Ветер полыни - Пехов Алексей Юрьевич - Страница 44
- Предыдущая
- 44/80
- Следующая
Он заткнулся. И мы пошли к Ласке.
— Ты как? — спросил я у Лаэн. — Сможешь идти?
Она попыталась встать, вцепилась мне в руку и с сожалением покачала головой:
— Кажется, нет.
— Я понесу ее, — неожиданно вызвался Шен.
— Сам справлюсь! — огрызнулся я.
— Нет! Понесу я. Ты с Проклятой сладишь гораздо лучше меня.
Он залез в сумку, вытащил какой-то сверток. Развернул его и осторожно протянул мне на ладони костяной наконечник для стрелы.
— Сохрани нас Мелот! — ужаснулась Лаэн. — Это дала тебе Цейра Асани?
— Не важно! — отрезал он. — Но если Проклятая вернется, у нас будет, чем защищаться.
Я, несмотря на недовольство Лаэн, закрепил эту штуку на древке стрелы. Затем подцепил ногой посох колдуна и отбросил его как можно дальше.
— Эй! Что ты делаешь?! — тут же возмущенно завопила Ласка.
— Спасаю твою жизнь! Еще немного, и тебе понадобится не путешествие в долину, а кладбище! — отрезал я.
— Если Тиф близко — я без него не справлюсь.
— С ним ты отправишься в Счастливые сады, гораздо быстрее, чем без него. Постараюсь ее подстрелить прежде, чем она успеет причинить нам неприятности.
Прозвучало это слишком самонадеянно, но надо же мне было что-то сказать? Конечно, все это глупости. Если Проклятую не застать врасплох, то никакая магическая стрела не спасет. Чтобы прекратить отнимающий время спор, я пошел вперед.
Шен следовал за мной, взяв Лаэн на руки.
— Как устанешь, скажи, — не оборачиваясь, произнес я.
— Угу.
Самый опасный участок, где можно ожидать засады — северная часть Портовой сторонки. Там полно обветшалых строений. Есть, где спрятаться. Но все тихо. Кажется, Убийца Сориты, действительно, убралась. Странно. Я не ожидал, что мы так легко от нее отделаемся. Или Тиф оказалась не столь ужасна, как о ней говорят, или Лаэн гораздо сильнее, чем я считал, или…
— Лаэн! Эй, Лаэн! Нэсс, она, кажется, потеряла сознание! — раздался встревоженный голос Шена.
Я подскочил к нему. Вместе мы уложили Ласку на землю. Прежде, чем я успел, что-нибудь сделать, Целитель накрыл руками ее лоб и, закрыв глаза, процедил:
— Поглядывай по сторонам. Попытаюсь ей помочь.
Вот так, в грязи, на мокрой холодной земле, под донимающим нас дождем, Ходящий начал лечение. Я не слишком присматривался к тому, что он делает. Больше крутил башкой, чтобы нас не застали врасплох.
— Кажется все, — наконец выдохнул мальчишка.
Лаэн так и не пришла в себя, но на бледных щеках выступил румянец, а дыхание стало глубоким и ровным.
— Спит, — на всякий случай пояснил Шен.
— Ты сможешь ее нести?
— Не волнуйся. Целительство, в отличие от магии Смерти не отнимает такого бешеного количества сил. К тому же, у нас нет другого выбора. Из лука я стреляю хуже, чем ты.
Откуда-то из северной части города, то ли из Среднего, то ли из Садов, раздался рев.
— Что это?
— Чахотка притащил на хвосте демонов, — голос у Шена стал злым. — Не знаю скольких, но если даже Тиф решила убраться от одного из них…
Я снял плащ и укрыл Лаэн, несмотря на то, что на ней был точно такой же.
— Давай-ка пошевеливаться…
Когда мы обогнули недостроенный и зарывшийся в песок за давностью лет баркас, на песке показался широкий след, словно здесь проползла гигантская змея.
— Что за вонь? — фыркнул Ходящий.
— Рыба тухнет.
— Тогда ее должна быть целая гора. Так смердеть может только нечто грандиозное. Оп-па!
Земля оказалась щедро сдобрена слизью, источавшей неприятный запах.
— Получил ответ на свой вопрос?
— Не совсем, — неуверенно промямлил Шен. — Считаешь, стоить проверить, что это?
— Нет. Мне плевать, что это такое, и откуда оно взялось. Нечего искать неприятности на свою задницу. Пошли.
— Да. Я тоже считаю, что не стоит лезть на рожон.
След оказался широким. Перепрыгнуть его не было никакой возможности. Пришлось идти по липнущей к сапогам мерзости. Даже думать не хочу, что тут ползало.
Впереди, в просвете между двумя бараками, показался песчаный берег и угрюмое от непогоды море. Мы добрались до кромки прибоя. Дышать сразу стало легче. После одуряющей вони, свежий ветер и морские брызги оказались настоящим живительным эликсиром. На берегу лежали потемневшие от времени и давно не крашенные рыбацкие лодки, а ярдах в ста от них — обугленная глыба приличных размеров. Она дымила и кое-где полыхала лиловым пламенем. Я присмотрелся к «камню» внимательнее и различил скорченные в смертельной судороге руки и нечто, напоминающее бугристую голову. В широко распахнутых зубастых пастях мертвой твари горел огонь.
— Забери меня Бездна! Как оно попало в город?!
— Спроси лучше у Гиса. Ведь это он? — Шен осторожно опустил Лаэн на песок.
Давно я не чувствовал себя таким глупцом. Так загляделся на чудовище, что перестал видеть, что творится вокруг.
— Верно.
Я зыркнул по сторонам, убедился, что поблизости нет ни демонов, ни оживших мертвецов, ни Проклятых вкупе с Мелотом и принял решение:
— Отнеси Лаэн к лодкам.
Было слышно, как в утробе демона ревет пожирающее его плоть пламя. В нос ударила знакомая вонь, и меня едва не вывернуло. Услышав мое приближение, заклинатель обернулся. Узнал. Кивнул. Рядом с ним, на песке, лежал мертвый мальчишка.
— Мне жаль.
Магистр испытующе посмотрел на меня. Затем перевел взгляд на безутешное море.
— Я ошибся в своих силах, Серый, — голос у него был надтреснутый, точно у старого ворона. — Нечего жалеть того, кто виноват.
— Что произошло?
— Ничего особенного. Просто не рассчитал заклинание. Одна из пирамид Стабильности дала трещину. Впрочем, ты все равно не поймешь, о чем я говорю.
— А мальчик?
— Я — старый дурак, — простонал Гис. — Решил, что он ушел… Ашан встал в пирамиду и восстановил поток. Пропустил через себя. Такое не всякий взрослый выдержит, а уж ребенок…
Он не договорил и умолк, а у меня не было слов, чтобы его утешить. Шен на берегу замахал руками, привлекая мое внимание, а затем указал в море. Там, совсем недалеко от берега, покачивался на волнах корабль. Еще несколько посудин удирали от пирсов.
— Мы уходим. Ты с нами?
— Нет, — вздохнул он и, взяв себя в руки, встал с земли. — Я ценю твое предложение, но… нет. У меня еще есть дела в Альсгаре. Городу требуется помощь.
— А кто поможет тебе?
— Я справлюсь. Должен справиться. Наши дороги вновь расходятся. Прощай, Серый. Вам лучше поспешить.
— Прощай, Гис.
Глава 13
Последнее плаванье оказалось для капитана Дажа и команды «Огнерожденного» неудачным. За день до отплытия какая-то протухшая селедка шепнула на ушко начальнику порта, что на шхуне везут пыльцу счастья.[19]
Контрабанду, несмотря на надежный и ни разу не подводивший тайник, нашли, а Дажа прижали к стенке. Никакие доводы, что наркотик предназначен для личного пользования (что, разумеется, было ложью, в особенности, если учитывать огромное количество золотистого порошка) не подействовали. Он рассчитывал выгодно загнать товар в Морассии, а в итоге восточную дрянь конфисковали, да еще пришлось заплатить огромный штраф. К тому же, в лапы чиновников перекочевали еще три лишних сотни. Именно благодаря этой огромной взятке капитан избежал тюряги и сохранил за собой корабль — шхуну обязательно продали бы с торгов, как это было принято по закону Империи.
За ним оставили «доброе» имя, но отпускать из гавани и не подумали. Разбогатевший начальник порта намекнул, что придется провялиться на солнышке месяц, если не больше. До тех пор, пока все не утихнет. Даж счел за лучшее подчиниться. Гораздо приятнее валяться вместе с приунывшей командой на палубе, чем кормить блох в каталажке.
Заплатившие за проезд пассажиры то ли прознали о его неприятностях, то ли просто раздумали уезжать, но за те недели, что «Огнерожденный» болтался на якоре, о светловолосом парне и его девчонке не было ни слуху ни духу. Даже за задатком не пришли. Впрочем, ничего удивительного капитан в этом не находил. Он больше двадцати лет занимался контрабандой и в людях разбирался прекрасно. Ребята были непростые…
19
Пыльца счастья — сильный наркотик, получаемый из щупальцев морской обезьяны, обитающий в южных морях Хары.
- Предыдущая
- 44/80
- Следующая