Выбери любимый жанр

Властители льдов (СИ) - Романова Марина Николаевна - Страница 81


Изменить размер шрифта:

81

  - Ich halpst du meine kleine! (Я помогу тебе, маленький мой!) Du (Ты), - тут же обратилась она к Брэйдану, - ercelle er nicht oder 'meine kleine', biene, (Не переводи ему про 'маленького') - заискивающе улыбнулась она.

  Ответ Брэйдана, был красноречивее любых слов. Когда его широкая ладонь легла на лицо, прикрывая глаза, а сам северянин пошатнулся, и как-то обреченно облокотился о дверной косяк. Именно в тот момент, я отчетливо поняла, сегодняшний вечер станет истинным испытанием для моей выдержки и нервов.

  Уже через полчаса мне казалось, что Ингве перепутала меня со своими куклами. Она крутила и вертела меня во все стороны, попутно прикладывая ко мне подшитые детали одежды. И, ладно бы, она, сперва, подшила, а потом заставила померить, но она делала несколько стежков, поднимала меня, прикладывала куртку к спине, и разглаживала ткань руками! Потом замирала, делая вид, что что-то прикидывает в уме, и делала ещё несколько стежков. Потом все повторялось вновь. При этом она бурчала себе под нос какие-то словечки, значение которых я не знала и она этим явно пользовалась.

  Брэйдан же, должно быть, решил мне немного отомстить за то, что решила не посвящать его в подробности своих планов, наблюдал за происходящим с нескрываемым весельем, особенно забавляясь именно тогда, когда Ингве начинал бормотать что-то уменьшительно-ласкательное, как я думаю.

  Я терпеливо молчала, снося её помощь, как вынужденную плату за свое положение.

  - Все ещё хочешь, чтобы все считали, что ты мужчина? - спросил Брэйдан, не скрывая хитринки во взгляде.

  - Пока, да, - сказала я, покорно поднимая руки и давая Ингве возможность пройтись по моей талии пальцами.

  - Ца - ца - ца, - прощелкала она языком, а потом, добавила. - Er ist so sheen (Он такой худой), - жалостливо посмотрела она на меня.

  - Говорит, что ты очень худой, - перевел Брэйдан.

  Я же согласно покачала головой, и посмотрела на девушку взглядом полным тоски.

  В этот момент, Ингве, словно вспомнила что-то важное, отскочила от меня в сторону и размашистым шагом направилась к позабытому свертку. Весьма проворно развернула его, и выудила на свет глубокую тарелку, в которой одна на одной лежали румяные булочки.

  - Das ist fur du! (Это тебе!) - воскликнула она, протягивая мне блюдо. - Mit kaust und met keine! (С капустой, и никакого мяса!)

  Сейчас, мне впервые в жизни стало по-настоящему страшно. Эта девушка смотрела на меня, как на личную звезду на небосклоне. Она отслеживала каждый мой жест, внимательно наблюдая за реакцией на её подарок. И, если до этого момента, я не слишком придавала значения тому, что она оказывает мне знаки внимания, то сейчас, действительно пожалела об этом. Это необходимо было пресечь, но...

  - Oh! - воскликнула она, стоило мне кое-как улыбнуться и с поклоном принять её подарок. - Es ist too late! Ich must gee nah hose! (Ой, уже так поздно! Мне пора бы домой).

  - Gut, Ich ergeest du (Хорошо, я тебя провожу), отозвался Брэйдан, а мне сказал:

  - Она говорит, что уже поздно и ей пора, - на этой фразе, я едва удержалась, что не улыбнуться во весь рот. - Я провожу её...

  -Nein!(Нет!) - неожиданно возразила Ингве. - Gabe Dei ergeest mich! (Позволь Дэйю проводить меня!)

  К сожалению, я очень хорошо поняла, о чем просила сестра Кельма. И, сказать честно, энтузиазма это не вызвало.

  В результате, Брэйдану удалось настоять на том, что провожать девушку должны мы оба. Во-первых, шел дождь, и лучше всех от проливного дождя нас мог защитить именно купол Брэйдана. Во-вторых, это было бы неприлично, если бы незамужнюю девушку отправился провожать парень, которого не одобрили её родители. Но, если судить непредвзято, то единственный в нашей тройке, за кого следовало бы переживать этой дождливой ночью, была я. Брэйдан одним своим обликом вызвал бы опасения у возможных незадачливых бандитов, Ингве, лишь немногим уступала ему в росте, но комплекцией обладала внушительной, я же, была самой маленькой и тщедушной на вид. Так, что, как ни крути, но выбирать меня в провожатые, не слишком-то практично. Вот, так, мы и плелись под проливным дождем. Благодаря длинным ногам, Брэйдан шел быстрее и увереннее, Ингве хотелось идти рядом со мной, потому она постоянно отставала, я же, моталась из стороны в сторону, то ускоряясь, то замедляя шаг. Длинные юбки северянки постоянно путались у неё в ногах, отчего она то и дело спотыкалась, и раз за разом, падала она именно на меня. Я ловила её несколько раз, используя всю силу своего тела, чтобы удержать её на ногах. Это, скажу я вам, было тяжело! И, когда, у самого дома семьи Кельма, её решило вновь накренить в мою сторону, я благоразумно решила отступить. Потому, девушка ничком ухнула в сырую мягкую траву, а я сберегла остатки сил на обратный путь.

  Последнее падение Ингве, ознаменовалось нашим прибытием к месту назначения. В то же время от ворот дома Кельма, к нам уже спешило несколько мужчин. Как и ожидалось, это были Кельм, Олаф и Терех, но быстрее всех, приближалась к нам женщина, мать Ингве и последняя жена Олафа. Женщина что-то громко кричала и то и дело взмахивала руками. Если я правильно поняла, она ругалась, причем сильно.

  А, картину ей предстояло увидеть действительно интересную. Лежащая в мокрых кустах и барахтающаяся изо всех сил, Ингве, и застывшая каменным изваянием, я. Брэйдан же уже подходил к мужчинам, не обратив на наши с Ингве игрища ровным счетом никакого внимания. Я же не спешила помогать девушке, не потому, что мне было её не жаль, или я насмехалась над ней. Вовсе нет, но необходимо было, чтобы именно сейчас, она нашла то, что бы разочаровало её в том образе, который она сама себе создала.

  В конце концов, я и мать девушки, кое-как поставили на ноги раскрасневшуюся Ингве. Сейчас моя поклонница выглядела до крайности смущенной и в то же время злой. Вот, только её мать, была ещё более разъяренной. Потому, как только Ингве обрела устойчивое положение, та ухватила дочь за толстую белокурую косу, и потащила в дом, попутно выговаривая ей что-то на своем языке.

  Честно говоря, сейчас я испытывала смешанное чувство облегчения и смущения. Ведь, как ни крути, а именно я послужила причиной разлада в этой дружной северной семье.

  - Дэй, - обратился ко мне Олаф, подходя в мою сторону вместе с остальными мужчинами. - Ты, уж, прости мою дуру, но запал ты ей в душу. Не знаем теперь, что и делать? - сказал он, явно смущаясь собственных слов.

  - Олаф, скажите дочери, что я не тот, кто ей нужен и простите меня за недоразумение.

  Хорошо, что сейчас мы были не в Аире, потому, как в подобном случае у мужчины оставалось два выхода, либо жениться и взять женщину, как первую, вторую или третью официальную жену, или причислить её к своим любовницам, то есть взять в гарем. Все зависело от положения невесты. Если репутация запачкана однажды, то у женщины все равно нет будущего, кроме Домов Порхающих.

  - Да, хорош ты, ничего не скажешь, - пробасил смеющийся Терех. - Есть-то, от горшка два вершка, да такую девку охмурил! Ведь никому не сказала, куда ушла! Целый день сегодня у плиты на кухне провела, все пироги пекла. Уж, думали, побалует нас сегодня к вечеру. А, она тебя, значит, побаловать-то решила, - усмехнулся дед Кельма в густые рыжие усы.

  И, тут же заговорил снова:

  - Слышал Совет тебя недавно навещал?

  - Так и есть, - не вдаваясь в подробности, сказала я.

  - И, слышал, не такой ты простой, каким кажешься? - хитро сощурившись, спросил он, в то время, как Олаф осторожно прислушался, а Кельм напряженно замер. Брэйдан не пытался вмешаться в разговор, потому, как держал слово и доверял мне в тех вещах, с которыми я могла справиться.

  - Откуда же мне знать, что именно тебе кажется на мой счет? - спросила я, отвечая на взгляд Тереха. Что ни говори, но северянин и впрямь обладал большей проницательностью, чем позволял о себе думать. Это чувствовалось и в его взгляде, и в манере говорить. То, что Терех далеко не глупый человек и не такой простой, каким кажется, я убеждалась при каждой нашей встречи. Вот, только, не было мне спокойно, когда он вот так изучающе смотрел на меня.

81
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело