Выбери любимый жанр

Возвращение в Эдем. Книга 2 - Майлз Розалин - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

— Привет, Джилли! Что ты тут делаешь?

— О, я только что была в конторе у Филипа, — беззаботно ответила Джилли, махнув рукой в сторону Маккуори-стрит. Как она и предполагала, имя ее бывшего мужа тут же привлекло Сарино внимание.

— В конторе Филипа? А как… как у него дела? — Сара понятия не имела, что они встречаются.

— Прекрасно. Слушай, у тебя есть время? Давай попьем кофейку, поболтаем.

И, подхватив Сару под руку, Джилли повлекла ее в ближайшую кофейню. Ей не пришлось долго добиваться свой цели, она умело вытянула из Сары нужные сведения. Джилли очень интересовало, как живут обитатели Эдема после ее отъезда. Сара слишком доверяла Джилли, ей и в голову не приходило, что та использует ее как источник информации. Не понимала она и того, что Джилли нарочно передает с ней кое-какие сведения, рассчитывая расстревожить Стефани и еще больше усугубить ее чувство вины. Подобные встречи — не важно, случайные или подстроенные — были важной составной частью коварного плана, и Джилли могла пойти на все, лишь бы сохранить свое влияние на Сару.

— …Так что теперь, когда у мамы есть Том Макмастер, она будет бороться с Джейком Сандерсом его собственными методами. Мама говорит, Том прекрасный парень и он будет ее секретным оружием. Я его еще не видела, но если он хотя бы наполовину оправдывает то, что о нем рассказывают, то Сандерсу не поздоровится. Ты так не считаешь?

— О да, — задумчиво протянула Джилли.

Вот, значит, какие новости?! Джейк будет рад это услышать. Она сегодня же ему все расскажет. Это прекрасный повод для встречи. Джилли была втайне разочарована тем, что Джейк не попытался с ней связаться под каким-нибудь предлогом.

Добившись своего, Джилли была не прочь прикинуться добренькой тетушкой.

— А как у тебя, Сэсс, дела с музыкой? — спросила она, глядя на девушку искренними глазами.

Сара мгновенно сникла.

— Отвратительно, — мрачно сказала она. — У меня нет таланта, Джилли. Я всего лишь посредственность. Мама, правда, никогда этого не признавала. Она считает, что раз я могу более или менее сносно сыграть какой-нибудь мотив, то из меня выйдет пианистка. Но я не стану музыкантшей, вот ведь в чем дело!

— А Стефани очень расстроится, если ты бросишь музыку? — В богатом на выдумки мозгу Джилли родилась еще одна прекрасная идея.

— Боюсь, она будет очень переживать, — медленно ответила Сара.

— Но все равно это не может долго продолжаться! Я же вижу, чего это тебе стоит. — Джилли порывисто схватила Сару за руку, выражая свое сочувствие. — Ты ей сказала?

— Я пыталась.

— А вместо тебя с ней никто не может поговорить?

— Нет, — уныло отозвалась Сара, — некому.

— Просто не, верится! — осторожно прощупывая почву, пробормотала Джилли. — У тебя что, нет друзей?

— Ну, я в хороших отношениях с девочками. Но из-за того, что моя мать Стефани Харпер, я как-то выпадаю из общей компании. Знаешь, когда все выходят с лекции, но только я отправляюсь домой, в особняк, на лимузине с шофером, трудно чувствовать себя на равных с остальными.

— А как насчет мальчиков? Сара поджала губы:

— А, все то же самое. Они держатся подальше от юной мисс Денежный Мешок — так они меня прозвали. Я проучилась до девятнадцати лет в интернате для девочек и толком не знаю, как вести себя с мальчиками.

«Выходит, она все еще девственница?! — мелькнуло в голове у Джилли, и она чуть не расхохоталась. — В наше-то время, да в ее возрасте?! Умора!»

Джилли перехватила Сарин взгляд и поспешно изобразила на лице сочувственную улыбку.

— Может, Стефани будет легче смириться, если ты предложишь что-нибудь взамен? У тебя нет никаких соображений насчет того, чем бы тебе хотелось заняться?

Сара покраснела до корней волос (что ей совсем не шло), и Джилли тут же поняла, что попала в точку.

— Кем бы хотела стать, — продолжала она, — если бы тебе предоставили право выбора?

— Ну… — Сара опустила глаза и посмотрела на свои руки. — Это, конечно, глупо… и мне очень стыдно… разве это сравнится с музыкой?.. Но меня всегда тянуло в мир моды.

— Моды? — ахнула Джилли, и ее глаза засверкали.

— Я знаю, мои слова звучат легкомысленно, но я всегда вела себя чересчур серьезно. И состарилась раньше времени! Ничего не могу с собой поделать, мне ужасно хотелось бы заняться тем, что не имеет какого-то глубокого смысла, а существует просто благодаря людскому тщеславию и любви к роскоши.

— Но тогда почему ты не попробуешь?

Сара усмехнулась:

— Мама воспринимает это в штыки! Да она даже разговаривать на такие темы не станет. Тут и спорить не о чем.

— Нет, есть о чем, если ты действительно этого хочешь, — Джилли вела наступление очень осторожно. — Я, наверное, мало чему в жизни научилась, но знаю, что борьба всегда оправдана, если ты знаешь, к чему стремишься. Пора перестать угождать другим, надо выяснить, как ты сама хочешь устроить свою жизнь.

Джилли помолчала, решив, что сказала достаточно, и мотор заработал. Сара сидела в глубокой задумчивости, жадно впитывая каждое слово собеседницы. Джилли инстинктивно почувствовала, что ей следует остановиться.

— Я должна идти, моя дорогая, — беспечно сказала она. — Но… ты ведь подумаешь над моими словами, да? И помни, если тебе захочется это по-дружески с кем-нибудь обсудить, я всегда к твоим услугам. Только позвони!

Как и большинство мужчин, заботящихся о красоте своего тела, Джейк придавал огромное значение регулярному массажу. Он считал, что массаж прекрасно снимает напряжение и тонизирует мышцы. В конце каждого сеанса он ощущал приятное покалывание во всем теле и прилив свежих сил. Едва появившись в Сиднее, Джейк тут же нашел себе массажистку. Ничто не могло заменить услуг первоклассной массажистки, ловкой, искусной, сдержанной. И по пояс обнаженной!

Джейк лежал на животе, закрыв глаза, и наслаждался прикосновениями маленьких пальчиков Пик Сан Ву. Ему не нужно было оборачиваться, чтобы поглядеть на нее. Он и так прекрасно представлял себе эту девушку. Вообще-то Джейк предпочитал стройных, спортивного вида женщин, употребляющих яркий макияж. Но Пикси — так он прозвал массажистку — была миниатюрной, с черными как смоль волосами, ясными, лучистыми глазами и такой золотистой кожей, что, казалось, она подсвечивалась изнутри.

«Пикси — маленькое сокровище», — думал Джейк.

А какая у нее грудь! Досыта налюбовавшись прелестными очертаниями ее тела, атласной кожей, чувственными, сулящими столько наслаждений бутонами сосков, Джейк получал больше удовольствия, чем иные мужчины во время соития.

— Пожалуйста, повернитесь, мистах Сандах.

Джейк, пряча улыбку, перевернулся на спину. Пик-си прекрасно владела австралийским диалектом. Однажды он слышал, как она, стоя у входа в гостиницу, орала на таксиста, который пытался содрать с нее втридорога за поездку из Чайнатауна в «Риджент».

— Не пытайся меня надуть, козел! — пронзительно верещала Пикси. — Я что, по-твоему, только что на свет родилась?

Однако, общаясь с клиентами, Пикси профессионально играла роль кроткой, покорной дочери Востока. Джейк считал, что это придавало всей ситуации особую пикантность.

Он откинулся назад и открыл глаза. Утреннее солнце игриво плясало на блестящей коже Пикси, которая ни минуты не стояла без движения. Сосредоточенно наморщив лоб, она наклонилась над ним и принялась обеими руками разминать ему плечи. Джейк лениво поднял голову и схватил губами ее маленький малиновый сосок.

В этот момент открылась входная дверь и в квартиру вошла Касси.

«Надо будет отобрать у нее ключ», — подумал Джейк.

Касси моментально поняла, что происходит. Потрясенная, испуганная, она застыла на пороге, не в силах вымолвить ни слова.

— Привет, Касси! — спокойно сказал Джейк. — О'кэй, Пикси, на сегодня достаточно. Большое спасибо.

Нисколько не смутившись, Пикси неторопливо надела футболку, пригладила волосы и собрала свои вещи.

— Гонорар прежний, мистах Сандах, — тоненько пропищала она, отвесила ему глубокий поклон и, намеренно игнорируя Касси, горделиво выплыла из комнаты, держась при своем миниатюрном росте — всего пять футов! — с поразительным, истинно королевским достоинством. Касси молча проводила ее взглядом. Ее воинственный пыл мигом угас. Какие у нее могут быть претензии? Джейк не обязан хранить ей верность, он никогда ничего не обещал. Касси горестно ссутулилась.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело