Тайна озера призраков - Арден Уильям - Страница 16
- Предыдущая
- 16/30
- Следующая
— Ты хотел понять. Юпитер, как удалось Яванцу Джиму столько узнать о сокровище и о Ганнах? — произнес он уже несколько более ровным голосом. — Вот ответ на твой вопрос! Я сейчас припомнил, что Стеббинс очень интересовался «Жемчужиной Эргайла» и старым Ангесом Ганном. Он, должно быть, убежал из тюрьмы или его отпустили под честное слово. Мошенник сразу же снова занялся старыми штучками! Клянусь Цезарем, он наверняка работает на пару с вашим Яванцем! Очень опасный молодой негодяй!
— Должно быть, Стеббинс и фотографировал журнал прошлой ночью в нашей штаб-квартире, — решил Боб.
— Верно! — согласился Юпитер. — Вот он и узнал насчет острова, но ничего не нашел. Это ясно. Иначе бы он не наблюдал за нами.
— Теперь у нас с ним равные шансы. Мы ведь тоже ничего не нашли, — криво усмехнулся Боб.
От этих слов у всех стало так скверно на душе, что до самого берега никто в шлюпке не произнес ни слова. Профессор, не отрываясь, смотрел вдаль, словно надеялся настичь врага. Они подошли наконец к причалу, но не обнаружили там никаких признаков ни лодки Стеббинса, ни самого Стеббинса, ни его «фольксвагена».
— Немедленно сообщу об этом мерзавце в полицию, — с гневом проговорил профессор Шэй. — Он выломал дверь и ночью забрался к вам в контору.
— Но я-то, сэр, его не видел, — заметил Юпитер.
— Однако ты же не сомневаешься, что это был он! В любом случае я имею право предупредить власти о действиях наглого бандита!
— Ну и денек! — невесело засмеялся Пит. — Проходимец нам в руки не дался, сокровище мы так и не отыскали…
— Должен с тобой согласиться. Больших успехов мы бесспорно не достигли. — Юпитер опустил голову.
Клани снова перепугался.
— Во втором журнале еще на целый месяц записей! Нам нельзя останавливаться! — Боюсь, мальчики, — устало и тихо вымолвил профессор Шэй, — что если вы продолжите поиски, мне придется предоставить вас самим себе. Я не имею права больше пренебрегать работой. Однако я с нетерпением буду ждать от вас новостей. Вдруг да повезет!
Они молча смотрели, как он идет к своему многоместному автофургону и уезжает из порта. Потом Клани с надеждой заглянул в глаза Юпитеру.
— Юп, — сказал Пит, — а, Юп! Мы ведь не бросим это дело, правда?
— Давайте прежде всего вернемся домой и пообедаем, — хмуро ответил Первый Сыщик. — Я хочу немного подумать. А потом поедем на Озеро Призраков и там все решим.
Он вздохнул.
— Что-то есть в этой истории такое, что постоянно ускользает от меня. Не дается в руки. Но что?
Притихшие, расстроенные, они сели на свои велосипеды и отправились по домам.
НОВАЯ УГРОЗА
Боб только-только кончил обедать, как мать позвала его к телефону. Звонил Юпитер.
— Наши предположения носили абсолютно ошибочный характер, Архивариус! — с пафосом произнес Главный Детектив на другом конце провода. — Я в этом убедился и в результате создал принципиально новую концепцию тайны старого Ангеса!
Боб улыбнулся, прижав трубку к уху. На сей раз его ни капельки не покоробили пышные словеса, к которым прибег Первый Сыщик. Бог с ними, со словесами! Зато это был голос прежнего Юпа; все следы уныния и растерянности начисто исчезли!
— Встретимся во дворе, — сказал Юпитер. — У меня есть план!
Боб повесил трубку и пошел за велосипедом. Во дворе свалки он застал Юпитера и Пита возле грузового фургона, за рулем которого уже сидел Ганс. Следуя указанию Юпа, Боб закинул свой велосипед в грузовик и вместе с товарищами сам залез туда же. Ганс включил стартер.
— Я сказал дяде Титусу, что у миссис Ганн, вероятно, есть старые вещи на продажу, — сообщил Юпитер. Этим он и ограничился и ни в какие объяснения больше не пускался. Пит и Боб знали: лучше его не расспрашивать. Предводитель Сыщиков никогда ни с кем не делился своими неожиданными намерениями или умозаключениями, пока не наступал подходящий, с его точки зрения, момент.
Когда они подъехали к дому Ганнов, Клани уже стоял на ступеньках. Юпитер спросил у рыжего мальчика, где его мать, и тот повел их за дом — туда, где в глубине участка стоял сарай, выстроенный частью из дерева, частью из камня. Внутри миссис Ганн пересаживала какое-то высокое растение в большую кадку красного дерева.
Юпитер, не откладывая, приступил к делу:
— Понимаете, мэм, все мы не сомневались, что груз, лежавший в лодке у Ангеса в тот день, когда он ездил на остров, был с какой-то целью взят им туда. Но, перечитав это место в журнале, я пришел к выводу, что прадедушка вашего мужа привез груз оттуда, с острова. Как вы полагаете, нет ли его сейчас здесь, на Озере Призраков?
Миссис Ганн улыбнулась.
— Господи, Юпитер, голубчик, да откуда же я знаю? Меня-то ведь в прошлом веке здесь не было. Должно быть, Ангес что-то купил у Кабрильо, владельца острова.
Юпитер кивнул с таким видом, будто никакого другого ответа и не ждал.
— Попробуйте все-таки подумать, мэм, — настойчиво попросил он. — В письмо Ангеса я вкладываю теперь совсем иной смысл и толкую его по-другому.
Вот он пишет: «Следуй моим последним курсом, прочти, что построил я в эти дни». Заметьте: он говорит: «дни», а не «день», и я думаю, он имеет в виду свой Последний путь, или курс, целиком. Вот что нам предстоит изучить! Его поступки, вместе взятые, дадут в результате определенную информацию. Но для этого надо собрать их воедино, ничего не упуская. Это как картинка-загадка. Как головоломка, где нужно сложить все кусочки, чтобы получился рисунок. — Первый класс! — Пит пришел в восторг от логики Юпа. — Теперь все ясно, почему ни город призраков, ни остров нам ничего не дали!
— Каков будет следующий шаг? — спросил Клани.
— Мы совершим сразу два шага. — Юпитер вытащил из кармана журнал. — Двадцать первое ноября 1872 года. Ангес заносит в тетрадь следующее: «Получил сообщение от братьев Ортега, что мой заказ готов. Потребуется большой фургон». Проходит еще день, и он пишет: «Вернулся из Роки-Бич, получил заказ. Братья Ортега великолепно сделали свое дело. Каждая часть точно соответствует обусловленным размерам. Просто чудо для этой страны, где так мало умеют!»
Теперь, прежде чем мы обсудим наши планы, я хочу вам сказать вот что. Дальше идут, как всегда, краткие записи на тему «работа продвигается» и два очень важных для нас замечания.
Юпитер вернулся к тексту.
— «Двадцать третье ноября. Заметил двух незнакомых людей неподалеку от дома. Оба моряки. Двадцать восьмое ноября. Незнакомцы исчезли. Должно быть, отправились докладывать капитану».
— Вот когда он понял, что за ним следят, — вздохнул Боб.
Юпитер кивнул:
— Знаете, друзья, старина Ангес, словно живой, так и стоит у меня перед глазами — один, как перст, ждет не дождется жены и сына. Убежать не может, да и, скорее всего, устал скрываться. Наверное, он уже получил предупреждение, чтоб не пытался улизнуть, вот ему и пришло в голову спрятать сокровище. А времени почти не остается, и он решает использовать с этой целью то, что строит для Лауры. Это как бы его последнее обращение к ней.
— Ты говорил, Юп, что мы предпримем сразу два шага, — нетерпеливо напомнил Первому Клани.
Юпитер, не отвечая, продолжил чтение:
— Пятого декабря Ганн записывает в журнале: «Поехал в Санта-Барбару за последней деталью подарка. Нашел, что она очень хороша; купил задешево: хозяин совсем недавно погорел. То, что для одного трагедия, для другого может обернуться удачей».
Первый Сыщик захлопнул журнал.
— Вчера вечером я побывал у братьев Ортега. Это были когда-то весьма известные в Роки-Бич владельцы складов камня и кирпича. Ангес, по всей видимости, купил у них и камень, и кирпич для своей постройки. Компания по поставке строительных материалов дотянула до наших дней; вполне возможно, уцелели и какие-то старые деловые бумаги.
— Так поехали же туда! — обрадовался Клани.
— Обязательно поедем, — успокоил Юпитер рыжего мальчика, — но надо будет разделиться на две группы, потому что съездить придется и в Санта-Барбару тоже. Никуда не денешься. Нам известно, что Стеббинс сфотографировал журнал; стало быть, мы должны спешить изо всех сил! Боб и Пит поедут в Роки-Бич, в контору компании братьев Ортега. Клани и меня Ганс отвезет в Санта-Барбару. Если удастся выяснить, что покупал там Ангес, Клани сможет потом опознать этот предмет или предметы.
- Предыдущая
- 16/30
- Следующая