Выбери любимый жанр

Капкан для некроманта(из сборника»Белорские хроники») - Громыко Ольга Николаевна - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

– Оно и видно. – Если из первого этажа сделали строительный склад, а второй почти привели в божеский вид, то на третьем нас встретили первозданные развалины. В проломе потолка виднелись звезды, рамы щерились осколками стекол. Вход в левый коридор завалило, из правого ощутимо тянуло ветром.

– Ну, чего ты остановилась?

– Нам туда, – растерянно сообщила я, делая стойку на каменную осыпь.

Катисса, против ожидания, ничуть не удивилась. Подойдя к завалу, она прильнула ухом к самой большой каменюке, постучала по ней костяшками пальцев… и со вскриком отскочила. Я попятилась, но задние лапы подкосились, болезненно усадив меня на собственный хвост. Перед нашими вытаращенными глазами предстал еще один призрак. На сей раз настоящий, вышедший прямо из стены – медленно, чтобы мы вдосталь налюбовались проклюнувшимися в камне руками, потом белым как мел лицом и таким же телом.

А самое жуткое – мы обе прекрасно его знали.

Я, не выдержав, тоненько заскулила от ужаса. Катисса машинально сложила пальцы крестной щепотью, потом спохватилась и изобразила нечто магически-мудреное. Верес вздрогнул, открыл глаза, болотными огнями светившиеся даже сквозь веки, и недоуменно спросил:

– Девочки, вы чего?

Голос у призрака был вполне живой. Запах, как я сообразила секундой позже, – тоже.

– На себя погляди, – дрожащим голосом огрызнулась Катисса. – Ты из какого склепа вылез?!

– А, это…- Верес тряхнул головой. В воздух поднялось облако белой пыли, волосы колдуна немного потемнели. – Поскользнулся на какой-то дряни и въехал в кучу известки, чуть спину не сломал.

– Так это ты пару минут назад так громыхал? – сообразила магичка.

Колдун смущенно пожал плечами.

– А это вы на втором этаже орали?

– Не совсем, – помрачнела Катисса и, окончательно убедившись, что ее коллега не перешел в разряд «клиентов», вернулась к стенке. – Твои штучки?

– Что ты, сам уже полчаса в затылке чешу. – Верес положил руку на камень, сосредоточился и начал медленно вдвигать ее в стену. – Очень сложная иллюзия, вплоть до осязания. Ее так просто не наведешь, кто-то несколько дней на чары потратил.

– А что за ней?

– Кирпичная кладка. Я в нее уткнулся и повернул обратно.

– Но какой смысл прятать за стеной стену?!

– Может, это не та стена? – предположил Верес. – Надо бы взять довоенный план Школы и посчитать, совпадает ли длина разрушенного коридора с расстоянием от башни до этой стены. Вдруг там широкий простенок?

– То есть этот кто-то мало того что иллюзию наводил, так еще и цемент в корыте мешал?

– Понятия не имею. Но стена настоящая, добротная. Шел…- Колдун протянул ко мне руку, но я ощерилась и попятилась.

– Ты что здесь делаешь?

– А вы? – привычно увильнул от ответа Верес.

– Посвящение проходим, – саркастически сказала Катисса. – В святые преподаватели. Действительно, коллега, почему вам не спится?

Во взгляде колдуна читалось «а вам?», но на нашей стороне были численный перевес и препоганое настроение.

– Да вот решил вспомнить молодость и обыскать башню. Рест проговорился, что по ночам из нее доносятся какие-то стоны и шорохи.

– И что? В мое время они доносились из подвала.

– А в мое – с чердака факультета алхимии. Но не в этом дело. Ты лазила в подвал?

– Ну, лазила, – нехотя признала магичка. – Кучи рухляди и одичавший кот, гоняющий по ней мышей.

– А на чердаке прохудилась крыша, и при непогоде ветер задувал под стреху. То есть в обоих случаях слухи имели под собой почву. Почему же в этом году адепты облюбовали башню?

– Потому что это адепты, – фыркнула ничуть не убежденная Катисса. – Им лишь бы шкодить да страшилки выдумывать!

– Тем не менее вам здесь тоже что-то понадобилось, – вкрадчиво напомнил колдун.

– Да уж не призраки! Мы, к твоему сведению, настоящим делом занимаемся – Римара ловим.

– И как успехи? Много уже наловили?

– А тебе лишь бы поиздеваться! – дуэтом набросились мы на попятившегося Вереса. – Сейчас под ногами путаешься, днем охоту сорвал…

– Сорвал?! Да я наоборот, так сказать, увенчал ее успехом, чтобы вы не расстраивались! – Прижатый к камням колдун снова наполовину в них вдвинулся.

– Может, ты мне и грифона под дверь притащил?!

– Жареного?

– Какого? – опешила магичка.

– Ну, который вас, глубокоуважаемая коллега, пониже поясницы клюнул? Простого петуха для такого эффекта маловато будет. – Верес исчез в завале целиком. Коллега, в запале шагнувшая следом, гулко стукнулась лбом о камень.

– А ты чего хихикаешь?! – вызверилась она на меня, потирая будущий синяк.

– Слушай, Катисса, ты и впрямь ведешь себя как-то странно. Может, объяснишь наконец, в чем дело?

– У эльфов для таких случаев, – сообщили из завала, – имеется чудесное снадобье – «Климаксэль». Исключительно природного состава: лесные травы, корни и ягоды, у меня даже где-то рецептик записан. Составишь кувшинчик для госпожи Лабской, Шел?

– Я ее лучше укушу, – оскалилась я. – Кровопускание – тоже очень надежный, проверенный веками метод.

– Кончайте паясничать, – сбавила тон оставшаяся в меньшинстве Катисса. – Римар-то действительно где-то здесь!

– С чего ты взяла?

– Не я, а твоя обожаемая оборотень. Она уверяет, будто видела Римара у пруда, и чует его следы в башне.

– Но это невозможно! – «Призрак» так резко вынырнул обратно, что магичка еле успела отшатнуться.

– Почему?

Верес оглянулся, словно испрашивая разрешения у невидимого начальника, и сознался:

– Мы с Ксандром посовещались и решили, что Римар может попытаться проникнуть в Школу – как сам, так и при помощи кого-нибудь из преподавателей. Поэтому позавчера мы тайком развесили по зданию «паутинки».

– За моей спиной?! – охнула Катисса, стискивая кулаки.

– За твоей – тем более, – жестко отрезал колдун. Теперь, когда шутки кончились, обратить его в стенное бегство не удалось бы и дракону.

– Да как ты смеешь… ой!

– А что это за паутинка? – Я выполнила-таки свою угрозу, куснув скандальную дамочку за ногу.

– Заклинание. Что-то вроде пучка невидимых нитей, создано специально для дверных проемов. Работает только на оповещение, зато его можно настроить на определенного человека. Римар, конечно, отличный маг, но почуять «паутинку», поставленную двумя архимагами, ему не под силу. Мы их штук тридцать по Школе раскидали, в самых неожиданных местах. В башне тоже несколько стоит, у обоих входов и поперек лестницы. Римар тут не проходил, ручаюсь.

Я хотела напомнить про телепортацию, но вспомнила, что следы ренегата были и на пороге, и на ступенях.

– С Ксандром, говоришь? Ну-ну.

– А он-то чем вам не угодил? – вздохнул колдун.

Пришлось повторять рассказ, удлиненный грифоном и адептами. Магичка нервно грызла губу, косясь в сторону второго коридора.

– Правое крыло я уже обыскал, там никого нет, – попытался успокоить ее Верес.

– Со свечкой?

– Простите?

– Ну или с пульсаром, – сердито поправилась Катисса. – Маленьким таким, желтеньким.

– Зачем? Я еще у входа заклинание ночного видения сплел. Как и ты, вижу.

– Но кто-то же с ним ходил!

– Может, адепты? – предположила я.

– Нет, у мелких паршивцев был закрытый с боков фонарь, а крупным простыней хватало.

– Давно это было?

– С полчаса назад.

– Я на чердачный этаж поднимался, – поразмыслив, сообщил Верес. – Буквально на пять минут, там вообще смотреть не на что, огромный зал без крыши.

– Вполне хватит, чтобы дойти до конца коридора и вернуться к лестнице, – прикинула Катисса.

– А мимо нас он как прошел? – Если магичка и отвлекалась на адептов, то я-то со ступеней не сходила.

Дельных версий не появилось ни сразу, ни после минуты раздумий.

– В любом случае, – колдун повернулся к завалу, – это единственное подозрительное место во всей башне. Может, попробуем убрать иллюзию и осмотрим ту стену поподробнее?

– Давай, – с большим сомнением согласилась Катисса. – Только я, признаться, пока даже не понимаю, как ты сквозь нее ходишь.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело