Выбери любимый жанр

Монстры атакуют - Лори Дин - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

— Понятно, — сказал Чарли, хотя вовсе ничего не понял.

Как можно справиться с силой, противостоять которой не смогли даже Повелители Нижнего мира?

— Помощи от Главного управления вы не дождетесь, мистер Бенджамин. Более того — держитесь от него как можно дальше. Но и здесь вам оставаться нельзя. У вас есть только ваши друзья. — Ректор кивнула в сторону Вайолет и Теодора. — Вам повезло, что они такие замечательные.

— Согласен с вами, госпожа ректор.

— Не бойтесь, с нами он не пропадет, — сказал Теодор, хлопнув Чарли по спине. — Это ГТД, гарантия Теодора Дэггета.

— Мы сделаем все, чтобы ему помочь, — сказала Вайолет. — Не волнуйтесь.

— Я не волнуюсь, — ответила ректор и взяла Чарли за руку.

Ее собственная рука была тонкой и хрупкой, как птичья лапка.

— Мне жаль, что выполнять эту задачу придется тебе, Чарли, — сказала она. — Но что поделаешь. Впереди у нас мрак, но за ним обязательно придет свет.

— Да, мэм, — кивнул Чарли.

— Госпожа ректор, — выступив вперед, сказал Рекс. — Разрешите предоставить Чарли ту «встречу», о которой мы с вами договаривались.

Ректор слабо улыбнулась и кивнула.

— Хорошо. Разрешаю. Действуй.

— Пошли со мной, парень. Я думаю, тебя это обрадует. Табита, будь любезна, портал…

Через несколько секунд Чарли постучал в дверь небольшой квартирки, расположенной в Бруклине, несколькими этажами выше пиццерии под названием «Кусочек рая».

За дверью послышалось шарканье, и чей-то голос произнес:

— Одну минуту! Мы идем! Наконец дверь открылась, и на пороге возник высокий лысеющий мужчина. На его лице играла добрая улыбка. За мужчиной стояла женщина в бигудях.

Оба изумленно уставились на Чарли.

— Привет, ма. Привет, па.

— Чарли! — вскрикнула Ольга Бенджамин и бросилась его обнимать. Плача, она целовала его в щеки, и ему вовсе не хотелось отстраниться, как бывало раньше.

— Сын! — воскликнул Баррингтон Бенджамин и, вырвав Чарли из объятий Ольги, крепко прижал к себе. — Мальчик мой, как мы по тебе скучали!

— Я тоже скучал. Так скучал, что вы представить себе не можете!

Рекс вошел в квартиру вслед за Чарли. После нескольких кусков пиццы, доставленной с нижнего этажа («Отличная пицца», — подумал Чарли), он выяснил, чем занимались родители в течение шести месяцев своего вынужденного заточения. Главное управление нашло отцу работу.

— Мир батареек! — гордо заявил Баррингтон. — Теперь я знаю о батарейках все! Если что понадобится, спрашивай.

Ольга занималась благотворительностью — помогала готовить суп для бездомных, а теперь подумывала об открытии собственной пекарни.

— Нюхаешь целыми днями чудесные запахи пиццы и поневоле не устоишь, — пояснила она.

Как и весь мир, Бенджамины смотрели по телевизору репортаж о нападении монстров на зоопарк в Сан-Диего. Они набросились на сына с расспросами, но тот отвечал неохотно и уклончиво — не потому, что ему это было запрещено, а просто чтобы лишний раз не пугать родителей, ведь узнай они, какой опасности подвергался Чарли, обоим стало бы плохо.

«Хотя, может быть, этим все равно все закончится», — думал Чарли.

— А у вас хорошо, — сказал он, оглядывая квартиру.

Она была гораздо меньше Модели-три, в которой он вырос, но родители навели здесь уют и украсили стены семейными фотографиями — почти на всех красовался Чарли.

— Квартирка просто замечательная! — воскликнул Баррингтон. — Не слишком большая, не слишком маленькая — как раз то, что нужно, как сказала бы Златовласка.

Чарли улыбнулся. Только его отец мог цитировать персонажа детской сказки.

— Значит, Главное управление хорошо с вами обращалось?

— Прекрасно, Чарли, — ответила Ольга. — Они нашли папе работу, дали нам удобную квартиру и даже подобрали новые имена.

— Ну просто роман плаща и шпаги, — фыркнул Баррингтон. — Зачем все это, не понимаю. Мне мое имя нравилось.

— А кто вы теперь?

— Боб и Бетти Смит, — ответила Ольга.

Рекс засмеялся.

— С таким же успехом вас могли звать Джим и Дженни Джонс.

— Я им так и заявил! — сказал Баррингтон. — И знаете, что они ответили? «Да!»

Все рассмеялись. Чарли блаженствовал. Встреча с родителями казалась ему чем-то вроде сна — чудного сна, который хотелось смотреть и смотреть.

— Тебя что-то беспокоит, Чарли? — с улыбкой спросила Ольга. — Я по глазам вижу, что беспокоит.

— Ничего, мама, все в порядке. Просто… мне было немного трудно. — Казалось, Чарли внезапно стал взрослым. — Понимаешь, я кое-что сделал… а потом все пошло вовсе не так, как я хотел.

— Это не имеет никакого значения, — просто ответила Ольга.

— Но тебя же там не было, ма. Я принимал решения. Сначала мне казалось, что они правильные, но потом выяснялось, что я ошибся.

— Это не имеет значения.

— Да, но люди на меня рассчитывали, а я их подвел, а теперь…

— Чарли…

— Да, мама?

— Все это не имеет значения. Важно другое: мы с папой любим тебя таким, каков ты есть. Ты меня понимаешь? Таким, каков ты есть.

— Да, ма, понимаю.

Она ласково провела по его щеке своей мягкой, теплой рукой.

— Впереди у тебя еще столько лет, Чарли. Зачем ты торопишься поскорее вырасти?

Вместо ответа он крепко обнял ее; в его глазах блестели слезы.

Рекс и Чарли стояли на маленьком балкончике, примыкавшем к гостиной, и смотрели на залитые огнями улицы Бруклина. Вокруг резной чугунной ограды балкона были обвиты гирлянды разноцветных лампочек, которые весело мигали в темноте. В комнате родители занимались приготовлением десерта — чего-то из шоколада, яблок и взбитых сливок. Запах стоял восхитительный.

— Рад был повидаться с родителями?

— Ага, — ответил Чарли. — Еще как.

— Ты больше не одинок, парень. У тебя есть Теодор и Вайолет, да еще я и Табита. Мы всегда будем рядом.

— Я знаю. Спасибо.

Снизу, с улицы, внезапно донесся звон разбитого стекла, а через мгновение резкий, пронзительный крик. Чарли сразу узнал его.

Так пищали летучие мыши Нижнего мира.

Затем послышались крики людей, гудки машин. Рекс и Чарли молча переглянулись.

Что они могли сказать?

— Начинается, — после недолгого молчания сказал Рекс.

— Ага, — кивнул Чарли. — Я думал, у нас еще есть время, а выходит, что его совсем не осталось.

Завыли сирены. В ночном небе поднялся столб дыма.

— Как считаешь, ты уже готов выступить против Пятого? — спросил Рекс.

— Нет, — честно признался Чарли. — Еще нет.

— Верно.

Оба взглянули вверх, на луну, затянутую городским дымом и оттого казавшуюся оранжевой. В этот момент над ними пролетела стая старых ведьм; их кожистые крылья четко вырисовывались на фоне древних лунных кратеров. Затем ведьмы резко снизились и исчезли в темноте. Раздался ужасный хриплый смех и сразу вслед за ним — крики ужаса и визг.

— Они делают все, чтобы нас запугать, — тихо сказал Чарли. — Только знаешь, что я тебе скажу?

— Что?

— Меня они никогда не запугают. — Он взглянул Рексу в лицо. — Потому что я больше не ребенок.

— Я знаю, — ответил ковбой. — Как быстро ты стал взрослым, раз — и готово.

И, вглядываясь в черную ночь, в которой копошились монстры, добавил:

— Похоже, война с Нижним миром началась.

37
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Лори Дин - Монстры атакуют Монстры атакуют
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело