Выбери любимый жанр

Мертвое солнце - Христова Александра - Страница 40


Изменить размер шрифта:

40

— Вреш-ш-ш-шь! — обозлился я. Спину дернуло болью. Ой, надо бы сбавить обороты, а то, если ошейник не выдержит и мои крылья вырвутся на свободу, умирать я буду долго и мучительно. Хозяйка мне прямо об этом сказала, и я склонен ей в этом поверить. — Элли с-с-сказал, что он нас-с-следник рода. У него не мож-ш-шет быть старш-ш-ших братьев!

— Я бастард от рода Лиоре, — одними губами улыбнулся эльф, убирая клинок в ножны на поясе. — И я старше Эллисаана на четыреста лет. Отойди, парень, надо занести его в лавку. Не будет же братишка так и лежать на земле.

Я смерил новоявленного родича Элли подозрительным взглядом и отошел в сторону, потирая шею. Все-таки ошейник довольно ощутимо сдавил мне связки — говорить было больно. Вот цацка проклятая! Даже говорить не дает…

Торговец легко подхватил Элли на руки и пошел в лавку. Я последовал за ними, пытаясь подсчитать, сколько же лет отцу этих рыжиков. Выходило, что где-то хорошо за тысячу. Однако… Зато теперь мне понятно слово «патриарх».

В лавке было сумрачно и прохладно. Я поежился и прошел вслед за хозяином в небольшое помещение, отделанное нежно-сиреневыми обоями. На полу лежал такого же оттенка пушистый ковер. Мебели было минимум: три небольших кресла, маленький столик на изогнутых ножках и диван, на который тут же был уложен Элли. Раилиар приглашающе махнул рукой в сторону кресел и, подойдя к двери, гаркнул:

— Гэре, закрывай лавку и быстро сюда!

Я потряс головой, избавляясь от противного звона в ушах. Вот это голос! Давешняя торговка пирожками этому рыжему и в подметки не годится. Эхо от голоса эльфа еще долго звенело в комнате, отражаясь от стен. Ему только глашатаем работать — даже мертвые с кладбища прибегут на такие вопли.

Только я аккуратно пристроился на краешке кресла (мебель выглядела настолько хрупкой, что, казалось, рухнет от любого неосторожного движения), как дверь в очередной раз распахнулась и в комнату вошла эльфийка. На вид ей было не больше семнадцати человеческих лет, волосы, забранные в высокую сложную прическу, были скорее каштанового, а не рыжего цвета, а глаза сверкали золотистыми искорками. Полные губы, между которых проглядывали белоснежные кончики аккуратных клычков, мягко улыбались. Красивая…

Девушка, войдя в комнату, бросила на меня быстрый взгляд, а затем обратила внимание на лежащего на диване Элли. Тут же ее глаза расширились, и она, быстро пройдя вперед, положила ладонь на лоб эльфа и что-то сказала на чирикающем, незнакомом мне языке. Вот когда я начинаю жалеть, что не уломал Элли научить меня эльфийскому! Теперь вынужден сидеть и непонимающе хлопать глазами.

Эльф резко ответил девушке на том же языке, и дальнейший их разговор больше напоминал пение пары соловьев. М-да. Нет, я не против музыки, но разве они не знают, что разговаривать в присутствии кого-либо на языке, который знают только они двое, по крайней мере невежливо?

Стоило этой мысли промелькнуть в моей голове, как эльфы замолчали и виновато уставились на меня. Что, опять телепаты? А, впрочем, какая разница. Одним чтецом мыслей больше, одним меньше — роли не играет. Я уже начинаю привыкать, что в моей голове роются все кому не лень.

— А это, собственно, кто? — задумчиво спросила эльфийка, глядя на меня.

— Не знаю, — пожал плечами Раилиар, теребя кончик собственной косы. — Он был вместе с братом.

— Эй, ты! Кто ты такой?

От пренебрежительных ноток в голосе девушки меня передернуло. Похоже, эта девица привыкла повелевать и уверена в собственной неотразимости — вон как выгнулась, пытаясь продемонстрировать себя в самом выгодном свете. Солнце ты мое ушастое, да в моем мире таких, как ты, тринадцать на дюжину! Фотошоп и пластическая хирургия творят чудеса безо всякой магии. А вот приказы, особенно отданные таким тоном, я терпеть не могу! Впрочем, судя по тому, как скривился братец Элли, эта дамочка уже успела достать и его. Стерва обыкновенная, подвид «смазливая». А жаль, что у эльфийки оказался такой характер — внешность у нее великолепная.

— Прекрасная леди, — вкрадчиво начал я. Девушка горделиво приосанилась, а мужчина ухмыльнулся — уж он-то, с его почти тысячелетним опытом, сразу распознал в моем голосе издевку. — Вам не кажется, что разговаривать таким тоном с тем, кто спас Элли если не жизнь, то рассудок, по меньшей мере некультурно? Или вас не обучали этикету?

Девушка от такой наглости с моей стороны только и могла, что беззвучно раззевать рот, изображая из себя выброшенную на берег рыбу. Раилиар же усмехнулся, залихватски подмигнув, потом нахмурился и, опустившись в кресло напротив меня, задал вопрос:

— В каком это смысле ты спас Элли рассудок? И с каких пор ты зовешь моего брата коротким именем?

— В прямом, — пожал плечами я. — Как только мы пришли на рынок, ему стало плохо, и думаю, что, если бы я его не вытащил из толпы, он бы просто сошел с ума. Все-таки телепатия — это зло. А коротким именем я зову его уже… — Тут я задумался, пытаясь вспомнить, сколько мы с Элли знакомы. — Давно…

— Подожди… Так мой старший брат является телепатом?! — Девушка, шокировано моргая, опустилась в последнее незанятое кресло. Я, в свою очередь, уставился на нее. Это что, сестра Элли? Тогда почему она не знала про столь… оригинальные возможности братца? Или это не родная сестра вовсе, а так, что-то вроде пятиюродной кузины? Тогда понятно — дальним родственникам подобную тайну открывать не будут. Да и близкие тоже не все поймут.

Интересно, сколько у моего ушастого родственников?

Очевидно, я снова задал этот вопрос вслух, потому что эльфы дружно хихикнули и уже более дружелюбно посмотрели на меня. Почему такая реакция? Что я такого сказал?

— Ну? Так ты ответишь на мой вопрос? — Девушка в нетерпении едва ли не подпрыгивала вместе с креслом. Хм… Сколько ей лет? То она ведет себя как светская львица, то — словно дите малое!

Я тяжело вздохнул и укоризненно посмотрел на эльфийку. Ага, сейчас! Так на нее мой взгляд и подействовал! Бесполезно. Только зря трачу силы и нервы.

— Может, мы для начала представимся друг другу? — глядя в потолок, спросил я. Непривычно как-то выкладывать секреты моего друга незнакомым эльфам, пусть даже они этому самому другу близкими родственниками являются.

Эльфы дружно покраснели. Ну надо же! Сегодня что, день невозможных событий? Сначала краснеет Элли, следом — эти двое. И это с учетом того, что эльфы практически никогда не краснеют — особенность кожи у них такая. Наверное, это только мне может так везти.

— Прошу прощения за недостойное поведение. — Рыжий эльф встал с кресла и отвесил мне неглубокий поклон. — Мое имя Раилиар лиэрэ Аторре ласс Лиоре. — И уселся обратно.

Та-а-ак… А расшифровка? А то все эти «лиэрэ» и «лассы» для меня темный лес. Впрочем, ладно. У Элли потом поинтересуюсь.

— Гэреалина лэар Аторре. — Девушка присела в изящном реверансе. Пришлось вставать и в свою очередь кланяться. Получилось неуклюже, но кто меня обучал правилам этикета и всем имеющимся разновидностям поклона? Правильно — никто. Вот и кланяюсь, как умею!

— Раалэс. Рода не имею, — коротко представился в свою очередь я.

— Как это не имеешь? — дружно возмутились эльфы. Оп, как у них слаженно получается! Любо-дорого глядеть! Я даже умилился.

Затем мужчина умолк, а девушка добавила:

— Тебя же Эллисаан принял в наш род! Правда, непонятно, за какие заслуги, — уже под нос себе пробормотала она. О том, что слух у меня не хуже, чем у любого клыкастого, я решил промолчать. Доверие — штука хорошая, но что-то не получается у меня начать доверять этим двоим.

— Ты кто по расе? — поинтересовался у меня Раилиар. Ну и имечко… Так, все. Надоело! Будет Раем. — Я чувствую в тебе смешение множества кровей, в том числе и эльфийской. Ты сэльд?

— Кто? — удивленно вздернул бровь я. Это кто еще такие? Элли про такую расу не упоминал.

— Ну, потомок эльфа и сильфиды, — пояснила Гэре. Надо же! Тут для полукровок свое название имеется. Не ожидал. Интересно, а для других… разновидностей смешения рас тоже имеются свои названия? Если да, то как в них не путаются? Или словарик имеется?

40
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело