Выбери любимый жанр

Башня из пепла - Мартин Джордж Р.Р. - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Мне, естественно, не терпелось поговорить с владельцами машины. Поскольку они вели себя не слишком дружелюбно и не собирались тормозить, я решил ехать за ними, пока они не остановятся, чтобы заправиться или перекусить. Мне хотелось оставаться как можно ближе к ним, поэтому я сбросил скорость, выбрал левую полосу и поехал рядом.

Помню, я тогда еще восхитился владельцем автомобиля, ведь он позаботился о том, чтобы воспроизвести старую машину в том виде, в каком она была во времена своего расцвета. Он даже нашел где-то старые номера, которые стали настоящей редкостью.

Я раздумывал над его эксцентричностью, когда мы миновали знак, указывающий на выезд на 77-е шоссе.

Неожиданно паренек, сидевший за рулем «эдсела», заволновался, развернулся на сиденье и оглянулся через плечо, словно пытался еще раз взглянуть на знак, оставшийся позади. А потом, без всякого предупреждения, автомобиль выехал на мою полосу. Я ударил по тормозам, но, естественно, это было бесполезно. Все произошло мгновенно. Раздался громкий скрежет, и я успел заметить перекошенное от ужаса лицо паренька перед тем, как две машины столкнулись.

«Ягуар» на скорости семьдесят миль в час влетел в «эдсел» со стороны водителя, затем съехал на обочину и остановился. «Эдсел» перевернулся и заскользил по центральной части шоссе на крыше. Не помню, как расстегнул ремень безопасности и как вылез наружу... Я был потрясен, но почти не пострадал.

Мне следовало сразу броситься на крики о помощи, которые доносились из «эдсела», но я этого не сделал. Я был в шоке и не слишком понимал, что произошло. Не знаю, сколько времени я пролежал на шоссе, прежде чем «эдсел» взорвался и начал гореть. Крики о помощи превратились в дикие вопли. А потом все стихло.

Когда я наконец поднялся на ноги, пламя уже погасло и предпринимать что-нибудь было поздно. В голове у меня по-прежнему царила полнейшая неразбериха. Вдалеке, на шоссе, которое вело от боковой дороги, я видел огни и пошел на них.

Мне казалось, что я иду вечно. Я постоянно спотыкался, поскольку дорога была плохо освещена, и я не видел, куда ставлю ноги.

Свет падал из окон небольшого грязного кафе, чудом сохранившегося на давно заброшенном участке шоссе. Я ввалился внутрь и увидел троих посетителей, причем один из них оказался местным полицейским.

— Произошла авария,— сказал я, стоя на пороге,— кто-то должен туда поехать.

Полицейский одним глотком допил кофе и встал со стула.

— Столкнулись вертолеты? Где?

Я покачал головой.

— Н-нет. Нет. Машины. Столкнулись на шоссе. На старой магистрали.— Я махнул рукой в ту сторону, откуда пришел.

Полицейский, который уже находился на полпути к двери, вдруг остановился и нахмурился. Остальные весело расхохотались.

— Слушай, придурок, вот уже двадцать лет никто не ездит по той дороге,— крикнул толстяк, сидевший в углу.— На ней столько ям, что мы используем ее для игры в гольф,— добавил он и громко рассмеялся над собственной шуткой.

Полицейский с сомнением посмотрел на меня.

— Идите домой и проспитесь,— заявил он — Мне не хочется запирать вас в участке.— И направился назад, к своему столу.

Я шагнул внутрь.

— Черт вас подери, я говорю правду! И я не пьян. На шоссе произошло столкновение, там люди пострадали...— Я не договорил, сообразив, что им уже ничто не поможет.

Полицейский по-прежнему смотрел на меня с сомнением.

— Может, тебе стоит посмотреть,— предложила официантка, стоявшая у стойки бара.— А вдруг он говорит правду. Где-то в Огайо в прошлом году произошла автомобильная авария.

— Да, наверное,— проворчал коп.— Пошли, приятель. Надеюсь, ты не врешь, иначе у тебя будут проблемы.

Он молча прошел через парковочную площадку и забрался в четырехместный полицейский вертолет. Когда лопасти завертелись, он посмотрел на меня и сказал:

— Знаешь, если ты не врешь, вы с тем парнем установили рекорд.

Я удивленно уставился на него.

— За десять лет никто, кроме вас, не пользовался той дорогой. И вы умудрились столкнуться. Потрясающе, верно? — Он печально покачал головой.— Мало кто в состоянии сотворить такое. Ты точно заслужил медаль.

Дорога, на которой я столкнулся с «эдселом», оказалась гораздо ближе, чем мне казалось, когда я шел пешком. По воздуху мы преодолели это расстояние меньше чем за пять минут. Но что-то тут было не гак. Сверху шоссе выглядело иначе. И я неожиданно сообразил почему.

Большинство фонарей не горело, а те, что работали, светили как-то тускло и постоянно мигали.

Я все еще не мог справиться с потрясением, когда вертолет с грохотом опустился в самый центр лужицы грязновато-желтого света, который отбрасывал один из мерцающих фонарей. Ничего не понимая, я выбрался наружу и сразу же споткнулся, попав в одну из многочисленных выбоин. Повсюду из щелей, прорезавших асфальт, выглядывали самые разнообразные растения, чувствовавшие себя здесь как дома.

У меня начала отчаянно болеть голова. Безумие! Чушь! Я не понимал, что происходит.

Полицейский обошел вертолет и двинулся ко мне, на плече у него висела портативная аптечка.

— Ну,— проговорил он.— Где произошла авария?

— Думаю, дальше по дороге,— промямлил я, уже ни в чем не уверенный, так как не видел своей машины и уже было решил, что мы перепутали шоссе, хотя не очень понимал, как такое возможно.

Однако оказалось, что дорога была выбрана правильно. Через несколько минут обнаружился и мой автомобиль, он стоял на обочине в полной темноте. И нигде даже намека на «эдсел».

Я помнил, в каком состоянии оставил свой «ягуар»: лобовое стекло разбито, капот и радиатор помяты, правое крыло искорежено в том месте, где машина налетела на ограждение. И вот автомобиль передо мной, новенький, словно только что с завода.

Коп, хмурясь, навел на меня медсенсор.

— Ну, ты точно не пил сегодня,— наконец заявил он.— Так что я не стану тебя арестовывать, хотя и следовало бы. Вот что ты сделаешь, парень,— заберешься в свое старье и отвалишь отсюда на полной скорости. Потому что если я еще раз тебя здесь увижу, можешь не сомневаться, неприятности тебе гарантированы. Понял?

Я собрался возмутиться, но не сумел подобрать нужных слов. Да и что я мог ему сказать? И тогда я просто кивнул. Полицейский отвернулся, бормоча что-то про розыгрыши, и направился к вертолету.

Когда он улетел, я подошел к «ягуару» и, чувствуя себя полнейшим идиотом, принялся ощупывать капот. Он оказался в полном порядке. Я забрался внутрь, повернул ключ зажигания, мотор ровно заурчал, и свет фар разорвал темноту. У меня не было ни желания, ни сил даже пошевелиться, но потом я все-таки выехал на середину дороги и развернулся.

Путь до Сан-Брета оказался длинным и тяжелым из-за многочисленных ям и трещин, а плохое освещение вынуждало придерживаться минимальной скорости. Дорога была в отвратительном состоянии. Как правило, я стараюсь по таким не ездить, слишком велики шансы проколоть шину.

Мне удалось добраться до Сан-Брета без происшествий в два часа ночи. Подъездная дорога, как и само шоссе, оказалась вся в ухабах и трещинах, да и фонари практически не работали. И еще: я так и не нашел знака с ее названием.

Я не раз путешествовал в этих местах и помнил, что в Сан-Брета есть большой гараж с заправкой, где собираются автолюбители, туда я и направился и оставил свою машину на скучающего молодого человека, который дежурил ночью. Затем я поспешил в ближайший мотель, решив основательно выспаться: тогда, возможно, все встанет на свои места.

Однако, проснувшись утром, я по-прежнему ничего не понимал. Нечто, живущее в дальних закоулках моего сознания, твердило о галлюцинациях и прочем. Я прогнал столь соблазнительную мысль и попытался разобраться в том, что же все-таки со мной произошло.

Я ни до чего разумного не додумался, пока принимал душ, завтракал и шел в гараж. Либо мое сознание сыграло со мной алую шутку, либо что-то очень необычное произошло со мной вчера ночью. Очень не хотелось верить в первое, а посему я решил исследовать вторую возможность.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело