Выбери любимый жанр

Чистый огонь - Арчер Вадим - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

– Вон как… – Маг понимающе кивнул. – Значит, ты пришел сюда сам по себе?

– А что еще мне оставалось делать? Убедившись, что снаружи никого нет, Эрвин вывел его из тюрьмы и привел к забору.

– Нам сюда. – Он кивнул наверх. Маг смерил взглядом высоту забора.

– Левитация – редкое умение, я никогда им не блистал, – выговорил он. – А в таком состоянии я вообще ни на что не гожусь.

– Я попробую поднять нас обоих, – сказал Эрвин. – Правда, я еще не поднимал такой вес на такую высоту, но куда деваться, если надо…

– Нет, так не пойдет, – возразил его спутник. – Если ты это сделаешь, неизвестно, кто кого из нас потом потащит. Здесь есть другой путь. Поддержи меня, я покажу, куда идти.

Опираясь на Эрвина, он прошел немного вдоль забора и свернул к одной из многочисленных построек.

– Сюда, – мотнул он головой на дверь. – Внутрь, здесь не заперто.

Дверь действительно оказалась не запертой. Судя по обстановке, это было одно из подсобных кухонных помещений, где мыли посуду и складывали пищевые отходы. Маг прислонился к стене и выпустил плечо Эрвина.

– Отодвинь этот ларь, – указал он на стоявший у противоположной стены ящик с наклонной крышкой.

Ларь был тяжелым, наполовину заполненным крупой. Эрвин приложился к нему плечом и выполнил требование мага. На полу под ним оказался едва заметный прямоугольник люка.

– Здесь нет ручки, – повернулся Эрвин к магу.

– Открывай магией.

Эрвину еще не приходилось открывать люки магией, но, как говорится, все в жизни приходится делать впервые. После нескольких неудачных попыток крышка люка приподнялась. Он ухватился за нее и помог руками.

Под ней виднелась узкая лестница с каменными ступенями. Эрвин подвел мага к люку и помог ему спуститься в отверстие.

– Минуточку, я закрою люк, – сказал он, когда они оказались в кромешной тьме подземного хода.

– Подожди, – остановил его маг. – Поговорить нужно.

– Может быть, сначала уйдем подальше? – предложил Эрвин. – Или вы не можете идти – тогда я подлечу вас…

– Нет, сейчас. Ты можешь зажечь свет?

– Да, – ответил он, и магический огонек заплясал между их лицами. Эрвин, наконец, получил возможность рассмотреть лицо своего спутника вблизи. Тот выглядел лет на тридцать с небольшим, но он был магом, и ему вполне могло оказаться за пятьдесят. Маг точно с таким же вниманием разглядывал лицо Эрвина и кикимору на его плече, недовольно щурившуюся от яркого света.

– Объясни мне, как ты оказался переводчиком у свирров? – спросил он Эрвина.

– Я только вчера попал в Хеккусскик, – сказал тот. – Мне не хватало на проезд до Кейтангура, и я собирался подработать, а тут как раз появился этот свирр… Я никак не ожидал, что попаду в такой переплет.

– Значит, ты не на службе у Шшиццаха?

– А это его дворец? Я так и подумал, когда меня привели вниз. У кого еще может быть такая тюрьма…

– Я доверился тебе, потому что ты не выдал меня сразу, – даже если ты нанялся к Шшиццаху, у магов свои отношения. Теперь я вижу, что не ошибся. Тебе можно доверять.

Эрвин ничего на это не ответил. Всякие замечания вроде “да-да, конечно” или “нет-нет, что вы” звучали бы слишком глупо.

– Раз ты ввязался в это дело, помоги мне довести его до конца. – Внимательный взгляд мага поймал взгляд Эрвина. – Ты, по-моему, справишься с ним.

– Конечно, я провожу вас, куда вы скажете, – пообещал тот. – И разумеется, не выдам.

– Нет, мне важнее не это, – отмахнулся маг.

– Но что же? – удивленно спросил Эрвин.

– Сейчас объясню. Я – Юстас, маг императора Ринардуса.

Эрвин с нескрываемым изумлением вытаращился на мага.

– Но в Кейтангуре говорили, что вы отправились в Тиборию к младшему брату императора, – вырвалось у него.

– Ты это слышал? – Юстас слабо усмехнулся. – Значит, подействовало. Никто не должен был знать, куда я отправился на самом деле. Я здесь с тайным поручением – разыскать у Шшиццаха кое-какие бумаги.

– Бумаги?

– Да. А точнее, его переписку с дангалорским наместником. До императора дошли слухи – не случайно, разумеется, а благодаря стараниям некоторых его служб, – что лорд Астур готовит заговор, чтобы устроить государственный переворот.

– Так вот почему он набирает такое большое войско! – догадался Эрвин. – Мне это сразу показалось странным.

– Где ты об этом слышал?

– В Дангалоре. Мой друг как раз нанимался тогда к лорду Астуру. Что же с ним теперь будет…

– Может, ничего не будет, если этот заговор вовремя раскрыть. Но нужны доказательства, а доказательств нет. По слухам, лорд Астур вел переписку с Шшиццахом, чтобы тот помог ему деньгами – ведь на заговор нужно много денег, – а в обмен обещал ему какие-то привилегии, если все пройдет успешно. Я нашел эти письма. В них лорд Астур предлагает Шшиццаху беспошлинную торговлю и земли южнее Кейтангура – тамошний климат подходит свиррам.

– Отдать наши земли свиррам? – возмутился Эрвин.

– Да, предатель торгует нашими землями, – кивнул Юстас. – Эти письма нужно доставить императору, но мне не удалось вынести их отсюда. Меня как раз схватили за этим делом – ночью, во дворце. Во дворе охраны нет, зато ее полно внутри дворцового здания. Я взял письма и почти выбрался наружу, но наскочил на какой-то внезапный ночной обход. За мной погнались и в конце концов схватили, но я успел спрятать украденные письма в одной из комнат.

– Неужели вы не могли отбиться магией?

– Нельзя было выдавать, что я – маг, и я прикинулся обычным вором. Если Шшиццах заподозрит, что его переговоры с лордом Астуром стали известны императору, он наверняка выступит с открытой военной поддержкой заговора, а этого необходимо избежать. Нам ни к чему лишние жертвы.

– И поэтому вы оказались в тюрьме, под пытками?

– Да. Они не поняли, что я делал ночью во дворце, и, кажется, еще не хватились писем, но ясно, что им захотелось узнать, зачем я здесь оказался. Меня пытали, но я притворился, что не знаю общего языка, и в последние дни меня оставили в покое, пока не найдут переводчика. Конечно, я благодарен тебе, что ты вытащил меня из тюрьмы, но письма важнее. Нужно, чтобы ты сходил за ними сейчас, потому что это будет куда труднее, когда о моем побеге узнают.

Эрвин в нерешительности задумался. Его не интересовала политика, но его друг Армандас может попасть в неприятное положение, если этот заговор не будет разоблачен вовремя.

– Хорошо, – сказал он наконец. – Как их найти?

– Опусти огонек пониже, я начерчу тебе план.

Они присели на корточки, и Юстас начал чертить пальцем на пыльном полу схему коридоров и комнат дворца.

– Меня схватили вот здесь, в этой комнате, – указал он. – А пакет с письмами я оставил за одной из картин на этой стене – там изображена охота на водяных змей. Остерегайся сторожевых постов – здесь, здесь, и здесь, – он тыкал пальцем в схему, – и здесь… Кроме того, ночная стража патрулирует коридоры.

По его рассказу выходило, что дворец, в отличие от тюрьмы, буквально набит стражниками. Создавалось впечатление, что там и двух шагов нельзя ступить, чтобы не попасться на глаза охране. Эрвин не замедлил высказать это впечатление вслух.

– Да, это непросто, – подтвердил Юстас. – У меня не получилось, но я лазил там вслепую, а ты предупрежден. Кроме того, бумаги уже найдены, они на первом этаже, поэтому тебе не нужно подниматься наверх в кабинеты и шарить там по ящикам. Я подожду тебя здесь.

– Ладно. – Эрвин склонился над чертежом, запоминая подробности.

– Эрвин, твоя не ходи, – пропищал над его ухом голосок кикиморы. – Дика все поняла. Дика принесет бумаги.

Эрвин взглянул на свое плечо, где сидела Дика.

– Ты пойдешь туда? – удивленно спросил он.

– Дика пойдет, – подтвердила она. – Дика маленькая, Дику не заметят.

– А ведь она права, – глянул на нее Юстас. – Она может сделать это незаметно. Если, конечно, она поняла этот чертеж…

– Дика поняла, – энергично заявила кикимора. – Эрвин, твоя жди мою здесь.

59
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Арчер Вадим - Чистый огонь Чистый огонь
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело