Выбери любимый жанр

Храм Саламандры - Арчер Вадим - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

– Да, – ответил Витри.

– Но мы вовсе не… – вскинулся Шемма и осекся. Витри в темноте больно поддал ему кулаком в бок.

– Мы не надеялись, что найдется кто-то, кто может освободить нас, – закончил он за Шемму.

– Идите за мной, – сказал вошедший. – Не бойтесь, стража усыплена.

Остальное объясню, когда выйдем отсюда.

Лоанцы пошли за своим провожатым, нащупывая каждый шаг и цепляясь друг за друга. Попетляв по коридорам, они вышли через наружную дверь тюрьмы и прошли по дворцовому парку к боковой калитке для слуг.

Калитка была открыта. Мужчина в плаще вывел их на улицу, прошел еще немного и свернул за угол, где стоял еще один мужчина, держащий двух оседланных и завьюченных коней. – Вот кони, – сказал он лоанцам. – Во вьюках есть все необходимое – одежда, деньги, вещи, припасы. Когда будете в Бетлинке, передайте Каморре, что Берсерен со дня на день отправит армию на Оранжевый алтарь.

– Как нам сказать ему, кто помог нам? – спросил Витри.

– Скажете – его союзник из Келанги. Он знает. – Мужчина в плаще сделал знак другому, и тот передал лоанцам поводья коней. – На этих конях вы, если не зазеваетесь, можете не бояться погони. Однако советую вам за ночь отъехать подальше.

Витри и сам был того же мнения. Он подтолкнул Шемму и вскочил на коня. Вскоре они проехали берегом реки, миновали мост и поскакали на север, по дороге на Оранжевый алтарь.

Магистр и Альмарен въехали в Келангу около полудня. Город был хорошо знаком обоим, хотя они оба давно не бывали в нем. Новым было обилие стражников, то и дело проезжавших мимо, и беспокойное, суетливое поведение людей. Магистр не пожелал задерживаться в городе. Закупив во встречных лавчонках дорожные припасы, друзья выехали к тионскому мосту, чтобы продолжить путь на север.

К удивлению обоих, мост был перекрыт группой конных стражников.

Старший в группе, седой мужчина с хриплым голосом, подъехал к ним вплотную и сказал:

– Поворачивайте назад. Путь на север закрыт.

– Как это понимать – закрыт? – сухо спросил Магистр. – С каких это пор стало невозможно свободно разъезжать по острову?

– Приказ правителя. Этой ночью из тюрьмы убежали два опасных преступника – шпионы Каморры. Мы их ловим, поэтому путь закрыт.

– Нам нужно проехать. Мы должны быть на празднике великой Саламандры, который состоится через четыре дня.

– Какие еще праздники, когда такое время? – рассердился стражник.

– Уттаки вот-вот захватят Оранжевый алтарь, а вам праздник подавай!

– Не вам о нас беспокоиться, – отрезал Магистр. – Мы сумеем сами о себе позаботиться. На лице стражника промелькнуло подозрение.

– А кто вы такие? – спросил он, впившись в них взглядом.

– Я – магистр ордена Грифона, – сообщил ему Магистр. – А это мой помощник, маг ордена Феникса. А это клыкан Норрена – не советую вам с ним связываться.

– Это мы еще посмотрим… – хмуро сказал стражник, задетый высокомерным тоном Магистра. – Мы как раз ищем двоих – что-то вам уж очень понадобилось на север…

– Уж не хочешь ли ты сказать, что мы шпионы Каморры, глупец! – рассердился Магистр. – Хорош стражник правителя – не может отличить приличного человека от шпиона. Пропусти-ка нас поскорее!

– Никуда мы вас не пропустим! – уперся стражник, чувствуя за собой право на власть. – Вы поедете с нами во дворец, а там разберутся, шпионы вы или нет. Отдайте оружие!

Магистра нисколько не обрадовала возможность оказаться перед Берсереном в роли обвиняемого в пособничестве Каморре. Зная Берсерена, он был уверен, что тот не упустит случай снова засадить его в темницу или даже казнить как шпиона Каморры. Четверо стражников, хотя и конных, не были неразрешимой проблемой, но оказаться вне закона, превратиться из преследователей в преследуемых было бы весьма некстати. Магистр обнажил меч и сделал последнюю попытку разрешить дело мирным путем.

– У вас есть только один способ завладеть моим мечом, – сказал он, – но им вы ничего не добьетесь. Последний раз говорю – пропустите нас добром!

Старший стражник вынул свой меч, остальные проделали то же самое.

Стычка казалась неотвратимой. Обе стороны так увлеклись спором, что не заметили двоих всадников, подъехавших с противоположной стороны моста.

– Остановитесь! – вдруг раздался негромкий, но уверенный голос.

Стражники обернулись. На них смотрел крепкий мужчина лет тридцати, одетый по-господски.

– Что здесь происходит? – спросил он. – Мы выполняем свой долг, ваша светлость, – поспешно сказал стражник. – Вот эти двое – шпионы Каморры, они оказывают сопротивление.

– Не говорите глупостей, – сердито сказал мужчина. – Неужели вы не можете отличить благородных людей от шпионов? Отпустите их и займитесь своими прямыми обязанностями.

– Простите, но я не знаю вас, ваша светлость, – возразил старший стражник. – Мое дело выполнять приказы, а если я ошибусь, меня накажут. Его величество – суровый хозяин. На кого мне сослаться в случае чего?

– Я Вальборн, племянник его величества, правитель Бетлинка, – холодно перечислил мужчина и приподнял старинную цепь с гербом Бетлинка, висевшую на его груди под распахнутой курткой. – Узнаете герб?

– Слушаюсь, ваша светлость! Конечно, ваша светлость! – вытянулся в седле стражник.

Вальборн грозно посмотрел на стражников и сделал движение головой, отсылая их. Те поторопились выполнить приказание. Когда они удалились на другой конец моста, четверо оставшихся подъехали поближе друг к другу.

– Я не знаю, как мне благодарить вас, – сказал Магистр Вальборну.

– Если бы не вы, у нас могли бы быть серьезные неприятности.

– Пустяки, – ответил тот. – Терпеть не могу это хамье – стражу моего дядюшки! У меня в Бетлинке не было таких людей и, надеюсь, не будет.

– Магистр ордена Грифона, к вашим услугам, – представился Магистр.

– Я слышал. Вы спешите на праздник, а они могли задержать вас. За оставшееся время вы едва успеваете туда.

– Дело не только в этом. По некоторым причинам я не хотел бы встречаться с вашим дядюшкой, – признался Магистр, почувствовавший симпатию к Вальборну. – Так что я вдвойне обязан вам.

– Охотно верю, – рассмеялся Вальборн. – Сам бы его век не видел. Я здесь три дня, а уже сыт им по горло.

Оба собеседника понимающе переглянулись. Каждый из них почувствовал в другом человека близкого по духу, и по мере обмена фразами между ними устанавливалась все возрастающая приязнь. Магистр спешил, но не настолько, чтобы не пожелать узнать из первых рук о взятии Бетлинка.

– Как вы думаете, не заехать ли нам в какой-нибудь трактир по случаю знакомства? – предложил он. – Мне кажется, у нас будет о чем побеседовать.

– С удовольствием, если вы не боитесь опоздать на праздник, – отозвался Вальборн. – Впрочем, у вас хорошие кони. Это Тревинер, мой помощник.

– Он указал на своего поджарого, жизнерадостно скалящегося спутника.

Познакомившись, все четверо направились в город в поисках подходящего места для закрепления дружеских отношений. Тревинер, у которого был нюх на такие места, предложил податься на рыночную площадь. Там, среди множества питейных заведений, компания выбрала трактир, показавшийся приличнее других, оставила коней во дворе и разместилась за столом у окна. Магистр подозвал слугу и заказал вина, хлеба и жареную индейку.

– И кувшин воды, – попросил Альмарен. Он никогда не забывал слов Суарена о том, что вино пагубно действует на магические способности.

– Да ты не умываться ли собрался, парень! – весело воскликнул Тревинер, в любой компании чувствовавший себя как дома. – Вдвоем с тобой, пожалуй, скучновато путешествовать!

Альмарен слегка улыбнулся, показывая, что понял шутку. Вскоре на стол принесли кружки, тарелки и ножи, затем подали заказанное – несколько бутылок вина, большую овальную краюху хлеба, толстую румяную индейку на железном блюде, воду в кувшине. Засветившийся от удовольствия Тревинер выбрал бутылку и наполнил кружки.

54
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Арчер Вадим - Храм Саламандры Храм Саламандры
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело