Выбери любимый жанр

Завещание Инки - Май Карл Фридрих - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

— Ты — Аукаропора?!

Вождь онемел от удивления, но все равно не поверил.

И тогда Аука распахнул пончо, которое было у него на голове.

— Ну как, теперь узнаешь меня? — спросил он.

— Да, ты сын нашего друга, значит, тоже наш друг. Но как же ты попал к абипонам, мальчик?

— Я не имею к ним ни малейшего отношения. Мы пришли в эти места с большим отрядом. Наш лагерь расположен по другую сторону озера. А здесь мы вдвоем с другом. Он там, — и Аука кивком показал в сторону деревьев, за которыми стоял Антон.

— А где сейчас Ансиано?

— Ты же знаешь: мы не расстаемся никогда. Но я не сказал ему, что иду сюда. Он остался там, в лагере.

— А что за люди в вашем отряде?

— Это люди Отца-Ягуара.

— Здесь Отец-Ягуар! Это очень хорошая новость, мальчик. Он самый смелый человек из всех белых, которых я знаю, но и ты тоже храбрый юноша. А где часовой?

— Мой друг присматривает за ним, пока тот отдыхает.

— Отлично! Нож с тобой?

— Да.

— Так пусти его быстрее в дело.

— Кто спешит, тот людей смешит. Прежде всего мы должны обговорить, что будем делать после того, как я перережу ремни, связывающие вас. Нам нужно уйти совершенно бесшумно — вот в чем дело. Если хоть один абипон проснется, — все пропало! В нашем лагере никто не знает, что мы ушли сюда. А начнут искать нас — опять же все пропало! Надо действовать как можно быстрее, но, несмотря на это, после того, как я перережу ремни, не вскакивайте сразу же резко, руки и ноги, я думаю, у вас порядочно затекли, полежите еще немного, а уже потом поднимайтесь, но очень осторожно.

Аука перерезая ремни и за те несколько мгновений, что пленники оставались неподвижными на земле, успел дать им еще один полезный совет:

— Все костры погашены, горит один только этот Мы не можем видеть врагов в темноте, потому что наши глаза привыкли к свету, но зато любой из них, если даже случайно приоткроет свои глаза, разглядит нас прекрасно. Поэтому будете уходить ползком по одному. Двигайтесь вон в ту сторону — он показал на деревья, за которыми находился Антон, — там вас встретит мой друг и отведет вас в лагерь Отца-Ягуара. Будьте предельно осторожны. Я пока еще немного похожу, как часовой, и проверю, все ли спокойно.

— Абипоны выставили только одного часового? — уточнил Прочный Череп.

— Нет, — ответил Аука. — Еще один стоит возле лошадей.

— С этим мы справимся, хотя у нас и нет при себе никакого оружия.

— Справитесь, конечно, Но ты лучше предоставь его мне, Прочный Череп. А оружие вам еще понадобится. Посмотрите: вокруг его сколько угодно. Выбирайте!

И тут впервые заговорил белокожий молодой человек:

— Лично я хотел бы вернуть себе свое ружье. Оно мне дорого, с ним у меня многое связано, но я дорожу им не только поэтому…

— А где оно? — спросил Аука.

— Лежит на земле около спящего вождя абипонов, он не расстается с ним. Но я буду не я, если не отберу ружье у негодяя.

— Я совсем не знаю тебя. Можно ли полагаться на твою ловкость и осторожность? — вновь несколько свысока обратился к нему Аука.

Вмешался Прочный Череп:

— Аука, ты не можешь называть этого сеньора на «ты», потому что он офицер, а ты еще не стал настоящим мужчиной. Могу тебя успокоить: наш белый друг — не какой-то зеленый новичок на тропе войны и вполне может сам себе добыть оружие.

— И патроны к нему в придачу, — добавил тот, о ком шла речь, сверкнув белозубой улыбкой. — Собака — вождь абипонов забрал у меня также часы и компас. Я думаю, они ему без надобности.

— Хорошо, — сказал Аука, — делайте то, что считаете нужным, только постарайтесь никого не разбудить при этом.

— То есть мне нельзя ни на кого нападать, вы хотите сказать, юноша? — не согласился белый. — Но поймите меня: я не могу не рассчитаться с этим обнаглевшим абипоном, который посмел бить ногами офицера. Не волнуйтесь, я все сделаю очень тихо, и после этого наглец будет спать гораздо дольше, чем собирался, когда укладывался на ночь.

Аука кивнул ему и вновь стал старательно изображать часового. Сначала внимательно оглядел спящих, потом подошел к вождю. Этот хитрец не просто положил ружье на землю около себя, а закутал его в свое пончо. Аука знаками объяснил это офицеру и вышел из круга света, как бы растворившись в темноте. Стоя там, тихо хлопнул в ладоши. Это был условный сигнал к тому, что можно начинать ползти. Первым двинулся с места Прочный Череп, за ним четверо камба, а замыкающим полз молодой офицер.

Его не удерживало даже предостережение Ауки о том, что ружье завернуто в край пончо, покрывающего тело вождя. «Да, — подумал юный инка, — Прочный Череп аттестовал его правильно, этот парень, видно, бывал и не в таких переделках и не знает, что такое страх». А тот полз просто-таки мастерски: не совершая ни одного лишнего движения, а каждое сделанное им было продуманно и бесшумно. Но вот он дополз до вождя и сразу же набросился на него, прижав к земле. Тело абипона безвольно обмякло в складках пончо. Офицер встал, держа в левой руке свое ружье. Все было сделано в какие-то доли секунды.

Когда они отошли немного от стоянки абипонов, офицер сказал с интонацией удовлетворенного мстителя, каковым он на самом деле, в общем-то, и являлся:

— Негодяй никогда уже не сможет пнуть ногой ни одного офицера! А теперь я хотел бы знать, что мы будем делать дальше.

Инка, вновь почувствовав себя в роли повелителя, жестом показал: за мной. И привел всех туда, где сидел над индейцем-часовым уже совершенно сам не свой от переживаемого волнения Антон. Он видел все, что произошло в лагере. К счастью, абипон до сих пор не очнулся, потому что в том состоянии, в котором пребывал Антон, он, конечно, не смог бы заставить замолчать индейца.

Аука сказал:

— Оставайтесь все здесь до тех пор, пока я не сниму второго часового возле лошадей.

— Не торопись, Аука, это мое дело! — воскликнул Прочный Череп.

Извини, друг, вовсе не твое, а мое! — вмешался в спор офицер. — Вчера эти собаки хотели меня утопить в озере. В наказание за такое преступное намерение они уже имеют труп своего вождя, хотя пока и не ведают об этом. Но, мне кажется, я еще не полностью расплатился с ними.

Эти слова были произнесены столь темпераментно, что Аука понял: удержать парня будет абсолютно невозможно. И тот ушел, ступая мягко и неслышно, как ягуар, в направлении, которое указал ему Аука. Пока его не было, все напряженно прислушивались к любому звуку, однако ничего похожего на шум схватки не услышали. Так прошло примерно две минуты. И вдруг так же неслышно, как уходил, между деревьями возник офицер.

— Парень не успел произнести ни звука. А теперь давайте разбирать лошадей. Пусть каждый возьмет себе по одной, какая ему больше нравится.

— Нет, — перебил его Аука, — мы уведем всех до одной, но другим способом. Среди них бродит — слышите колокольчик — мадрина. За ней они пойдут, как утята за уткой.

— А этот парень далеко не глуп, хотя еще почти мальчишка! — воскликнул офицер, обращаясь к своим недавним товарищам по плену. А потом опять повернулся лицом к Ауке: — Так вы, молодой человек, говорите, что лагерь Отца-Ягуара разбит по ту сторону озера? Вы сможете его найти в такой темноте?

— Смогу, — ответил инка.

— Тогда отправляйтесь к ее милости госпоже мадрине, а мы зайдем всему стаду в тыл.

Сочетая дружеское обращение, опыт военного человека и взятую на себя добровольно роль командира, он говорил таким тоном, что не подчиниться его приказам казалось просто невозможным делом. Аука, хотя и сам мог, как все уже убедились, успешно командовать людьми, подчинился приказу совершенно спокойно, во всяком случае, не возразил ни слова. Подкравшись к мадрине, он несколькими точными движениями освободил ее передние ноги от пут, ловко запрыгнул лошади на спину, слегка пришпорил ее, и они медленно тронулись… Дальше все шло, как и было задумано: табун потянулся за своей предводительницей. Все пятеро камба и офицер сели на лошадей, замыкавших табун. Антон, сев на лошадь, тут же подъехал к своему другу. И не только потому, что хотел быть сейчас рядом с ним, он испытывал безотчетную антипатию по отношению к молодому офицеру. Следуя таким порядком, они объехали примерно половину озера по периметру. Но это был не совсем тот путь, которым Антон и Аука шли в лагерь абипонов, поэтому они держались опушки леса, а на лошадях в кромешной тьме там было не проехать Пришлось обогнуть лес. И вот они, наконец, добрались до лагеря.

59
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело