Выбери любимый жанр

Стальная: по пути пророчества (СИ) - Волкова Альвина Николаевна - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

   Когда Шайдар и Измир все-таки объявились, Хрос потребовал показать ему место, откуда он сможет связаться с князем. Необходимо было срочно выяснить, что за таинственное пророчество Высших, чем в действительности оно грозит Нине, и что можно предпринять, чтобы этого не случилось.

***

   Дорогущий ресторан, умопомрачительный интерьер, лучший столик на троих и молоденькая официантка, жадно пожирающая глазами двух сногсшибательных красавцев: блондинистого Станисласа - он же Станислав, и брюнетистого Франчиаса - он же Фран. Трудно сказать, кто из них впечатлил ее больше - глаза ее бегали от одного образца мужской красоты к другому. Бедняжка, так и окосеть недолго.

  -- Станислас, - поприветствовал Фран брата.

  -- Франчиас, Нина. Рад вас видеть. Присаживайтесь.

   Франчиас отодвинул стул и помог мне сесть. Я расправила складки единственного в моем гардеробе вечернего платья, положила руки на колени и приготовилась вестидиалог.

  -- Милочка, принеси вина, - обратился Станислас к официантке, - Спроси Александра, он знает.

   Девочку, как ветром сдуло. Я перевела взгляд на спутника и отметила, что тот напряжен и сверлит брата пристальным тяжелым взглядом. Я же, наоборот, чувствовала себя совершенно свободно.

  -- Станислав? - посмотрев на блондина, - Могу я вас так называть?

  -- Почему бы и нет, - улыбка глирта старшего показалась мне вполне миролюбивой, - Называй.

  -- Благодарю.

  -- Зачем ты позвал нас, Станислас? - в голосе Франа мне послышалась угроза.

  -- Не спеши, Франчиас, я все объясню, - и уже мне, - Нина?

  -- Да?

  -- Не жалеешь, что не отдала мне сундук?

  -- Это мало бы что изменило.

  -- Действительно, - усмехнулся Станислав, - И все же, в тот момент я мог бы тебе помочь.

  -- Что сделано, то сделано, - пожала я плечам, - Но спасибо за попытку.

  -- Так ты не собирался убивать Нину? - заинтересовался Фран.

   Станислав приподнял брови, словно говоря: "С чего ты это взял"?

  -- Нет, Франчиас, убийство Нины не входило в мои планы. Более того, я хотел предотвратить ее превращение в стальную.

  -- Ты знаешшь, - зашипел Фран.

  -- Конечно, - кивнул Станислав и посмотрел на меня, - Как ты себя чувствуешь?

  -- Спасибо, хорошо.

  -- Ну, это ненадолго, - "обрадовал" меня змей-старший.

  -- В каком смысле? - насторожилась я.

  -- Я гораздо старше Франчиаса и Лассаиндиара, Нина. Я успел застать те времена, когда последние стальные парили в небе Орни'йльвира - хотя это и были выжившие полукровки. Я знаю, что бывает с теми несчастными, чье первое оборотничество происходит за пределами святилища.

   Я побледнела и опустила взгляд.

  -- Нина? - Фран сделал попытку коснуться моей руки, но я отодвинулась от него.

  -- Нина? - Станислав смотрел на меня, чуть прищурившись, - Ты знаешь?

   Я кивнула.

  -- Знаю.

  -- Нина, - Франчиас схватил меня за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза - они полыхали золотым огнем, - О чем говорит мой брат. Что ты знаешь? Почему твойотец так боится за тебя?

  -- Отпусти, - поморщилась я.

   Не хотелось, чтобы он видел мои слезы. Это унизительно.

  -- Отвечай!

   Станислас нагнулся над столом и отцепил руку младшего глирта от моего лица.

  -- Ничего особенного, маленький брат. Просто твоя очаровательная спутница - бомба замедленного действия. Если до момента своего первого оборотничества она не окажется в святилище, первозданный огонь всего лишь разорвет ее на части... Ну, и уничтожит все живое на своем пути.

   Франчиас застыл, потрясенный этой новостью, но ту же поднялся, и, кинув на меня затравленный взгляд, прошипел:

  -- Мне нуш-шно выйти.

   Парень выскочил из-за стола и бросился к выходу, как если бы за ним гналась стая разгов.

  -- Теперь, мы можем поговорить.

  -- О чем?

  -- Я принес дневники твоей бабушки и дракона. В них ты найдешь ответы на некоторые вопросы, которые у тебя, скорее всего, уже возникли.

   Станислас пододвинул к моим ногам синюю спортивную сумку.

  -- Откуда они у тебя?

  -- Я забрал их из дома Ма'Арийи.

   Я непроизвольно дернулась назад.

  -- Ты убил мою бабушку?

  -- Нет, - покачал головой глирт и глаза его потемнели, - Я ее не убивал.

  -- Тогда откуда?

  -- Когда-то мы были дружны с Ма'Арийей, - Станислав грустно улыбнулся, видимо вспомнив что-то свое, - Я доверял ей.

  -- И, что случилось?

  -- Она забрала из храма реликвию...

  -- Статуэтку.

  -- Статуэтку, - кивнул глирт, - отображающую суть нашей богини-создательницы.

  -- Суть? Как это?

  -- Юная дева обнимает гигантского змея.

   Я задумалась и машинально потерла висок.

  -- Симпатичная, наверное, статуэтка. И что дальше?

  -- Богиня прогневалась на нас.

  -- За что? За статуэтку?! И в чем это выразилось?

  -- Наши женщины перестали беременеть.

  -- Совсем? - удивилась я.

  -- Один ребенок в триста лет.

  -- Вот это да! - нахмурилась я, - суровая у вас богиня.

  -- Теперь ты понимаешь, почему нам так важно вернуть статуэтку в храм.

  -- Я обещала отдать ее Франу. От своих слов я не отказываюсь.

  -- Я верю тебе.

  -- Значит не ты убил мою бабушку... Тогда кто?

  -- Неверный вопрос, - цокнул языком Станислас, - Не кто, а зачем?

  -- В каком смысле?

  -- Ма'Арийя очень переживала, что ты попадешь на Орни'йльвир и погибнешь. Она делала все возможное, чтобы предотвратить это. Сундук не должен был попасть тебе в руки, его должны были перенаправить Станиславу, твоему кузену.

  -- А завещание?

   Официантка наконец-то принесла бутылку вина. Когда передо мной поставили полный бокал, я отпила почти половину - так и спиться не долго.

  -- Нина, а ты не задумывалась, почему из всех наследников - ты, единственная женщина?

  -- Нет, - честно призналась я.

  -- Потому что тебя, в том списке нет... и не было. Твое завещание - фальшивка.

   Станислас протянул мне листок, и я впервые увидела список наследников, написанный рукой бабушки. В нем мое имя не значилось.

  -- Но как же?... У Ваимира был другой - мой голос становился все тише, - Я видела.

  -- Кто-то подменил списки, Нина. Этот настоящий.

   Я залпом допила вино. Голова кружилась. Горький привкус лжи оттенял прекрасный букет благородного напитка. Я схожу с ума.

  -- Нина, идем.

   Это вернулся Франчиас и вид у него был не лучше чем у меня.

  -- Ты куда-то торопишься, младший брат? - Станислав откинулся на спинку стула и пристально посмотрел на брата.

  -- Оставь ее, Станислас, - прошипел Фран, - На ней лица нет.

  -- Правда редко бывает приятной, - пожал плечами глирт старший.

   Парень дернул меня за руку, но я только вяло отмахнулась.

  -- Вставай, Нина, мы уходим.

  -- Франчиас, заканчивай свои игры, - вдруг сорвался глирт старший, испепеляя брата гневным взглядом, - Ей и так досталось, а если еще ты...

  -- Мы рас-ссберемсся бес-с тебя, - зашипел Фран, - Вс-сего хорошего... с-сстарший брат.

   Я не стала отпираться, сунула сумку Франу и слепо поплелась к выходу. Глирт поймал меня, прежде чем я упала, споткнувшись о подол платья. Я подняла глаза и чертыхнулась. Это был совсем другой Франчиас - таким его я еще не видела.

Глава 8

   Если бы я знала, что в иной человекоподобной ипостаси Фран окажется таким... таким чумовым красавцем - ноги бы его в моем доме не было. Высоченный: метр девяносто не меньше, хотя для Орни'йльвира это еще не придел. Жгучий брюнет: волосы густые, иссиня-черные, длинные - концами до бедер достают. М-м-м... Балдею. Ой, слюнки надо подобрать. Ф-ф-ф - хлюп. Хм, простите, отвлеклась. Удивительно мужественные черты лица: точеные скула, волевой подбородок, властная линия губ. Глаза чуть раскосые золотисто-зеленые, а в темноте и вовсе мерцают как звезды. В плечах косая сажень. Сам подтянутый, статный, - видно, что много тренируется - такое тело поддерживать в форме - о-го-го сколько надо. Движения стремительные, выверенные.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело