Выбери любимый жанр

Брак или не брак (СИ) - Патрикова Татьяна "Небо В Глазах Ангела" - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

   Эштон, несмотря на всю свою хваленую сдержанность, едва заметно переменился в лице. Вельвет еще больше напрягся и на всякий случай опустил руку под стол, чтобы вытащить из потайного отделения одну из любимых боевых игл. Так, на всякий случай. Уж очень странный собеседник оказался с ним за одним столом. Мало ли что такому может в голову взбрести. Надо всегда быть начеку. Димор осознал, как сглупил и поспешил разрядить обстановку.

   - Да не того брата!

   - А у тебя... то есть у вас, ваше высочество, есть еще один брат?

   - Старший.

   И тут Эштон сложил два и два.

   - Прошу прощения, - мягко обратился он к юноше, который наградил его настороженным взглядом, все еще держа руку под столом, - вас, случайно, не Вельвет зовут?

   - А вы очень осведомлены, для иностранца, - холодно заметил юноша.

   - Пожалуй, - легко согласился Эш и тут же сказал то, чего говорить не стоило. О чем он догадывался, но все же решил проверить. - Я знал твоего прежнего хозяина. Помнишь меня?

   В кадык уперлось стальное жало. Мальчишка оказался на ногах так стремительно, что мужчина даже моргнуть не успел.

   - Тогда я выглядел немного иначе из-за маскировки, - не дрогнув, как ни в чем, не бывало, продолжил Эш.

   - Вельвет, - обратил на себя внимание Димор. Мальчишка уже собирался отнять иглу от шеи королевского гостя. Он сможет убить эту мразь и потом, когда тот покинет дворец. Когда он был рабом барона, тот славно развлекался, отдавая его на ночь-другую своим прихвостням, каким-нибудь нечистоплотным дворянчикам. Но Эштон перехватил его руку с иглой, обхватив тонкое и обманчиво хрупкое запястье сильными пальцами.

   - Помнишь меня, малыш, - вдруг произнес он совсем другим тоном и ласково улыбнулся, как улыбался только своим детям. И смотрел в глаза недоумевающего Вельвета до тех пор, пока...

   - Это был ты! - Наконец, озарило парня. - Ты меня вывел из подземелья... - Ошеломленно проговорил он.

   - Да, Эхьверь, это был я. И если бы ты тогда меня дождался, я бы забрал тебя с собой, как и обещал.

   - К твоему сыну? - Тихо пробормотал Вельвет.

   - У тебя есть сын? - Удивленно вопросил у Эштона Дим.

   - Да. Правда, сейчас их уже двое. И было бы трое, если бы Эхь дождался бы меня в ту ночь.

   - Он помог мне бежать от той скотины, - пояснил Вельвет королю. Последнее слово он выдохнул с неприкрытой ненавистью.

   - Мир тесен, - резюмировал король и тут же напомнил, - так что там с твоими сыновьями?

   - До прошлой ночи об их существовании знал только принц Стельфан, но теперь... понимаю, возможно, я поспешил, но вчера была... особая ночь, - слова давались Эштону с трудом. Он отпустил запястье Вельвета, и тот поспешно убрал иглу, а потом снова сел на свой стул, теперь куда внимательнее присматриваясь к говорившему. - Я должен был убедиться, что смогу жить вместе с ними. При королевском дворе Виктерии это невозможно. Не хочу, чтобы их воспитывали так же, как меня.

   - То есть основная причина твоего прихода в том, что ты не уверен, что я позволю твоим сыновьям жить здесь вместе с тобой? А что об этом сказали Регис и Тей? Судя по тому, что Игаро уже умчался, отнеслись положительно, я правильно понял?

   Эш еще сомневался, стоит ли это говорить, но слова слетели с языка раньше, чем он успел себя остановить:

   - Уже записались в мамочки.

   - Серьезно? - Неподдельно оживился Димор, - то есть я смело могу записываться в дядюшки?

   Повисла неловкая пауза. Эштон хмуро выдал:

   - Мои дети Тентервилями не будут.

   Король выдержал его тяжелый взгляд и очень спокойно заметил:

   - Вы с Регисом это уже обсуждали?

   - Нет.

   - Но ты можешь утверждать, что ему понравилось с тобой? С вами обоими?

   Эштон помедлил. Он полагал, что Димор не имеет право задавать ему такие вопросы, но решил ответить честно, потому что оценил тон, которым это было сказано.

   - Да.

   - Тогда это только лишь вопрос времени. Когда Тентервиль находит своего человека, жажда становится сильнее его. Жажда безраздельного владения, это понятно?

   - Не совсем.

   - Хорошо. Объясню на примере. Мой старший брат, которого, как ты уже догадался, в некоторых кругах называют Хмелем, уже пять лет не позволяет себе даже прикоснуться к нему, - Димор указал на Вельвета. - Избегает любого физического контакта. Не треплет по волосам за хорошо выполненную работу, не жмет руку, не похлопывает по плечу. И только благодаря этому все еще держится. Но, если я правильно понял, и ты не соврал, этой ночью между вами было больше, чем просто прикосновение. И вы оба остались довольными друг другом.

   - Трое.

   - Не суть. Регис давно бы принял в род Тея, если бы его полностью удовлетворял их союз. Но он все время сомневался. Теперь, как я подозреваю, с твоим появлением в их тандеме, сомнения отпали...

   - Я мог и ошибиться.

   - Он все еще спит.

   - Это благодаря отголоскам моего наследия.

   - Ну и что? Скажи мне другое, как ты собираешься не прикасаться к собственным сыновьям.

   - Они мои сыновья, а не потенциальные возлюбленные, - Эштон натурально вызверился. Димор не предполагал, что этот холеный мужчина может быть таким.

   - В нашем случае, конечно, есть разница, но не принципиальная. Ты к ним привязан, так? Любишь, пусть и отцовскою любовью. Как только ты сам станешь Тентервилем, то вряд ли сможешь удержаться. Но я тебе вот что скажу, дети легче это переносят, и, кроме того, кусать придется всего лишь в плечо. Конечно, пару дней организм будет перестраиваться, но риск минимален.

   - Это если мы говорим о представителях древних родов с богатым наследием. Но мой младший сын... - он запнулся, глубоко вздохнул и все же сказал это, - я забрал его у матери шлюхи, когда убил его отца вора.

   - Мятеж в Магрене?

   - Именно.

   - Сколько ему?

   - В этом году будет шесть.

   - А старшему?

   - Должно быть около одиннадцати, - вставил свое слово Вельвет, которому Эштон рассказывал о сынишке, когда помогал сбежать от бывшего хозяина и насильника.

   - Ты чего не ешь? - Спросил у него Дим, - Взял пирожное, и в рот. Давай-давай.

   Вельвет по-мальчишески искренне улыбнулся и с готовностью схватился за трубочку с кремом, на которую весь разговор буквально слюньки пускал. Затолкал себе в рот чуть ли не наполовину и с блаженством зажмурился, когда на язык полился воздушный крем. И его не смутили взгляды мужчин, которые, несмотря на внешнюю беспристрастность, одинаково умилились. И снова посмотрели друг на друга, чтобы продолжить разговор. Димор придумал, чем можно занять и Вельвета, и Эштона. До тех пор, пока Стельфан не очнется. Или пока Хмель не примчится вызволять своего ненаглядного мальчика из лап коварного младшего брата. Или продерет глаза Регис и отправится на поиски сбежавшего любовника. В общем, пусть эти двое займутся общим делом, пока Димор вернется в спальню с Сефи и будет бдеть на одной с ним подушке. Потому что, если мальчик так и не очнется, незачем будет жить.

   Глава двадцать шестая

   Страсть во сне и наяву

   Возможно, принц Стельфан никогда бы не вышел к свету, если бы его так активно не стимулировали на поиски выхода. Дело в том, что очнулся он в незнакомом месте и далеко не сразу сообразил, что находиться где-то за пределами мира живых. Он бы еще долго блуждал по туманным, серым коридорам, которые могли совершенно невообразимым образом пересекаться несколькими древесными ветвями, прошивающими стены насквозь, словно он находился в каком-то полуразрушенном здании, или же обрываться небольшими прямоугольными полянами, которые когда-то могли быть внутренними помещениями разрушенного замка. Или что это было за здание такое? Может быть, какой-нибудь старинный дом зажиточного купца? Или еще что-то в этом роде. Вот в одной из таких бывших комнат, где пол так плотно порос мхом, что это выглядело, как плотный зеленый ковер, он впервые обнаружил весьма необычную сцену. Прямо на мхе полуобнаженными возлежали двое, целуясь и сплетаясь руками и ногами. Одного из любовников он узнал. И был настолько поражен этим открытием, что не сразу смог заставить себя отвернуться и пойти в противоположную сторону, туда же, откуда пришел.

53
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело