Тайна рукописи - Монинг Карен Мари - Страница 48
- Предыдущая
- 48/65
- Следующая
– Похоже, – ответила старая леди, – это ты ничего о себе не знаешь.
Я уже открыла рот, но, подумав, молча закрыла, отвернулась от нее и зашагала прочь. Если я попробую дать ей отпор, старушка тут же получит лишнее доказательство своей правоты. Меня не удочеряли, этот факт не вызывал никаких сомнений, равно как и то, что старая леди была чокнутой.
– Куда ты идешь? – настаивала она. – Мне нужно многое о тебе узнать. Кто ты, можно ли тебе доверять, и как, во имя всего святого, в твои руки попал один из эльфийских артефактов? Когда я впервые увидела тебя там, в баре, я подумала, что ты при-йа, – в это непонятное слово она явно вкладывала множество значений, – из-за того, что ты смотрела на него не отрываясь, как помешанная. Ты должна пойти со мной. Остановись немедленно, О'Коннор.
Старуха произнесла последнюю фразу тоном, который еще совсем недавно наверняка заставил бы меня застыть на месте, если бы я осталась той девочкой, для которой уважение к старшим было естественным, как воздух. Но я больше не была той девочкой. Честно говоря, я больше не была уверена, что эта девочка – Мак ДРЗ (до рокового звонка) – реально существовала, для меня она стала пустой милой смесью модной одежды, беззаботной музыки и детских мечтаний.
– Прекратите меня так называть, – бросила я через плечо. – И держитесь от меня подальше, бабуся.
Я еще больше ускорила шаг, но не смогла обогнать ее последних слов, и, как только она произнесла их, я знала, что эта фраза долго будет мешать мне двигаться дальше, словно щебень, попавший в ботинок.
– Тогда спроси у нее, – прозвенел мне вслед голос старой дамы. – Если ты так уверена, что тебя не удочерили, МакКайла Лейн, поговори со своей матерью и спроси ее об этом.
Какие планы на вечер? – спросила я у Бэрронса, как только он появился в магазине. Я прохаживалась вдоль окон фасада (все лампы, внутренние и внешние, были включены) и смотрела, как сгущается тьма за освещенным кругом.
Думаю, мой тон был немного натянутым, поскольку Иерихон вздернул бровь и внимательно посмотрел на меня.
– Что-то случилось, мисс Лейн?
– Нет. Ничего не случилось. Я просто хотела узнать, чего мне ожидать от этой ночи, – ответила я. – Будем грабить человека, который после этого выживет, или будем грабить того, кто после ограбления умрет?
Мой голос казался дрожащим даже мне самой, но я действительно хотела узнать, что еще к завтрашнему утру ляжет грузом на моей совести. С каждым днем мне все сложнее было смотреть в зеркало, поскольку я почти не узнавала женщину, глядевшую на меня оттуда.
Бэрронс медленно обошел вокруг меня.
– Вы уверены, что все в порядке, мисс Лейн? Вы выглядите немного напряженной.
Я крутилась вокруг своей оси, не упуская его из виду.
– Я просто не справилась сегодня с заданием, – ответила я.
Он нахмурился.
– Вы нашли что-нибудь в музее?
– Нет.
– Вы осмотрели всю экспозицию?
– Нет.
– Почему же?
– Мне не хотелось, – ответила я.
– Вам не хотелось? – На несколько секунд он, казалось, был совершенно сбит с толку, словно Бэрронсу и в голову не могло прийти, что кто-то осмелится ослушаться его приказа лишь потому, что ему не хотелось чего-то делать. Судя по всему, это было для Иерихона столь же невероятным, как и возможность жизни на Марсе.
– Я не ломовая лошадь, – сказала я ему. – И у меня тоже есть своя жизнь. Раньше, по крайней мере, была. Раньше я прекрасно проводила время, занимаясь совершенно нормальными вещами. Я назначала свидания, ходила в кафе, в кино, на прогулки с друзьями и даже не думала ни о каких вампирах, гангстерах и монстрах. Так что нечего устраивать мне нагоняи за то, что я не отвечаю твоим высоким стандартам. Я же не даю тебе заданий? Даже ОС-детектор должен иногда отдыхать. – Я смерила Иерихона уничижительным взглядом. – Тебе вообще повезло, что я согласилась помогать тебе, Бэрронс.
Он зашагал ко мне и не остановился до тех пор, пока меня не обдало жаром его большого, крепкого тела. До тех пор пока мне не пришлось запрокинуть голову, чтобы взглянуть ему в лицо, а когда я это сделала, я буквально растворилась в его бездонных темных глазах, меня зачаровала его бархатная золотистая кожа, сексуальный изгиб его губ – нижняя была пухлой, выдавая чувственность, верхняя была четко очерченной, говоря о самоконтроле и даже жестокости. Я подумала о том, каково это – прикоснуться к этим...
Фу-у-у! Я замотала головой, сбрасывая наваждение. После двух встреч с В'лейном я прекрасно сознавала, что чары эльфов, чья сила – убивать с помощью секса, порождают в женщине гормональный взрыв и она не успокоится, пока каким-нибудь образом не реализует свое желание. То, что В'лейн сотворил со мной сегодня, оставило меня настолько отвратительно, невероятно возбужденной, что лишь казавшееся раньше невозможным количество оргазмов и продолжительный ледяной душ успокоили меня. Однако выяснилось, что я недостаточно поработала над решением этой проблемы, поскольку стояла и размышляла, каково это – целоваться с Иерихоном Бэрронсом.
К счастью, он открыл рот, показавшийся мне невероятно сексуальным, и заговорил. Даже первых слов хватило, чтобы подобные мысли напрочь вылетели из моей головы.
– Вы все еще думаете, что сможете отстраниться от этого, мисс Лейн? – холодно поинтересовался Бэрронс. – Думаете, что дело лишь в том, чтобы найти книгу, а вместе с ней – и убийцу вашей сестры? На самом же деле ваш мир на всех парах несется в ад и вы являетесь одной из тех немногих, кто может этому помешать. Если «Синсар Дабх» попадет не в те руки, это не только уничтожит ваш радужный мир аккуратного маникюра, вы станете свидетелем того, как человеческая цивилизация будет разрушена до основания. Как вы думаете, сколько вы проживете, если Темная Книга попадет в руки Мэллиса или одного из тех Невидимых, что рассылают повсюду своих сторожевых Носорогов? И сколько вы захотите прожить? Это не шутка и не игра, мисс Лейн. Речь идет даже не о жизни и смерти. Речь идет о вещах, которые гораздо хуже смерти.
– Ты думаешь, что я этого не знаю? – резко вскинулась я.
Может, я и не говорила вслух о том, что он только что рассказал, но я не раз думала об этом. И знала, что случившееся со мной и моим маленьким миром на самом деле – часть куда большей и куда более страшной картины. Я ела картошку фри с кетчупом, глядя, как Серый Человек убивает беззащитную женщину, и с того дня я каждый вечер думала о том, кто стал его следующей жертвой. Я близко столкнулась с Многоротой Тварью и знала, что она все еще бродит где-то, пожирая людей. Я думала о том, что бы я увидела, если бы перепрыгнула во времени на два года назад, каким я увидела бы Дублин. Я знала, еще до разговора с Бэрронсом, что произошло в ныне заброшенном квартале. Знала, что где-то там затрещал один из фонарей, доживая последние секунды, и это стало финальным аккордом нормальной жизни. В тот же миг Тени вырвались на свободу, а на следующий день, по словам Бэрронса, весь город даже не вспомнил, что когда-то этот район был его частью.
Подобные мысли не просто занимали мое сознание, они приходили ко мне в кошмарах. Прошлой ночью мне приснилось, что я лечу над Дублином и вижу, что в нем погасли все огни, за исключением тех, что горели по периметру одного-единственного здания в центре города. Как часто бывает в сюрреалистических снах, я одновременно смотрела на город сверху и выглядывала наружу из дверей магазина. Я знала, что поскольку весь Дублин захвачен тьмой, то даже если я выйду из здания с первыми лучами солнца, я не доберусь к другому источнику света до наступления темноты. Я знала, что до конца своей жизни застряла в «Книгах и сувенирах Бэрронса».
И я проснулась, думая о пророческих снах и апокалипсисе, вместо того чтобы, как раньше, радоваться новому дню и размышлять, что я сегодня съем и какую прелестную штучку надену.
О да, я знала, что есть вещи, которые гораздо хуже смерти. Например – продолжать жить после того, как была убита любимая сестра. И каждый день наблюдать, как все, что ты знала о себе и о мире, превращается в одну большую кучу лжи. Однако вся эта картина в общем не была моей проблемой. Я приехала в Дублин, чтобы найти убийцу Алины, воздать ему по заслугам, насколько это будет возможно, и отправиться домой. Именно этим я до сих пор и планировала наняться. О'Баннион больше не представлял угрозы, и у меня был шанс ускользнуть от Мэллиса. Возможно, Бэрронс сможет защитить город от эльфов. Возможно, Королева – если хоть что-то из сказанного В'лейном правда, – без моей помощи найдет Темную Книгу и загонит Невидимых обратно в их тюрьму, а наш мир снова придет в норму. Было множество вариантов развития событий, которые не требовали моего присутствия. Возможно, после моего отъезда злые силы, которые охотятся за «Ши-саду», сами уничтожат друг друга. В общем, было много возможностей решить эту проблему, и ни одна из них не требовала моего участия. Меня тошнило от этого места. Я хотела выбраться отсюда прежде, чем очередное искажение реальности схватит меня за уши, чтобы больше не отпустить.
- Предыдущая
- 48/65
- Следующая