Выбери любимый жанр

Монстры атакуют - Лори Дин - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

— Наверное, так оно и есть.

— Наверное? Ты что, думаешь, я лгу? Или ты решил, что я сошел с ума и решил потратить целый день на то, чтобы пичкать вас всякой чепухой? Уж не считаешь ли ты меня ненормальным?

— Нет, что вы, — ответил Чарли, ошарашенный внезапным приступом ярости Пинча. — Я просто хотел сказать, что такая стратегия выживания кажется мне не совсем разумной.

— Что ты знаешь о выживании? — взревел Пинч, распаляясь еще больше. — С тобой не происходило ничего ужасного! Тебе не приходилось ничего преодолевать — твои родители живы, у тебя есть Дар, ты учишься в Академии и ведешь себя так, словно знаешь больше меня, меня, который когда-то был лучшим ее учеником! Моя сила была столь велика, что по сравнению со мной ты просто ничтожество, Чарли Бенджамин, ты, жалкий, невежественный ребенок!

«Да что это на него нашло?» — подумал Чарли.

Теодор и Вайолет, растерянные и смущенные, обменивались неловкими взглядами.

— Простите, — сказал наконец Чарли, придя к выводу, что такому гордому человеку, как Пинч. было, наверное, неприятно постоянно отвечать на вопросы тринадцатилетнего мальчишки. — Я знаю, вы росли без родителей, и знаю, что сделали с вами в Главном управлении. Я не хотел надоедать вам своими вопросами. Я просто хотел…

— Чего? Чего ты «просто хотел»?

Чарли уже собрался ответить, когда тело медузы внезапно вздрогнуло и изогнулось.

— Чувствуете? — спросил Чарли.

— Да, — с тревогой ответила Вайолет.

Чарли взглянул вниз, на черную воду. Это было все равно что смотреть в колодец, полный чернил.

— Наверное, она просто так дернулась. А я уж подумал, что…

Внезапно из воды вынырнула огромная гидра и обрушилась на медузу-бум, перевернув ее вверх брюхом. Все, кто сидел на спине медузы, посыпались в темную воду океана Четвертого кольца. Щелкая зубами, многоголовая тварь устремилась к барахтающимся в воде людям, но была мгновенно схвачена ядовитыми щупальцами медузы, на этот раз плывущей на спине.

— Прочь отсюда! — крикнул Чарли. — Плывите прочь! Сейчас она взорвется!

И точно — их бывший плот уже загорелся ярко-красным светом.

Отчаянно работая руками и ногами, люди старались отплыть как можно дальше от медузы. К этому времени гидра вцепилась в нее зубами, однако чем больше она боролась, тем сильнее опутывали ее парализующие щупальца. Вскоре два гигантских существа превратились в сплошной клубок, состоящий из зубов, щупалец и густой слизи.

— Плывите, плывите! — кричал Чарли, выплевывая горько-соленую воду. — Еще несколько футов, еще! Я думаю, мы уже выбрались на чистую…

Медуза-бум взорвалась, мгновенно убив гидру; от взрыва образовалась огромная волна, покатившая по поверхности океана. Накрыв Теодора, она ударила его так, что мальчик потерял сознание.

И начал погружаться в черную бездонную глубину.

— Теодор! — завопил Чарли, барахтаясь в воде и отчаянно пытаясь удержаться на поверхности.

Вода была совершенно ледяной, отчего постепенно начинали неметь мышцы. Чарли поплыл к Теодору, но до него было еще плыть и плыть.

— Я его вытащу! — крикнула Вайолет и нырнула в мутную воду.

«Найди его, — в ужасе думал Чарли, — пожалуйста, Вайолет, не дай ему погибнуть!»

Прошло семнадцать бесконечных секунд, и вот на поверхности, к великой радости Чарли показалась Вайолет, таща за собой бесчувственного Теодора.

— Да очнись ты, Тео! — крикнула Вайолет. — Мне же тебя не удержать!

Теодор слегка приоткрыл глаза.

— Где мы? — спросил он.

— Все там же! — ответил Чарли, старательно работая руками и ногами. — Мы одни посреди океана в Четвертом кольце Нижнего мира!

— Больше не одни, — мрачно сказал Пинч, глядя куда-то вдаль. — Мы больше не одни.

Чарли взглянул в ту же сторону. К ним быстро приближалась еще одна гидра.

— Отлично, — буркнул Чарли и вытащил рапиру.

Через несколько секунд гидра была уже рядом и, разинув пасти, щелкнула шестью рядами острых зубов. Чарли почувствовал, как его захлестывает знакомая теплая волна — в нем заговорил талант ловчего. Ловко орудуя рапирой, он отражал одну атаку за другой, действуя с такой скоростью и изяществом, что казался неким сверхъестественным существом… как оно, скорее всего, и было. Вместе с тем он понимал — так вечно продолжаться не может.

«Если бы я мог открыть портал, — думал он. — В него хлынула бы вода и унесла нас отсюда».

Но, даже будучи двойной угрозой, открыть портал он не мог, ибо нельзя делать два дела одновременно. Остановись он хоть на секунду, чтобы открыть портал, гидра разорвет их в клочья. Теодор совсем ослабел и едва держится на плаву, а силы Вайолет расходуются на то, чтобы не дать ему вновь уйти под воду. Что же касается Пинча… наверное, в последний раз он открывал портал несколько десятилетий назад — Лаборатория понижения сделала свое дело.

Чарли все еще размахивал рапирой, чтобы отогнать гидру, когда увидел, что к ним приближаются еще две свирепые твари.

Теперь их было три.

— Прекрати сопротивление! — крикнул ему Пинч. — Тебе с ними не справиться!

— Что? — крикнул в ответ Чарли. — Вы что, спятили? Они же нас съедят!

— Делай, что тебе говорят!

— Это самоубийство!

— Слушайся меня, или умрешь! Опусти… свою… рапиру!

«Что он говорит?» — подумал Чарли.

Неужели Пинч сдался? Решил умереть?

— Делай, что он говорит! — откуда-то сзади крикнула Вайолет. — Не спорь! Слушайся Пинча — другого выхода у нас нет!

Сделав над собой огромное усилие, Чарли опустил рапиру.

В тот же момент на него налетела одна из гидр и, схватив за туловище, сунула себе в пасть. Чарли чувствовал, как острые зубы сжали спину и живот. Внутри гидры было мокро и черно, как в закрытом гробу. Чарли ощущал запах полупереваренной пищи, бродившей в желудке водяной твари, — пахло тухлой рыбой и гнилыми водорослями.

«Вот как, значит, я умру, — подумал он. — Как все мы умрем».

Перед глазами Чарли всплыли лица родителей; они улыбались, с любовью глядя на него. Мальчик не видел их уже много месяцев — чтобы защитить Бенджаминов от преследования монстров Нижнего мира, Главное управление перевезло их в надежное место, снабдив новыми именами и документами.

Ему так хотелось знать, где они, знать, что они живы и здоровы.

Ему так хотелось обнять их хотя бы еще один раз.

Ему так хотелось, чтобы…

Но тут его поглотила тьма.

Глава 10

Молоко гидры

Придя в себя, Чарли обнаружил, что находится в пещере и лежит на куче костей в какой-то глубокой яме. С высокого потолка капала вода, ручьями стекая по стенкам. Чарли приподнял голову — рядом лежали его спутники, которые тоже начинали медленно приходить в себя. Что это за пещера, он не знал, да и не хотел знать, поскольку главное заключалось в другом: все они были живы. Приподняв рубашку, Чарли осмотрел свой живот, на котором остались следы от зубов гидры; к счастью, ни живот, ни спина почти не пострадали.

— Чарли… — раздался рядом слабый голос. Это была Вайолет. — Неужели мы живы?

— Кажется, да… только не знаю, как нам это удалось. Почему гидра не стала нас есть?

— Из-за особенностей своего социального ведения, — сказал Пинч, приподнимаясь и опираясь локтями о хребет какой-то гигантской рыбины, на ребрах которой еще оставались куски мяса. — Ни одна из гидр-рабочих не притронется к добыче, пока не насытится гидра-мать, которая получает лучшие куски. То, что остается после нее, доедают гидры-самцы.

— Значит, поэтому вы велели мне прекратить сопротивление? — спросил Чарли. — Вы знали, что гидры потащат нас к своей самке?

— Стоило попробовать, только и всего, — пожал плечами Пинч. — Я думаю, мы должны радоваться, что гидры пожирают свою добычу живьем, иначе наши перспективы были бы гораздо хуже.

— Вы считаете, что лежать в логове гидр и ждать, когда тебя съест их королева, лучше? — спросил, садясь, Теодор.

— Да, мистер Дэггет, лучше иметь мрачные перспективы, чем погибнуть на месте. Вы со мной не согласны?

17
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Лори Дин - Монстры атакуют Монстры атакуют
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело