Выбери любимый жанр

Грабитель - Макбейн Эд - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

– Не дави на нервы, – сказал Рэндрльф. – Ставлю. – И бросил на брезент две сотни.

– Кидай, – потребовал Уиллис. – Да потряси как следует!

– Фокус-покус-чирвирокус, – захохотал Котелок и выбросил одиннадцать. – Ну, ребята, сегодня мне везет. Ставлю все! – заявил он. – Кто смелый?

– Полегче, приятель, – отозвался Уиллис.

– Ставлю восемь сотен, – настаивал Котелок.

– Покажи кости, – негромко сказал Уиллис.

– Что?

– Говорю, я хотел бы посмотреть кости, – повторил Уиллис. – Уж больно ловко они крутятся, не иначе с секретом.

– Секрет – в ловкой руке, приятель, – сказал Котелок. – Так ты ставишь против меня или нет?

– Нет, пока не увижу кости.

– Значит, ты не играешь, – сухо констатировал Котелок. – Кто ставит?

– Покажи нам кости, – сказал Рэндольф.

Уиллис взглянул на него. Бывший моряк на последнем кону залетел на две сотни. Уиллис намекнул, что в костях что-то нечисто, и Рэндольфу тоже сразу захотелось на них взглянуть.

– Кости в порядке, – твердил Котелок.

Сиплый как-то странно взглянул на Уиллиса.

– Кости в порядке, – вмешался он. – Мы тут играем честно.

– Я утверждаю, что катятся они как-то странно, – настаивал Уиллис. – Докажите, что я не прав.

– Не нравится игра, убирайся, – выступил Кривой Нос.

– Я в эту игру вложил полтысячи, – фыркнул Уиллис. – Так что кости, считай, уже мои. Так я их увижу или нет?

– Ты привел сюда этого типа, Пузан? – спросил Сиплый.

– Да, – сознался Доннер. Он начал потеть.

– Где ты его раскопал?

– Мы встретились в баре, – вмешался Уиллис, сознательно исключая Доннера из игры. – Я сказал ему, что хочу поразвлечься. Но костей с фокусами я не ожидал.

– Тебе же говорят, что кости в порядке.

– Тогда дайте мне на них взглянуть.

– Будешь на них смотреть, когда до тебя дойдет очередь, – отрезал Котелок. – Пока кости мечу я.

– Никто не будет метать, пока я не увижу кости, – настаивал Уиллис.

– Богом клянусь, ты нарываешься, – заметил Сиплый.

– А ты попробуй, – мягко ответил Уиллис.

Сиплый смерил его взглядом, видимо, пытаясь понять, вооружен ли он. Решив, что нет, заорал во все горло:

– Убирайся отсюда, салага вонючая, пока я тебя не вздрючил.

– А ну, попробуй, ты, куча дерьма, – заорал в ответ Уиллис.

Сиплый с яростью уставился на Уиллиса, а потом совершил ту же ошибку, что и бесчисленное множество его предшественников. Дело в том, что по внешности Уиллиса невозможно было догадаться, на что он способен. По нему не было видно, что он мастер дзю-до и что ему достаточно щелкнуть пальцами, чтобы сломать вам хребет. Сиплый, разумеется, решил, что перед ним задиристый слабак, и ринулся вперед, готовый оставить от него одно мокрое место.

Учитывая эту ошибку, он был, мягко говоря, несколько удивлен дальнейшим ходом событий.

Уиллис не смотрел Сиплому ни в лицо, ни на руки. Следил только за ногами, чтобы атаковать, когда правая нога Сиплого будет в воздухе. Резко упал на правое колено и схватил Сиплого за левую лодыжку.

– Эй, какого черта… – рявкнул Сиплый, но это было все, что он смог сказать. Уиллис рванул лодыжку к себе и вверх. В тот же миг правой рукой ударил Сиплого в живот. Сиплый видел, как его противник падает на колено, чувствовал, как стальной хваткой сжимает его лодыжку, и вообще его потряс сильный удар в живот, но он не знал, что мастер демонстрирует на нем “бросок за стопу”. Он только почувствовал, что рухнул назад и так приложился на бетонный пол, что дух перехватило. Встряхнув головой, взревел и вскочил на ноги.

Уиллис стоял лицом к нему и улыбался.

– Ничего, засранец, – сказал Сиплый, – ничего, я тебе, дерьмо вонючее, сейчас задам, – и снова кинулся на него.

Уиллис и глазом не повел. Стоял, спокойно выпрямившись, улыбался, ждал и сразу атаковал.

Схватив Сиплого за левую руку в локте, подхватил её правой. Моментально выкрутил Сиплому левую руку вверх, а свою левую просунул ему под мышку. Крутнулся вправо, перебросил руку Сиплого через плечо и рванул её вниз коротким движением локтя. И тут же Уиллис резко наклонился вперед, так что Сиплый потерял равновесие. Уиллис сделал короткий рывок, предусмотрительно освободив локоть Сиплого, чтобы не сломать ему руку, и тот уже делал сальто вперед, иллюстрируя “бросок через плечо”, и снова впечатался в бетон.

Сиплый снова потряс головой, весь не в себе. Попробовал встать, потом снова сел и все ещё тряс головой. На той стороне круга рука Кривого Носа вдруг скользнула за пазуху.

– Ну-ка не дергайся! – крикнул кто-то. Уиллис обернулся. Рэндольф сжимал в руке револьвер сорок пятого калибра, держа на мушке остальных.

– Спасибо, – сказал Уиллис.

– Забери наши восемь сотен, – приказал Рэндольф. – Не люблю жуликов.

– Эй, это мои деньги, – закричал Котелок.

– Были наши, – уточнил Рэндольф.

Уиллис взял деньги и положил их в карман.

– Пошли, – сказал Рэндольф.

Они зашагали к боковым дверям; Рэндольф не спускал взгляд и свою сорокопятку с кучки игроков. Здоровенный тип, пропустивший их внутрь, казался растерянным, но ничего не сказал. Большинство людей тоже ничего бы не сказали, оказав – шись с глазу на глаз с револьвером сорок пятого калибра.

Потом Рэндольф и Уиллис пустились вниз по улице. Рэн-дольф суиул револьвер в карман и на углу остановил такси.

– Нет желания выпить кофе? – спросил Рэндольф.

– Почему бы и нет, – согласился Уиллис. Рэндольф протянул пятерню: – Я Капитан Рэндольф.

Уиллис её пожал.

– А я Уилли Харрис.

– Где ты научился дзю-до?

– На флоте, – сказал Уиллис.

– Похоже. Я тоже служил на флоте.

– Ты меня не разыгрываешь? – сыграл удивление Уиллис.

– В шестой дивизии морской пехоты, – гордо заявил Рэндольф.

– А я был в третьей, – похвалился Уиллис.

– Высаживался на Иво?

– Да, – подтвердил Уиллис.

– Я был и на Иво, и на Окинаве. Когда мы добрались до Иводзимы, нашу часть прикомандировали к пятой дивизии.

– Там было чертовски жарко, – заметил Уиллис.

– Это ты мне говоришь? Но все равно на войне было здорово… Хотя я на Окинаве получил по ногам.

– А мне повезло, – сказал Уиллис. Поискал вокруг дерево – постучать, – а потом постучал себе по лбу.

– Думаешь, мы уже оторвались от этих засранцев? – спросил Рэндольф.

– Пожалуй.

– Станьте где-нибудь здесь, – сказал Рэндольф таксисту.

Шофер свернул к тротуару, Рэндольф рассчитался с ним и добавил на чай. Они стояли на тротуаре, Рэндольф оглядывал улицу.

– Вон там что-то есть, где можно выпить кофе, – сказал он, показав пальцем.

Уиллис извлек из кармана восемьсот долларов.

– Половина твоя, – сказал он и протянул деньги Рэндольфу.

– Мне тоже показалось, что кости у них уж больно верткие, – сказал Рэндольф, принимая деньги.

– Да, – сухо ответил Уиллис.

Открыв двери маленького кафе, они направились к столику в углу. Заказали кофе французскими рогаликами. Пока их не обслужили, сиде-и молча.

– Хороший кофе, – похвалил Рэндольф.

– Да, – кивнул Уиллис.

– Ты местный?

– Да. А ты?

– Я родом из Чикаго, – сказал Рэндольф. – Сюда я приехал, когда меня демобилизовали. Уже четыре года, как я бросил тут якорь.

– Когда тебя демобилизовали?

– В сорок пятом. В пятидесятом я вернулся назад в Чикаго.

– Что ты делал до сорок девятого?

– Ну, какое-то время я сидел, – сказал Рэндольф и подозрительно посмотрел на Уиллиса.

– А кто не сидел? – пожал тот плечами. – Что тебе повесили?

– Ну, я напал на одного старого хрена.

– А почему ты вернулся назад?

– А тебя за что замели? – вопросом на вопрос ответил Рэндольф.

– Ни за что, – уклонился Уиллис.

– Ну ладно, кончай жаться.

– Тебе что, полегчает, если узнаешь?

– Мне интересно, – объяснил Рэндольф.

– Изнасилование, – выдавил Уиллис.

– Ну, даешь, – Рэндольф вытаращил глаза.

11
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Макбейн Эд - Грабитель Грабитель
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело