Обреченные - Кейт Лорен - Страница 23
- Предыдущая
- 23/74
- Следующая
Скажи спасибо, что тебе не придется возвращаться в школу пешком. Ну же, залезай.
Когда он распахнул пассажирскую дверцу, Люс разинула рот от изумления. Она уставилась сквозь открытое окно на то, как он возится с зажиганием.
— Ты думаешь, я сяду с тобой в угнанную машину сразу после того, как ты кого-то прикончил?
— Если бы я не убил ее, — заметил он, шаря на ощупь где-то под рулевым колесом, — она убила бы тебя. Кто, по-твоему, послал тебе ту записку? Тебя выманили из школы, чтобы убить. Так тебе легче это воспринимать?
Девочка облокотилась на капот грузовика, понятия не имея, что теперь делать. Ей вспомнился разговор с Дэниелом, Аррианой и Гэбби как раз перед тем, как она покинула Меч и Крест. Они сказали, что мисс София и остальные из ее секты, возможно, станут преследовать ее.
— Но она не выглядела похожей на… а что, изгои — это какая-то часть старших?
К этому времени Кэм успел завести мотор. Он ловко выпрыгнул наружу, обошел грузовик и подтолкнул Люс на пассажирское сиденье.
— Двигайся же, ну-ка, быстрее. До чего же трудно с тобой!
Наконец ему удалось усадить ее в машину и застегнуть ремень безопасности.
— К несчастью, Люс, у тебя больше одной разновидности врагов. Именно поэтому я везу тебя обратно в школу, где безопасно. Прямо сейчас.
Ей казалось не слишком разумным садиться в машину вдвоем с Кэмом, но девочка сомневалась, что остаться тут в одиночестве будет разумнее.
— Погоди минутку, — попросила она, когда он развернул грузовик в сторону Прибрежной, — Если эти изгои не принадлежат ни к небесам, ни к аду, тогда на чьей они стороне?
— Изгои — это отвратительная неопределенность. На случай, если ты не заметила, в мире существует кое-что и похуже меня.
Люс сложила руки на коленях, мечтая поскорее вернуться в собственную комнату, где сможет почувствовать — или хотя бы притвориться, что чувствует — себя в безопасности. Почему она должна верить Кэму? Она уже слишком много раз покупалась на его ложь.
— Нет ничего хуже тебя. То, что ты хотел… что ты пробовал проделать в Мече и Кресте, ужасно и неправильно, — выпалила она, покачав головой, — Ты просто снова меня дурачишь.
— Ничего подобного.
В голосе Кэма слышалось меньше горячности, чем можно было ожидать. Он казался задумчивым, даже угрюмым. К этому времени он уже вывернул на длинную, изогнутую подъездную дорожку Прибрежной школы.
— Я никогда не желал тебе вреда, Люс, никогда.
— И поэтому призвал на битву все те тени, когда я была на кладбище?
— Добро и зло не настолько четко разграничены, как тебе кажется.
Он уставился в окно на школьные здания, кажущиеся темными и необитаемыми.
— Ты же с юга? По крайней мере, на этот раз. Значит, ты должна понимать, насколько свободны победители в переписывании истории. Игра словами, Люс. То, что ты считаешь злом — для моего рода это всего лишь проблема смысловых оттенков.
— Дэниел так не считает.
Люс жалела, что не может заявить, будто сама так не считает, но она пока знала слишком мало. Ей по-прежнему казалось, что она слишком много объяснений Дэниела принимает на веру.
Кэм остановил грузовик на клочке травы за спальным корпусом и открыл пассажирскую дверцу.
— Мы с Дэниелом — две стороны одной монеты.
Он подал руку, чтобы помочь Люс спуститься, но девочка не обратила на нее внимания.
— Должно быть, тебе неприятно это слышать.
Ей хотелось сказать, что это не может быть правдой, что между Дэниелом и Кэмом нет ни малейшего сходства, как бы Кэм ни пытался себя обелить. Но за дни, проведенные в Прибрежной, Люс увидела и услышала много такого, что противоречило ее прежним представлениям. Она подумала о Франческе и Стивене. Их породило одно и то же место — давным-давно, до войны и падения, существовала лишь одна сторона. Кэм был не единственным, кто утверждал, что разделение на ангелов и демонов не сводится впрямую к противостоянию белого и черного.
В ее окне горел свет. Девочка представила себе Шелби, медитирующую на оранжевом коврике, скрестив ноги в позе лотоса. Как же сможет она войти и притворяться, будто только что не видела гибели ангела? Или что все произошедшее за эту неделю не отяготило ее сомнениями.
— Давай-ка оставим события этого вечера между нами, хорошо? — предложил Кэм. — И в дальнейшем, пожалуйста, окажи нам всем услугу и оставайся на территории школы, где ты точно не попадешь в беду.
Люс шагнула мимо него, прочь из луча фар угнанной машины, в тень, окутывающую стены общежития.
Кэм забрался обратно в грузовик, вызывающе прибавив оборотов двигателя. Но прежде чем стронуться с места, он опустил стекло и высунулся наружу.
— Не стоит благодарности, — крикнул он Люс.
Та обернулась.
— За что?
Кэм ухмыльнулся и надавил на газ.
— За спасение твоей жизни.
Глава 6
ТРИНАДЦАТЬ ДНЕЙ
— Это здесь, — пропел громкий голос за дверью Люс ранним утром следующего дня.
Кто-то постучал.
— Наконец-то нашли!
Стук сделался настойчивее. Люс не представляла, сколько сейчас времени — помимо того, что еще слишком рано для всего этого хихиканья, раздающегося по ту сторону двери.
— Твои друзья, — заметила Шелби с верхней койки.
Девочка застонала и выбралась из постели. Она подняла взгляд на соседку, которая ничком валялась на своей кровати, уже полностью одетая, в джинсах и красном стеганом жилете, и решала субботний кроссворд.
— Ты вообще когда-нибудь спишь? — проворчала Люс.
Порывшись в шкафу, она накинула фиолетовый халат из шотландки, сшитый ей матерью в подарок на тринадцатый день рождения. Он все еще был ей впору — более или менее.
Люс прильнула к дверному глазку и увидела искаженные линзой улыбающиеся лица Зари и Жасмин. На подружках были яркие шарфы и пушистые наушники. Жасмин приподняла выше поднос с четырьмя чашками кофе, а Заря, держащая в руке большой коричневый бумажный пакет, постучала снова.
— Так ты их прогонишь или мне вызвать охрану? — поинтересовалась Шелби.
Не обращая на нее внимания, Люс распахнула дверь, и девочки, радостно щебеча, ворвались в комнату.
— Наконец-то, — рассмеялась Жасмин, вручив ей чашку кофе, прежде чем плюхнуться на незастеленную нижнюю койку, — Нам столько всего нужно обсудить.
Ни Заря, ни Жасмин не заходили сюда раньше, но Люс нравилось то, что они держатся совершенно как дома. Это напомнило ей о Пенн, «одолжившей» запасной ключ от комнаты Люс, чтобы иметь возможность забежать к подруге, когда бы ни понадобилось.
Девочка опустила взгляд на свой кофе и судорожно сглотнула. Ей ни в коем случае нельзя расчувствоваться прямо здесь и сейчас, на глазах у этих троих.
Заря уже была в ванной и рылась в шкафчиках у раковины.
Мы решили, что ты как полноправный член комитета по планированию могла бы помочь нам с приветственным обращением, — сообщила она, недоверчиво покосившись на Люс — Почему ты еще не одета? Яхта отплывает вроде как примерно через час.
Люс потерла лоб.
— Напомни-ка мне.
— О-ох, — театрально застонала Заря. — Эми Брэншо. Моя напарница с практических занятий. Та самая, у отца которой есть огромная яхта. Ничто из этого не наводит тебя на мысль?
И тут Люс вспомнила все разом. Суббота. Прогулка на яхте вдоль побережья. Жасмин с Зарей разрекламировали эту имеющую крайне отдаленное отношение к учебе идею комитету по внеклассной деятельности Прибрежной школы — в лице Франчески — и каким-то образом добились ее одобрения. Люс согласилась помочь, но так ничего и не сделала. И сейчас она могла думать только о выражении лица Дэниела, когда она рассказала о прогулке; и как он мгновенно отверг саму мысль о том, что девочка будет развлекаться без него.
Теперь Заря обшаривала шкаф Люс. Она вытащила оттуда баклажанного цвета шерстяное платье с длинным рукавом, бросила его владелице и загнала ее в ванную.
— И не забудь поддеть леггинсы. На воде уже холодновато.
- Предыдущая
- 23/74
- Следующая