Выбери любимый жанр

Планета динозавров II - Маккефри Энн - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

Потом, когда Кай и Вариан вспоминали этот обед, они поразились, что ничего нового не услышали ни о предыдущей карьере Ланзи, ни о ее родной планете. Даже имя ребенка Ланзи, далекого предка Сассинак, не упоминалось. То, что эти двое действительно связаны кровными узами, было очевидно по массе мелких сходств в поведении, жестах, манере наклонять голову, поднимать брови, а общее чувство юмора совершенно сгладило пропасть между поколениями.

Когда на столе остались лишь маленькие кофейные чашечки и элегантные рюмки с послеобеденным ликером, Сассинак повернулась к Каю:

– Насколько я поняла, вы возвращаетесь в ваш старый лагерь? Это не там ли на вас напал скат?

– Именно там, но я подозреваю, что его привлекло тепло, выделяемое Тором. Мы выделяем тепла намного меньше, чем Тор. Сорок лет назад мы не встречали никаких наземных скатов, хотя все тщательно проверяли. А лагерь расположен так, что скатам туда трудно проникнуть, поэтому мы и выбрали когда-то это место.

– Думаю, мы сможем обеспечить вам еще большую безопасность. Фордлитон, как ты думаешь, нельзя ли устроить испытания наших защитных куполов в таких необычных условиях?

– Конечно, командор. Против таких разнообразных форм жизни их никогда не испытывали. Тхеки, люди, динозавры, золотистые птерозавры и скаты! Это будет отличный полигон!

– Купола – это системы раннего предупреждения, недавно поставленные на вооружение Флота. Я не могу вдаваться в детали, но соответствующим образом запрограммированный купол будет контролировать территорию лагеря, и вы, Кай, будете защищены от хищников вроде скатов и крупных динозавров. А теперь расскажите, как вам удалось спастись от динозавров.

– Все это есть в моем отчете, – сказал Кай удивленно.

– В вашем отчете, я цитирую, сказано: «Мы покинули купол через задний выход и спаслись в шаттле как раз тогда, когда первые ряды динозавров пробили защитное поле». – Сассинак строго посмотрела на Кая и повернулась к Вариан: – Вы были лаконичнее: «Мы бежали из купола и спрятались в шаттле». Точка. Так как же вы все-таки добрались до шаттла?

– Трив и я пришли в состояние Дисциплины и разорвали купол по швам.

– По швам? – Пораженный Фордлитон повернулся к своему командору, которая лишь утвердительно кивнула.

– Этого юношу, Боннарда, гравитанты не нашли?

– Нет, Боннард оставался на свободе, – ответил Кай с кривой улыбкой. – Он догадался спрятать аккумуляторы…

– И флипперы перестали летать! Разумно. Думаю, бунтовщики совершили классическую ошибку – они недооценили своих врагов. В курсе по тактике Флота это всегда подчеркивается, правда. Форд?

– Разумеется! – Фордлитон промокнул губы салфеткой, но взгляд его был при этом направлен куда-то в сторону.

– Дальше. Исходя из ваших докладов, Кай и Вариан, золотистые птерозавры обладают высокой способностью к распознаванию объектов, раз они защищают вас и агрессивны к айретанцам, а то, что они к ним враждебны, я поняла из замечания Айгара сегодня утром.

– У Гиффов есть поведенческие стереотипы, один из которых, как я догадываюсь, сработал, когда гравитанты, вероятно, пытаясь нас найти, приблизились к их ущелью слишком близко, что и спровоцировало нападение. Они отгоняют любого, кто приближается к пещере со стороны ущелья. Похоже, они в состоянии различать и звук двигателей разных флипперов.

– Что еще вам удалось установить, наблюдая за Гиффами?

– Пока больше ничего. На сегодняшний день мои наблюдения в основном касаются их реакции на нас, а не их внутренних взаимоотношений. Вот это я и хотела бы изучить.

– Превосходно! Именно это и необходимо.

– Что меня больше всего заинтересовало, – сказала Майерд, наклонившись к ним, – это то, что Гиффы знают специфическое лекарство против яда ската. И поняли, что вы в нем нуждаетесь. Я бы сказала, что их интеллектуальный уровень намного выше, чем это характерно для примитивных видов.

– А то, что это ставит их выше примитивных видов… – Сассинак оборвала себя на полуслове, заметив какую-то тень, стоящую у двери. – Да, в чем дело?

Борандер шагнул внутрь, всем своим видом демонстрируя готовность немедленно ретироваться.

– Командор, вы приказали докладывать о любых попытках связи между транспортом и айретанцами.

– Да. И кто же с кем пытался связаться? – Тон Сассинак сразу стал деловым.

– Зафиксирована передача с транспорта, направленная на поселок айретанпев. Они требуют наладить обратную связь.

– Ну и?..

– Ответа из поселка не поступило.

– А как айретанцы могли ответить? – спросила Ланзи. – У них же нет средств связи.

– Нет? – изумился Фордлитон.

– Исключено! В таком климате средства связи не могут сохраниться в течение сорока трех лет, – заметила Вариан. – Если только они не затребовали у вас запасные детали.

Фордлитон покачал головой:

– Нас удивило, когда Айгар сказал, что они в этом не нуждаются. И питание для чего-нибудь похожего на современные переговорные устройства они не запрашивали.

– На какой частоте радировал Крус? – вдруг спросил Кай, и, когда Борандер ответил на его вопрос, он довольно улыбнулся: – Командор, это частота, которой пользовалась наша экспедиция.

– Действительно, интересно. И как же наш невинный капитан Крус узнал об этом из «сообщения» поврежденной капсулы? Я несколько раз перечитала текст – частоты там не было. Найдется на него подходящая прочная веревка!

Ланзи хихикнула:

– Я вообще не понимаю, почему Крус пытается наладить связь с людьми, которые не хотят идти с ним на контакт.

– А не может Айгар вести двойную игру? – спросила Сассинак.

– Я бы не сказала, что он вообще играет в какую-то игру. – Вариан заметила, как помрачнело лицо Кая после ее слов. – Он свою позицию выразил достаточно ясно – это его планета, и он собирается на ней остаться.

– Ну, дай Бог нашему теляти… – ответила Сассинак. – Борандер, моя благодарность лейтенанту-командору Дюпайнилу. Теперь все зависит от его мастерства.

Когда Борандер отправился выполнять поручение, Сассинак повернулась к гостям:

– Дюпайнил – это разведка Флота. Вариан, у айретанцев есть какой-нибудь специфический акцент, может быть, они пользуются диалектом?.. – И когда Вариан подтвердила это, Сассинак продолжила: – Друзья мои, слишком много проведено успешных попыток планетарного пиратства, слишком много отлично подготовленных экспедиций появлялось на планетах, не предназначенных для колонизации, за последние полвека. И, откровенно говоря, в основном эти группы не склонны выполнять обязательства Федеральной Хартии в том, что касается экологии, прав меньшинств и ненападения. Необычные обстоятельства самовольного поселения всегда находят какие-нибудь резонные объяснения, но почему-то именно тогда, когда Федерация бессильна ликвидировать уже сложившиеся продуктивные колонии. Чем больше мы узнаем о механизме этих захватов, тем быстрее сможем поломать всю систему.

– А гравитанты всегда занимаются пиратством? – спросил Кай.

– Нет сомнений, – ответила Сассинак, вращая пальцами рюмку ликера на камчатной скатерти. – И они в этом занятии преуспели больше всех, узурпируя планеты, предназначенные для других рас. Айрета – отличная иллюстрация, хотя здесь гравитация нормальная.

– Практически это – единственное, что здесь нормально, – прошептала Ланзи.

– Кстати, – Сассинак поглядела на родственницу с симпатией, – Айрета чересчур богата сливами, чтобы позволить их срывать этим гадким гравитантам! Пусть поищут планету с высокой гравитацией, там их мутация найдет себе применение!

– Было бы неплохо разобраться, кто организует все эти пиратские аферы, – сказала Ланзи.

– Это была бы бесценная информация, моя дорогая прапрапрабабушка. Есть какие-нибудь предложения?

– Есть одно, которое, я думаю, пока обсуждать рано. Твои слова вызывают какие-то неясные воспоминания. – Ланзи резко махнула рукой от отчаяния, что не может вспомнить нужное. – Я с удовольствием помогу вашему офицеру разведки, если это потребуется… – И она посмотрела по очереди на Вариан, Кая и командора.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело