Выбери любимый жанр

Возвращение в Эдем. Книга 2 - Майлз Розалин - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

Стефани снова вздохнула:

— Нам следовало сразу же обсудить это, едва она к нам попала. Но не знаю почему, я не могу устоять перед такими экстравагантными выходками. Мне показалось, что отправлять ее обратно как-то… мелочно.

— Может, поэтому я тебя и люблю? — Дэн привлек ее к себе и нежно поцеловал. Потом прижал еще крепче. — Обо мне ты не беспокойся, дорогая. Если у нас все будет так, как сейчас, то для меня это счастье. Но у тебя столько неприятностей, а твой сын приедет домой с минуты на минуту. Ты решила, что ему сказать?

Но Стефани не успела ответить, потому что послышались шаги Денниса, взбегавшего по лестнице, и он ворвался в комнату.

— Привет, мама! — воскликнул Деннис. — Сэсс сказала, ты хочешь меня видеть?

— Да, хочу, — Стефани встала и, подойдя к туалетному столику, взяла бумажку. — Что ты на это скажешь?

Ее голос полоснул по воздуху, словно кнут. Деннис сразу узнал чек и понял, что лучший способ обороны — это нападение.

— А чего ты ждешь? — агрессивно воскликнул он.

— Ты признаешь, что подделал подпись Джоанны? Что ты пытался украсть деньги у «Харпер майнинг»?

— Я не крал! — возмущенно закричал Деннис. — Это было капиталовложение. Я знал, что «Харпер майнинг» получит в результате в десять раз больше!

— Деннис, не ты, а я вкладываю деньги в «Харпер майнинг». Ты расхищаешь фонды компании. Это можно квалифицировать как преступление!

— Квалифицируй как хочешь! — вспылил Деннис. — А мне нужны были деньги.

— Зачем?

— Это мое дело.

— Мое тоже, раз ты злоупотребляешь своим положением в моей фирме.

— Ах, в твоей?! — фыркнул Деннис. — А разве это не семейный концерн?! Разве я не вхожу в него?

— Деннис… — Стефани набрала в грудь воздуха и постаралась сдержать закипающий гнев. — Ты никогда ни во что не войдешь, пока не заслужишь доверия. Да тебе даже молочным баром нельзя заведовать, не говоря уж о «Харпер майнинг», когда ты так себя ведешь!

— Значит, ты меня выгоняешь, да? Так вот зачем ты привечала этого новоявленного вундеркинда, Тома Макмастера? Чтобы он занял место твоего сына?!

— Деннис! — не выдержал Дэн. — Может, ты заткнешься и послушаешь свою маму?

Деннис побагровел, но умолк. Стефани начала сначала:

— То, что ты сделал, не только противозаконно, но и страшно глупо… Я чуть с ума не сошла! Хотя, конечно, могло быть и хуже: если бы чек прошел через…

— Что-о? — перебил ее Деннис.

— Я остановила выплату.

— О нет!

Стефани была потрясена:

— Деннис, неужели ты надеялся, что я пропущу это через банк?

— Ну, что ты?! Я, конечно, не надеюсь, что ты мне поможешь, дорогая мамочка! — заклокотал от ярости Деннис. — Ты всегда была слишком занята своими мужьями и любовниками… а теперь испортила самое лучшее начинание в моей жизни…

Взбешенная Стефани взмахнула рукой и со всей силы влепила Деннису пощечину. На мгновение они оба застыли, с ненавистью глядя друг на друга, а потом Деннис повернулся и выскочил из комнаты. Дэн быстро подошел к Стефани и обнял ее. Она уклонилась от его объятий, вид у нее был невозмутимый.

— Все в порядке, — сказала Стефани. — Я это вполне могу пережить. Давай-ка поторапливаться на шоу, хорошо?

Нетерпеливый гул двухсот с лишним голосов слышался уже на лестнице и даже на улице. Стоя на тротуаре перед входом в «Тару», Стефани схватила Дэна за руку, ища поддержки. Потом расправила плечи и стремительно пошла по широкой лестнице в салон. Следуя строгим указаниям Джоанны, она явилась в самый подходящий момент.

— Босс всегда появляется торжественно! — твердила Джоанна. — Ты должна прийти самой последней.

Когда Стефани показалась в дверях под руку с Дэном, а Джоанна, Сара и прочий персонал «Тары» радостно ее приветствовали, оживленная болтовня немедленно стихла. Все взоры устремились на Стефани, которая грациозно пробиралась сквозь толпу гостей к главному столику. Те, мимо кого она проходила, спешили ее поздравить или выказать ей свое расположение.

Возгласы «Как приятно вновь тебя увидеть, Стефани», «Ты прекрасно выглядишь, дорогая» и «Открой нам секрет твоей красоты, а?» моментально напомнили Дэну о том, какой любовью окружающих пользуется его жена.

Стефани шла мимо столиков, высоко подняв голову и улыбаясь гостям.

«Какое счастье, что гнев обладает такой живительной силой! — думала она. — Если бы Деннис не разозлил меня, я бы и сейчас валялась в спальне. А теперь это будет лучший вечер в моей жизни!»

Дойдя до своего места, она повернулась и ответила на приветствия и добрые пожелания, которые по-прежнему раздавались со всех сторон, такой теплой улыбкой и так очаровательно помахала рукой, что публика не сговариваясь разразилась аплодисментами.

— Так держать, девочка! — пробормотала Джоанна, преданно глядевшая на Стефани из-за дверей. — Вот это я понимаю! Что значит иметь свой стиль! Ладно, давайте начинать шоу!

Убедившись, что Стефани уселась, Джоанна обернулась, собираясь скомандовать девочкам: «На выход». Манекенщицы должны были сперва все вместе показаться на помосте и ошеломить публику безумством красок и бьющей через край энергией, а потом уже появляться поодиночке. Пока сцена заполнялась, свет в зале должен был меркнуть, причем очень медленно, чтобы усилить впечатление от ярких, красочных нарядов. По крайней мере, на это рассчитывал режиссер, который на репетициях потратил бог знает сколько времени на то, чтобы добиться желаемого эффекта. Поэтому он был потрясен, услышав, что Джоанна шепчет осветителю, сидевшему за пультом:

— Не надо постепенно гасить! Выруби сразу, а потом включи светомузыку.

Удивленный осветитель секунду поколебался. Но никто из подчиненных Джоанны не смел ослушаться ее приказаний. В мгновение ока зал погрузился в темноту, а затем в такт музыке замигали разноцветные, красные, синие, зеленые огни… Облегченно вздохнув, Джоанна накинулась на человека, который за несколько мгновений до этого появился в зале.

— Никто… вы слышите? Никто не должен входить после Стефани Харпер, — прошипела она. — Вы представляете, как бы вы нам все испортили, если бы вошли в самом начале и принялись пробираться к столику?

— Ах, неужели я опоздал? — вежливо поинтересовался мужчина. — Уверяю вас, у меня не было ни малейшего намерения портить триумф мисс Харпер.

Джоанна пристально вгляделась в его лицо, маячившее в отблесках неровного, то яркого, то тусклого, света. Высокий, с хорошей фигурой, белокожий, с иссиня-черными курчавыми волосами… Да, он явно любимец женщин…

— Вы Джейк Сандерс?! — ахнула она. — Да, я о вас наслышана!

— Неужели? — невозмутимо ответил Джейк. — В таком случае вы, должно быть, слышали, что я предпочитаю смотреть двухчасовое представление сидя… по возможности. Так что, может, вы раздобудете мне стул, раз уж я не могу пробраться к своему столику?

В этот момент Стефани обернулась и, ища глазами Джоанну, которая должна была присоединиться к ней и Дэну после начала представления, заметила Джейка. Она потрясенно замерла, а Джейк приветствовал ее глубоким ироническим поклоном. Джоанна заскрежетала зубами.

— Проходите сюда, мистер Сандерс, — сказала она. — Жаль, что у меня нет под рукой дубины, а то бы я вас вывела из строя… на некоторое время!

Джейк здесь! На ее территории! Этого Стефани совсем не ожидала, и его появление оказалось последней каплей, переполнившей чашу ее терпения. Сколько из-за него было у нее трений с Дэном! Да еще Деннис мотает нервы! Черт бы побрал Джейка! Он только и думает, как бы ей насолить.

«Выбрось его из головы, — велел ей внутренний голос. — Смотри представление, не думай о Джейке».

Однако легко сказать… Стефани спиной ощущала его присутствие… словно кто-то горячо дышал ей в затылок. В памяти всплывали непрошеные образы: длинные худые руки, державшие поводья лошади, завиток черных волос на лбу, глубокая ямка над верхней губой, чувственный рот… слишком чувственный для мужчины… Мысль о том, что он ею интересуется, пробуждала в ее душе ответный интерес. Стефани, к своему ужасу, ощутила, что воспламеняется, по телу забегали мурашки, между ногами стало вдруг жарко и влажно… Сгорая от стыда, она украдкой взглянула на Дэна. Он глядел прямо перед собой, по-видимому, поглощенный зрелищем, и не заметил Джейка Сандерса. Если только ей удастся избежать общества Джейка до конца вечера, то, может, все еще поправимо…

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело