Выбери любимый жанр

Проклятая школа - Хокинс Рейчел - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Глаза Элоди сверкнули.

— Я не брала ее дурацкий кулон! А стоило бы, после того, что она сделала с Честон!

— Она ничего не сделала Честон, а ты ее чуть не убила! — заорала я.

— Если не она напала на Честон, то кто?

Элоди повысила голос. Тоненькие ниточки света забегали у нее под кожей, и в волосах проскакивали искры. Я ощутила, как пульсирует моя собственная магия, словно второе сердце.

— Может, демон, которого вы пробовали вызвать? — выкрикнула я ей в лицо.

Элоди раздраженно хмыкнула.

— Я же еще вчера сказала: если бы в школе появился демон, миссис Каснофф сразу узнала бы об этом. Все бы об этом узнали!

— Что здесь происходит?

В дверях стояла Анна с мокрыми волосами и полотенцем в руке.

— Софи думает, что мы взяли дурацкий вампирский кулон, — сказала Элоди.

— Что? Глупость какая! — сказала Анна, но голос у нее слегка дрожал.

Я закрыла глаза, стараясь взять себя и свою магию в руки. Потом представила мысленно кровавый камень на цепочке и прошептала:

— Кулон!

Элоди закатила глаза, но тут что-то отчетливо скрипнуло. В шкафчике Анны выдвинулся ящик. Из-под стопки белья сам собой выполз кулон с кровавым камнем. Его сердцевинка поблескивала красным.

Кулон поплыл по воздуху прямо мне в руки. Я сжала его в кулаке.

На лице Элоди мелькнуло удивление и сейчас же пропало.

— Получила, что тебе было надо? Теперь выметайся!

Анна смотрела в пол. Я хотела сказать что-нибудь испепеляющее, чтобы ей стало стыдно за то, что она натворила, но в конце концов я решила, много чести будет.

Когда я вернулась к нам в комнату, Дженна уже не рыдала в голос, а тихонько всхлипывала. Я приоткрыла дверцу шкафа и просунула в щель кулон. Повесив его на шею, Дженна вылезла из шкафа и села на кровать, баюкая обожженную руку.

Я села рядом.

— Ты ее покажи кому-нибудь из взрослых.

Дженна кивнула. В ее покрасневших глазах стояли слезы.

Она спросила:

— Это Элоди и Анна?

— Да. Ну, то есть Анна точно. Элоди вроде не знала, но мне показалось, она вполне одобрила.

Дженна прерывисто вздохнула. Я отвела ей розовую прядку со лба, чтобы не падала на глаза.

— Надо бы рассказать миссис Каснофф, что они устроили.

— Нет! Ни в коем случае.

— Дженна, ты могла умереть!

Дженна поднялась на ноги, кутаясь в мое одеяло.

— Если пожалуемся — будет еще хуже. Только напомним всем, что вампиры — не такие, как нормальные экстраординарии, и что мне здесь не место.

— Дженна…

— Я сказала, Софи, прекрати! — огрызнулась она, отворачиваясь.

— Ты ведь ранена…

Дженна вдруг обернулась и подскочила ко мне: глаза налились кровью, лицо искривилось от злобы, изо рта выдвинулась клыки. Она зашипела и схватила меня за плечи. В этом чудовище не осталось ничего от моей подруги.

Я придушенно пискнула от боли и страха, и Дженна сразу же меня отпустила. Я кулем осела на пол — подогнулись колени.

И снова рядом со мной была Дженна. В ее голубых глазах застыло виноватое выражение.

— Господи, Соф, прости меня, прости! Ты как, ничего? Со мной бывает от стресса… — У нее по щекам потекли слезы. — Я никогда бы тебя не тронула!

Говорить я не решалась — просто кивнула.

— Девочки? У вас все в порядке?

Дженна оглянулась. В дверях стояла миссис Каснофф, и по ее лицу ничего нельзя было прочесть.

Я встала.

— Все отлично! Просто я поскользнулась, а Дженна… м-м… помогала мне подняться.

— Ясно, — сказала миссис Каснофф.

Она посмотрела на меня, на Дженну и сказала:

— Дженна, если ты не против, зайди ко мне на минуточку. Мне нужно с тобой поговорить.

— Да, конечно, — ответила та не совсем уверенно.

Они вышли, а я села на кровать Дженны. Плечи болели. На них остались следы от пальцев.

Я сидела, рассеянно потирая локти. В носу щипало от запаха горелого.

Я уже ни в чем не была уверена.

Глава 18

Прошла неделя, а лучше не стало. Честон так и не смогла сказать, кто на нее покушался, и Дженна по-прежнему оставалась подозреваемой номер один.

После обеда я снова отправилась в подвал, отбывать наказание вместе с Арчером. Мы уже три раза с ним работали и выработали своеобразный распорядок. Первые минут двадцать мы честно трудились, разбирая предметы на полках. Половина того, что мы переписали в прошлый раз, обычно успевала переместиться, так что часть времени уходила на то, чтобы внести изменения в список. Покончив с этим, мы устраивали перерыв и болтали. Ни о чем важном речь не шла — мы просто трепались, рассказывали о родственниках, иногда переругивались. Это и неудивительно — у нас с Арчером почти ничего не было общего, разве что вот мы оба были единственными детьми в семье. Он вырос в богатом доме на побережье штата Мэн, а мы с мамой где только не жили — от маленького домика в штате Вермонт до номера в гостинице «Рамада», где однажды провели шесть недель. И все равно, мне нравилось с ним разговаривать. Меня уже пугали дни, когда не надо было работать в подвале — ну не жалкое ли дело?

Арчер, как всегда, сидел на стремянке, а я устроилась на полке «М» — там нашлось свободное место.

Арчер наставил палец на кучу пустых пыльных банок в углу. Две банки взмыли в воздух, перекувырнулись и превратились в жестянки с содовой. Арчер махнул рукой, и одна банка поплыла по воздуху прямо ко мне. Я поймала ее и удивилась — она была ледяная.

— Впечатляет! — сказала я от души.

Арчер кивнул в знак благодарности.

— Да-а, я могуч! Превращаю пустые банки в содовую. Пусть мир содрогнется перед моим величием!

— По крайней мере, это доказывает, что магические способности все еще при тебе.

Он вопросительно посмотрел на меня.

— Это ты к чему?

Тьфу, черт!

— Да я так просто… Говорили, будто ты в прошлом году уезжал, потому что хотел отказаться от магической силы.

Я думала, Арчер прекрасно знает об этих сплетнях, а он искренне изумился.

— Ничего себе! Вот, значит, что обо мне думают.

Я заторопилась его успокоить.

— Все знают, что это неправда! Многие видели, как ты тогда остановил Джастина…

На губах Арчера заиграла улыбка. Он пристально посмотрел на меня.

— Вредная собака!

Я поморщилась, но не удержалась и невольно улыбнулась в ответ.

— Молчи уж! А куда ты ездил на самом деле?

Арчер пожал плечами и утвердил локти на коленях.

— Просто мне нужна была передышка. Это случается. В Совете делают вид, что из «Гекаты» никого не выпускают, а на самом деле, если попросишь, могут отпустить ненадолго. Наверное, они поняли, что мне это необходимо… Особенно после Холли.

— Понятно, — сказала я.

Имя Холли опять напомнило мне о Честон. На следующий день после нападения за ней приехали родители. Они два часа просидели в кабинете миссис Каснофф, а потом директриса вызвала Дженну.

Вернувшись, Дженна молча легла на кровать и уставилась в потолок.

Видно, перемена настроения отразилась у меня на лице. Арчер спросил:

— Как дела у Дженны? Я заметил, ее сегодня не было на обеде.

Я вздохнула.

— Не очень хорошо. Она не ходит на уроки и в столовой не появляется. Вообще почти не вылезает из постели. Не знаю, о чем с ней тогда говорили в директорском кабинете, но все, видно, думают: раз ее вызвали — значит, виновата.

Арчер кивнул.

— Да-а… Элоди сильно злится.

— Ай-яй-яй, какая жалость! Надеюсь, от переживаний у нее не появятся морщинки.

— Не надо так…

— Слушай, твоя подружка расстроена, я тебе сочувствую. А у меня лучшую подругу обвиняют совершенно зря, и возглавляет охоту Элоди. У меня сейчас плохо получается ее жалеть, понял?

Я думала, он огрызнется, но ему, наверное, надоело со мной спорить. Он встал и снова взялся за список.

— Тебе не попадалось ничего похожего на «Одержимый барабан: Дж. Момпессон»?

— Может, и попадалось…

Я спрыгнула с полки и пошла туда, где в прошлый раз видела барабан. Разумеется, он уже куда-то делся. Пока мы его нашли — он прятался за стопкой книг, которые рассыпались в пыль, как только мы их тронули, — отведенный на работу час почти прошел.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело