Выбери любимый жанр

Связанная заклятьем - Хокинс Рейчел - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

— И где? — прибавил Арчер, но я покачала головой.

— Где — понятно. Во всяком случае, я так думаю. Связывающие чары действуют по принципу магической сети. Кровь по углам служит якорем, а сами чары накрывают комнату колпаком.

Мы дружно посмотрели вверх, словно ожидали увидеть под потолком сплетение сверкающих нитей. Не увидели ничего, кроме пыльных балок.

— Чары сильнее всего в центре комнаты, — прибавила я. — Поэтому то, что хочешь удержать, нужно расположить как можно ближе к середине.

— Ну и память у тебя — прямо стальной капкан, — задумчиво промолвил Арчер.

Я пожала плечами.

— Когда читаешь сборник мощнейших заклинаний темной магии, невольно запоминается.

Мы обратили взоры к центру комнаты, где не было ничего, кроме многочисленных стеллажей. А под ними на земляном полу — глубокие вмятины, словно один стеллаж сдвигали с места.

Мы навалились изо всех сил. Через минуту (скрашенную несколькими непечатными словами в нашем общем исполнении) удалось подвинуть конструкцию на пару футов. Тяжело дыша, мы уставились на люк в полу.

— Не знаю, что там хранится, — заметил Арчер, — но это явно нечто суровое, раз сестры Каснофф не пожалели сил, чтобы его запечатать. Мерсер, ты уверена, что хочешь туда лезть?

— Нет, конечно, — ответила я, ухватившись за железное кольцо в крышке люка. — Но все равно полезу.

Люк открылся неожиданно легко, стоило мне потянуть за кольцо. Повеяло холодком с чуть заметным запахом разложения. Сбоку в отверстие уходила металлическая лестница. Я насчитала десять перекладин, остальные терялись во тьме.

Арчер шагнул к дыре. Я его остановила.

— Я первая, а то ты будешь мне под юбку заглядывать.

— Софи…

Но было поздно. Я уже карабкалась вниз, стараясь не думать о том, что спускаюсь в могилу.

ГЛАВА 21

Наверное, в жизни есть вещи похуже, чем из жуткого подвала лезть в еще более глубокую нору, но в ту минуту представить их было довольно трудно.

Спустившись всего на пару ступенек, я оказалась в полной темноте. Тусклого света, проникавшего сверху, не хватало, чтобы разогнать мрак. Вдобавок туннель становился все уже. Скоро я начала задевать плечами стены.

Во рту появился металлический привкус страха, вмиг вспотевшие руки соскальзывали с перекладин.

— Мерсер? — окликнул Арчер. — Ты там как?

Я уткнулась лбом в ступеньку и ответила как могла спокойнее:

— Нормально, а почему ты спрашиваешь?

— Потому что ты задыхаешься.

О… И правда, после его слов я заметила, что дышу часто и неровно. Пока я старалась справиться с дыханием, Арчер спросил:

— Это из-за темноты или…

Он переступил с ноги на ногу, на меня посыпалась земля.

— И то и другое, — прохрипела я, зажмурившись. — Видно, у меня теперь еще и клаустрофобия открылась. Гм, нечто новенькое. Возможно, последствия спешного бегства из горящего здания через подземный туннель. — Я с трудом перевела дух. — Психологическая травма, ага.

— Возвращайся, — на автомате выдал Арчер.

Вот за это я его и люблю.

— Нет! — Я приказала себе двигаться дальше. — Кросс, отставить панику! Мы тут как-никак мир спасаем.

Я продолжала спускаться: одна перекладина, другая… Арчер последовал за мной. Не знаю, сколько времени прошло — мне казалось, что много часов. Сердце застряло где-то в горле, земля словно давила со всех сторон.

Наконец туннель расширился, и во мраке забрезжил свет. Ощутив под ногами земляной пол, я осмотрелась. Передо мной открывался еще один туннель, покороче, не меньше шести футов в высоту и фута четыре в ширину. Свет шел из дальнего конца туннеля. Я глянула назад: на лице Арчера застыло настороженное выражение.

— По моему опыту, хорошие вещи так не светятся, — сказал он.

— Да ну, неправда! — возразила я, ухватив его за руку. — Многие хорошие вещи светятся. Светлячки, например. Фосфор. Шикарные рубашки с флуоресцентным рисунком…

Арчер фыркнул и крепче сжал мою руку. Мы двинулись вперед. Холодная капля шлепнулась мне за шиворот. Я вздрогнула, но упрямо продолжала идти дальше. Свет разгорался все ярче. Едва мы завернули за угол, воздух задрожал от протяжного стона. Я не сразу поняла, что стон был мой.

Мы стояли в просторной комнате с кирпичным полом и такими же стенами. Светилась голая электрическая лампочка под потолком, вроде той, что в подвале. А посреди комнаты плечом к плечу застыли с десяток детей. Точнее, тех, что когда-то были детьми.

Все они смотрели прямо перед собой незрячими глазами, вытянув руки по швам, точно механические куклы, которые ждут, пока кто-нибудь их заведет. За спиной что-то прошептал Арчер — я не прислушивалась. Преодолевая тошноту, шагнула к Нику, заглянула в его пустые глаза. Рядом стояла Дейзи: темные волосы растрепаны, губы полуоткрыты, словно она хотела что-то сказать, да так и оцепенела. Потом я увидела Анну и Честон. Чары отвода глаз, с помощью которых они пытались угнаться за Элоди, давно развеялись, и сейчас девчонки вовсе не были такими красавицами, какими я их запомнила. Зато они казались младше. Боль резанула мне грудь.

Я вспомнила, как мы шутили с Ником в саду аббатства и с помощью магии создавали друг другу нелепую одежду. А как он смотрел на Дейзи… Которая, сама того не замечая, прислонялась к нему всякий раз, как они садились рядом.

— Лара держит их здесь про запас. — От моего голоса по комнате прокатилось эхо. — Как вещи на складе. Арчер, это совсем… Я ждала чего-то плохого, не станет же Лара Каснофф расходовать магию крови на рецепт шоколадного печенья, но чтобы такое…

— Угу, — глухо отозвался Арчер. — Это уже переходит из области просто плохого в область чудовищного. — Он положил руку мне на затылок. — Это ведь тот парень, что напал на меня на мельнице, так?

— Да. Видно, его все-таки поймали.

Я тронула руку Ника — холодная, точно восковая.

— Как ты думаешь, что с ними?

— Не знаю. Наверное, связующие чары. А может, еще какая-нибудь магия сверх того.

От неподвижных фигур веяло такой темной мощью, что я твердо знала: они все до одного — демоны. Моя пленная магия всколыхнулась в ответ, мешая точно определить, какой силы колдовство применяли в этом жутком подземелье.

Арчер тяжело вздохнул.

— Не думал, что можно жалеть человека, который пытался тебя выпотрошить.

— Это не он! То есть он, конечно, и все-таки не он. Сестры Каснофф сделали его монстром. Превратили в демона и каким-то образом натравили на тебя. И других тоже обратили! Если сестры Каснофф добьются своего, мы все в конце концов окажемся в этом чуланчике.

Арчер притянул меня к себе. Шепнул:

— Мы не допустим…

— А как? — закричала я во весь голос. — Кросс, подумай! Мы не можем колдовать, не можем выбраться с острова. Не знаем даже, что происходит в мире. Мы только и способны изображать Скуби-Ду в чулане.

— Не только это, Софи.

Если Арчер называет меня по имени, а не по фамилии — значит, говорит серьезно.

— Что ты имеешь в виду?

Он отступил на шаг.

— Слушай, ты хочешь прогнать сестер Каснофф и освободить этих ребят… Или, по крайней мере, избавить их от мучений. И чтобы никто больше не пробовал создавать демонов. Есть и другие люди, которые хотят того же.

— Надеюсь, речь не об «Оке»?

Арчер отвел глаза, поглубже затолкав руки в карманы.

— Я просто говорю, что у тебя и «Ока» в данном случае одна цель.

Трудно сказать, что я испытывала в ту минуту — изумление, злость или омерзение. Наверное, все вместе.

— Здесь что, газ протекает, надышался? Или в туннеле головой стукнулся? Нормальному человеку такая чушь даже в голову не придет!

— О да, конечно! Ты права, Мерсер: выставить против демонского войска отлично обученных бойцов — глупость несусветная! Давай лучше позовем Навсикаю, — может, она нам отсыплет волшебного порошка, чтобы все проблемы решились сами собой!

— Не паясничай, — огрызнулась я.

— А ты не будь такой наивной! Софи, своими силами нам не справиться. И все экстраординарии вместе ничего не сделают. А вот если мы объединимся…

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело