Острова междумирья - Арчер Вадим - Страница 40
- Предыдущая
- 40/88
- Следующая
– А можно нам узнать, архимагистр, какую вы выполняете работу? – спросил Зербинас.
– Да, я с удовольствием расскажу о ней. В основном она заключается в том, что мы тайно проникаем к осужденным на длительную казнь и, если они захотят, даруем им легкую смерть.
– Но неужели их нельзя просто освободить?! – изумился маг.
– Из-за традиций нашего народа мы не можем в полной мере следовать той паане, которую осуществляете вы, гуманы, – с сожалением сказала Джабраэла. – Я всегда настаиваю, чтобы наш служитель спрашивал осужденного, каково его желание – освободиться, принять легкую смерть или вытерпеть казнь до конца. Больше половины из них предпочитают терпеть наказание, чтобы не испортить себе посмертие, остальные соглашаются принять легкую смерть и только очень немногие – освобождение, но в этом случае они или примыкают к нам, или уходят скитаться в другие миры, потому что навеки останутся изгоями в собственном. Как бы нам ни хотелось освободить их всех, я всегда требую соблюдения добровольности принятия пааны, иначе она превращается в насилие, причем особо извращенное. Это очень тонкий нюанс, трудный для понимания большинства последователей культа Пааны, которые стремятся принести в наш мир как можно больше милосердия. Поэтому я не устаю повторять, что пааны нельзя давать больше, что это может быть принято.
– Я не могу не выразить свое восхищение тем, как глубоко вы проникли в смысл милосердия, – покачал головой Хирро. – Многим из нас, гуманов, не помешало бы поучиться этому у вас.
– Благодарю вас, – расцвела демоница. – Мне необычайно лестно слышать это от настоящего гумана.
Затем она с таким воодушевлением заговорила о доброте и милосердии гуманов, об их бескорыстии и самотверженности, что Зербинас и Хирро почему-то вдруг почувствовали себя пристыженными.
– Возможно, вы несколько преувеличиваете наши… м-мм… дурные качества, – неуверенно протянул Зербинас.
– Нисколько, – заявила она. – Ваш друг гуман был уверен, что вы придете ему на помощь – и вы действительно здесь. А ведь его дело чрезвычайно сложное и опасное, и он занимается им совершенно бескорыстно. И при этом он вовсе не выглядел добрым – как же иногда бывает обманчива внешность!
– Видите ли, – снова вставил Зербинас, – мы пока еще не знаем, в чем это дело заключается…
Джабраэла потрясенно уставилась на него, не в силах выговорить ни слова.
– Вы даже не знаете, что делает ваш друг, а все равно явились помогать ему?! – воскликнула она, когда дар речи снова вернулся к ней. – Я буду рассказывать это своим ученикам как пример глубочайшей извращенности гуманической натуры. Для меня огромная честь хоть как-то способствовать этому невероятному делу, по сравнению с которым все наши труды кажутся сущими пустяками. Говорите, что вам нужно – мы с учениками сделаем все, что в наших силах, чтобы помочь вам.
– Для начала нам хотелось бы узнать, в чем заключается это дело и почему Гримальдус занимается им. Почему оно связано с вашим миром?
– С нашим миром оно никак не связано, – ответила демоница. – Ваш друг приехал к нам за картой Танвалана, с которым оно действительно связано. У нас не любят танваланцев – мы их не любим потому, что у них нет последователей Пааны, а другие наши соотечественники потому, что они вообще никого не любят. Из-за этого у нас почти ничего не известно о том катаклизме, когда двое могущественных танваланских магов оторвали и подняли в междумирье целый материк после того, как изгнали оттуда остальных. Гримальдус выспрашивал у меня подробности, но я не смогла рассказать ему больше, чем это известно всем. И, конечно, я не знаю причину, по которой материк вдруг изменил свой путь по междумирью и начал падать на тот мир.
– Материк начал падать на какой-то мир?! – ошеломленно повторил за ней Зербинас. – Но причем тут Гримальдус?
– Это родной мир его скакуна, лара Ги-и-рраля. Как я поняла, Ги-и-рраль попросил вашего друга разобраться, нельзя ли спасти его мир. Вашему другу совершенно незачем этим заниматься, потому что Ги-и-рраль будет вынужден оставаться с ним, если этот мир погибнет. Это очевидно любому демону, поэтому весь наш храм удивлялся его поступку. У нас распространено мнение, что гуманы придерживаются пааны по слабости, но это был блестящий пример опровержения подобных вымыслов, потому что Гримальдус взялся за очень трудное дело. Конечно, я снабдила его картой Танвалана, но больше мы ему ничем не могли помочь. Для этого нужно перемещаться по междумирью, а демоны не ладят с волшебными скакунами.
– Странно, а почему? – удивился Зербинас. – Есть же скакуны темного огня, и наши темные маги прекрасно с ними ладят.
– Никакой гуман не станет демоном, как бы ни подделывался под него. Даже самые злобные из ваших магов ласковы со своими скакунами, поэтому вы можете договориться с ними и путешествовать на них по мирам, в отличие от нас. Но нам и не нужны другие миры – это у вас, гуманов, слишком спокойная жизнь, из-за которой вы ищете миры, где вы могли бы расселиться или испытать себя на выживаемость. А нам просто невозможно найти более трудный для выживания мир, чем наш собственный, и проблемы перенаселения у нас не существует.
– Наверное, поэтому демоны так сильны и живучи, – заметил Хирро. – Я не выжил бы на дыбе и недели.
– Да, могущество демонов формировалось в течение тысячелетий, – подтвердила Джабраэла. – Меня нередко упрекают, что распространение пааны снизит выживаемость нашей расы, но я при этом всегда ссылаюсь на вашу расу, которая процветает, хотя она значительно слабее. Конечно, я не имею в виду ваших магов, которые не уступают по силе лучшим из наших. Взять хотя бы вашего друга Гримальдуса – он так силен в магии, что совершенно забываешь об его телесной слабости.
– Он должен был оставить мне здесь записку, – вспомнил Зербинас.
– Нет, он ничего не оставлял. Он поручил мне передать вам на словах, чтобы вы отправлялись за ним на Танвалан, а там он найдет способ оставить вам сообщение. Должна сказать, что я не разделяю его оптимизма – с танваланскими демонами чрезвычайно трудно договориться, особенно гуману.
– Может, вы посоветуете, как нам лучше всего договориться с ними?
– С помощью пыток, конечно, – ответила демоница, не задумавшись ни на мгновение. – Поймайте кого-нибудь из тамошних жителей и выпытайте у него все, что вам нужно. Каленое железо бесполезно, к нему у нас привыкают с детства, но вы можете дать ему понюхать вашу еду. Кормить не нужно – лишняя жестокость ни к чему. Я дам вам Квендалькая в провожатые, чтобы он отвез вас к танваланскому входу.
Джабраэла ненадолго ушла из зала и вернулась с бутылочкой трансформирующего снадобья. Затем она с магами вышла в коридор к крутившемуся там Каю и передала ему бутылочку вместе с поручением. Они сходили в комнату за вещами – и бронированный конь с клыками хищника помчал их на Танвалан.
XIII
Этот мир был сходен с только что оставленным, но здесь было еще жарче. Пасмурная квербрская погода сменилась безоблачным танваланским небом – слепящим и бордово-оранжевым, половину которого занимало багровое солнце, сочащееся темным огнем. В воздухе пахло серой и гарью, каждый вдох давался с трудом.
– Долго мы здесь не протянем, – заметил Хирро, едва оглядевшись по сторонам. Конечно, пиртянин был не из робких – это была просто информация, которую нужно было учитывать в дальнейших действиях.
– Тогда начнем с поисков выхода. – Зербинас вызвал танваланскую карту магов, расстелил ее на черной земле и уселся перед ней на корточках, чтобы отыскать ближайший выход в пригодный для жизни мир.
Хирро пробормотал вполголоса заклинание адаптации воздуха и присоединился к нему. Понадеявшись на Гримальдуса, который тоже отправлялся на Танвалан впервые, они не вспомнили, что такие вещи нужно выяснять заранее. Пока оба мага глядели в карту, Чанк взлетел с плеча Хирро и отправился осматривать окрестности.
Он вернулся как раз к тому времени, когда они закончили изучение карты и пришли к безрадостному выводу, что все подходящие каналы находятся очень далеко отсюда. Птерон плюхнулся на хозяйское плечо, тяжело дыша разинутым от жары клювом.
- Предыдущая
- 40/88
- Следующая