Выбери любимый жанр

Гаунтлгрим - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Полуорк попался на хитрость и был застигнут врасплох, когда правый цеп эльфийки нырнул под копье, почти вырвав его из рук, — но только почти. Вместо повторного рывка эльфийка совершила почти незаметный поворот и позволила себе потерять равновесие, припадая на правое колено. Потом воительница изменила траекторию вращения оружия и провела им низкую подсечку, опрокидывая полуорка наземь.

Далия совершила полный оборот, чтобы пустить в ход второй цеп, хотя ей явно не хватало пространства для маневра. Поэтому цеп в левой руке эльфийки мгновенно превратился в четырехфутовое копье, наконечник которого вонзился женщине прямо в открытый для так и не прозвучавшего крика рот. Вспышка молнии вылетела при столкновении, и казалось, что это позволило Далии снова встать на ноги. Она преломила копье снова, превращая его в цеп, и принялась за своего оставшегося противника.

Полуорк отступил, но смог устоять на ногах, поскольку Далия уже истратила свой импульс.

Серебряная вспышка промелькнула над плечом эльфийки, и она резко отскочила в сторону, оглядываясь. Затем снова переключила внимание на своего противника, поняв, что вспышка была одним из бессчетных кинжалов Джарлакса, глубоко погрузившимся в левый глаз полуорка.

Когда последний противник испустил дух, Далия снова обернулась и увидела, что наемник торопится к подъемной решетке. Удивительно, но Атрогейт снова поднял ее на уровень плеч.

Джарлакс проскользнул под решеткой, и Далия мгновенно последовала его примеру. Наемник не замедлил подставить плечо под один край решетки, Далия под другой, что позволило Атрогейту пробраться к ним.

Пол ходил ходуном, стены дрожали. Призраки Гаунтлгрима опустились на колени, подняв руки в молитве к Морадину.

Троица продолжила бегство.

К тому времени когда они достигли винтовой лестницы, весь комплекс трясло. Когда они поднялись в обширную открытую пещеру, то увидели зловещих воронов, срывающихся в лаву. Каменные мостки, продержавшиеся столетия, рушились, падая в пропасть.

— Что же я наделал? — надрывался Атрогейт. — О, будь я проклят!

— Улетай! — крикнул Джарлакс эльфийке. — Стань вороном и лети, дура!

Далия потянула свой плащ, но не применила его волшебство. Она сняла его и бросила в лицо Джарлаксу.

— Вперед! — приказала она.

Дроу не поверил своим ушам, но не надел плащ и не сбежал. Вместо этого, он толкнул Атрогейта и потащил за собой Далию.

Изнуренные, они достигли вершины лестницы, но отдыхать времени не было. Землетрясение немного утихло, но треснувшие арки ломались и рассыпались, обломки падали, запечатывая проходы, возможно навсегда.

Тем не менее беглецам удалось добраться до круглой пещеры с украшенным драгоценными камнями троном, а затем они кинулись через туннель к воротам на берегу подземного озера.

Джарлакс вернул плащ Далии.

— Иди своим путем, — сказал он, — а мы пойдем своим.

— Как вы переберетесь на другую сторону? — спросила эльфийка.

Наемник взглянул на нее как на сумасшедшую.

— Я — Джарлакс, — сказал он. — Я найду выход.

Далия надела плащ, обернувшись большой птицей, пролетела над озером и скрылась в туннелях.

Пару дней спустя она появилась на грязных улицах Лускана и с удивлением обнаружила, что город все еще стоит, а жизнь в нем течет своим чередом. Эльфийка обратила взор на юго-восток, в небо над Гаунтлгримом.

Но там не было ничего заслуживающего внимания.

Возможно, Далия переоценила мощь первобытной силы, что была поймана в ловушку в древнем городе. Может, они просто вывели из строя кузню, но это не повлекло за собой катастрофы.

— Помалкивай о нашем приключении, — убеждал Джарлакс Атрогейта, когда они также вернулись в Лускан чуть позже Далии, проехав весь путь от Гаунтлгрима на своих ездовых животных — Адском Борове и Ночном Кошмаре.

Приятели пересекли подземный водоем на спине гигантской бескрылой птицы, вызванной с помощью пера на шляпе Джарлакса, — на их счастье, водоем оказался неглубоким.

— Тебе следовало оставить меня умирать там, — угрюмо произнес Атрогейт.

— Мы найдем способ все исправить, — пообещал Джарлакс. — Если это будет необходимо, — добавил он, поскольку также был несколько озадачен, обнаружив вполне обычное течение жизни в Лускане.

Однако вскоре, уже наутро следующего дня, наемник понял, что исправлять содеянное им все же придется, поскольку далеко на юго-западе Атрогейт заметил столб черного дыма, медленно поднимавшийся вверх.

— Эльф, — позвал дворф мрачно.

— Я вижу.

— Что это?

— Катастрофа, — ответил Джарлакс.

— Ты сказал, что мы все исправим, — напомнил ему Атрогейт.

— По крайней мере, мы отомстим тем, кто в этом повинен.

— Это был я! — сказал Атрогейт, но Джарлакс покачал головой, понимая суть происшедшего лучше дворфа.

Конечно же, опытный дроу отметил характерное одеяние женщины, которая выследила их в Гаунтлгриме, чтобы подразнить Далию и ускользнуть вместе с Валиндрой и Дор’Кри. Несомненно, она была тейской волшебницей и ученицей Сзасса Тема.

Поразмыслив над этим, Джарлакс оглянулся на столб черного дыма, который поднимался на расстоянии многих миль от Лускана, но все же был виден в утреннем небе. Он не слишком много знал об архиличе из Тея, но и того было достаточно, чтобы понять, что им следует тщательно подготовиться к встрече с первобытной силой.

Из окна гостиницы почти в центре города, где Далия строила планы мести, тоже хорошо была видна полоса дыма.

Эльфийка обдумала произошедшее и не питала иллюзий насчет того, что дымом все и ограничится. Более того, у нее не было ни малейшей надежды на то, что катастрофу можно предотвратить.

Скоро Зверь избавится от последних элементалей — могучих водных существ, поставленных на стражу древними волшебниками Главной башни, чтобы удерживать в узде пламенное, богоподобное существо, служившее Кузне дворфов.

В любом случае рано или поздно это существо вырвалось бы на свободу, потому как падение Главной башни запустило процесс эрозии сдерживающего волшебства.

Но погружение во тьму шло бы постепенно и не без некоторого предупреждения для волшебников Побережья Мечей.

Теперь же катастрофа, скорая и всеобъемлющая, свершится с минуты на минуту, и никто не мог не то что остановить, но хотя бы замедлить ее.

Глава девятая

КОГДА РУШИТСЯ МИР

За ней следят. Некоторое время она думала, что у нее разыгралось воображение. Опасения, что внизу, в Гаунтлгриме, Силора оставила серьезных врагов, которые не преминут отомстить, беспочвенны. Они должны быть мертвы.

Но как они нашли ее? Разве они не сочли ее погибшей в древнем городе дворфов?

Силора не обратила бы внимания на гибель оставленных ею ашмадайцев. И тут Далия коснулась броши, которую все еще носила, броши, которая давала ей власть над нежитью, броши, что связывала ее с Сзассом Темом. Придя в ужас, женщина выдернула ее из блузы и бросила в ближайшую сточную канаву.

Эльфийка старалась двигаться наиболее запутанными маршрутами, входя в каждый возможный переулок и шагая так быстро, как только возможно. Но преследователи не отставали, она почувствовала это через некоторое время, когда усталость замедлила ее движения.

Далия свернула в переулок, располагавшийся таким образом, что эльфийка смогла зайти в тыл своим преследователям. Деревянный забор блокировал дальний конец улочки, но женщина знала, что легко сможет преодолеть его при необходимости. За несколько шагов до препятствия она ускорила темп, чтобы подпрыгнуть, но быстро остановилась, когда двое крупных тифлингов вышли из-за груды ящиков, перекрывая ей дорогу.

— Сестра Далия, — сказал один из них. — Почему ты убегаешь?

Эльфийка оглянулась и с удивлением увидела еще троих высоких полудемонов, спускающихся к ней по переулку. Тифлинги носили обычную для Лускана одежду, но эльфийка сразу смекнула, кто они на самом деле, услышав обращение «сестра».

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело