ему сейчас не легче, чем мне. Хотела взять его за руку, но передумала, едва коснувшись рукава. После выходки Элоди дотрагиваться до Кэла я не могла.

Кашлянув, я произнесла:

— Есть еще новости, кроме того, что сказал Кэл.

Хотя папа, формально говоря, стоял на другом конце комнаты, я без труда до него дотянулась. Как только наши руки встретились, я отправила ему слабый магический импульс. Папины глаза расширились.

— Магия вернулась, — выдохнул он.

Я кивнула.

— В полном объеме. Благодаря вот этому.

Я шлепнула на стол гримуар и коротко рассказала, как сестры Каснофф рассчитывали подчинить меня.

— Лара показала мне магические картинки из семейной истории. Печальное у них прошлое. Практически всю деревню, где жил Алексей Каснофф, истребили за колдовство. Как ни странно, все началось с того, что один маленький мальчик очень хотел оказаться в безопасности. Он считал, что демоны защитят экстраординариев, и эту веру передал своим дочерям. — Я обвела взглядом тесную комнатку. — Нужно понять, что наши противники вовсе не злодеи, орущие: «Бугага, мы захватим мир!» Сестры Каснофф убеждены в своей правоте.

— Это и страшно, — кивнул папа. — Люди редко отдают себе отчет в том, что творят зло.

Я вспомнила бормотание миссис Каснофф: «Цель оправдывает средства». Будь в комнате не так жарко, меня бы пробрала дрожь.

— С ними все ясно, — вздохнул Арчер. — А у вас какие планы?

— Мы спустимся в преисподнюю! — объявила Иззи, подпрыгивая.

Глаза у нее блестели, словно «преисподняя» — нечто вроде кондитерской.

вернуться

3

Перевод Н. Демуровой.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело