Выбери любимый жанр

Пророчество Сиринити. Трилогия - Лекс Ален - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

– Ну что ж… тебе же хуже. – Маг плавно поднялся. – Распорядись, чтобы мне выделили отдельную палатку. Мне нужно будет еще организовать доставку моих вещей, а то я слишком торопился тебя увидеть.

– Я дам указания. Ты свободен.

– Да, чуть не забыл. – Почти у выхода Л'эрт обернулся. – Мне нужен помощник.

– Я пришлю тебе кого-нибудь.

– Нет, серебрянка, «кого-нибудь» не стоит. Магия – штука тонкая, не у каждого есть к ней способности. – В синих глазах мелькнула тень. – Мне нужен Керри.

– Это… исключено. Абсолютно. Ты и так едва не убил его. – Ралернану невероятно хотелось сбросить маску нейтрального безразличия и врезать дерзкому магу в челюсть. Но привитое воспитание и на сей раз удержало эльфа.

– Твой адъютант – носитель амулета. Или ты забыл? Его жизнь для меня более чем ценна. До окончания нашей сделки, разумеется. Ты забываешь – я мог его убить много раз. Однако он жив. И поскольку, с моей точки зрения, он обладает явной предрасположенностью к магии, мне нужен именно он. Тут ты как раз ничем не рискуешь. К тому же я поднатаскаю мальчишку в магическом ремесле – ему может пригодиться. Или ты не хочешь, чтобы он проявлял свои способности? Опасаешься, что он применит их против тебя?

Ралернан потер гудящие виски.

– Твое предположение абсурдно. Керри полностью предан мне.

– Тогда соглашайся. Если хочешь – можешь поприсутствовать при его обучении. Дабы убедиться, что я не причиню ему вреда.

Эльф заставил себя разжать пальцы, с силой стиснувшие подлокотники. Проклятье, этот магик словно задался целью вывести его из себя…

– Хорошо, я прикажу Керри помочь тебе. Но ты напрасно думаешь, что я оставлю его полностью на твое попечение. Мой адъютант нужен мне живым.

– Да без проблем. Вот что я точно тебе гарантирую – живым он останется. – Маг одарил Ралернана очередной улыбкой. – Да, только прикажи ему вымыться. А то грязь, которая с него клочьями сыплется, перепортит мне все эликсиры.

Быстрая тень мелькнула у входа, качнулся брезент – и в палатке уже никого не было. Только на столе по-прежнему темнело разлитое чернильное пятно. Ралернан тихо вздохнул. Легкие следы на свежем снегу… Не совершил ли он сейчас ошибку?

Глава 12

Казалось, с каждым днем становится все холоднее. Этим утром лужи от вчерашнего дождя уже местами покрыла корочка льда. Правда, лед был еще хрупким и дробился даже под легким весом Керри.

Она потерла замерзшие ладошки и вытащила меч из ножен. После ее возвращения Ралернан в безоговорочном порядке дал Грахаму задание научить ее владеть данным видом оружия – почему-то он счел, что это повысит ее безопасность. Идея Керри не нравилась – меч был слишком тяжел для нее, к тому же она паршиво себя ощущала – слабость из-за давешнего «кормления» вампира помножилась на рановато пришедшие женские дни. Однако если сейчас сказать Ралернану о плохом самочувствии, от посещения лекаря будет не отвертеться. Она постаралась сосредоточиться.

Грахам вертел своим мечом в воздухе, вычерчивая восьмерки. Казалось, его меч был невесомым, как перышко.

– Эй, Керри, просыпайся уже! Давай, нечего облака изучать, а то опять получишь по заднице, как вчера.

Она покрепче взялась за рукоять. В ушах противно звенело. Грахам начал повторять свое движение, медленно, чтобы она смогла разобраться. Разобраться-то она разобралась, но вот повторить… Девушка попыталась плавно поднять меч, но он пошел рывком и в верхней точке начал заваливаться обратно под собственным весом.

– Эй, поаккуратнее! Ты себя оскальпируешь! – Голос Грахама долетел будто через вату. Пальцы начали соскальзывать с рукояти, когда вдруг ощущение тяжести в руках исчезло. Керри моргнула. Ее меч за клинок почти у самого острия – прямо за отточенные грани – держала изящная белая рука. Девушке показалось, что стало еще холоднее.

– Это какой-то новый вид пытки? – Голос Л'эрта был полон язвительности. – Этот мечик весит больше самого пацана. Ты что, не мог выбрать ему нормальное оружие?

Грахам поморщился:

– Арриера не давал указаний относительно веса.

– Да ну-у-у? И ты решил помучить мальчика? Как любезно с твоей стороны. – Л'эрт аккуратно высвободил меч из окоченевших пальцев Керри. – Я его забираю. Да, и имей в виду – еще пару дней он мне будет нужен в эти часы, так что твою экзекуцию придется отложить. Воспользуйся этим временем, чтобы найти ему нормальный клинок.

– Сейчас, разбежался! Ты мне не указ.

Л'эрт усмехнулся, не разжимая губ:

– Я – нет. Но вот Белый Рыцарь обделается от счастья, когда узнает некоторые детали тренировок.

Грахам презрительно сплюнул:

– Ты еще и доносами промышляешь, чернокнижник.

– Да, у меня много талантов. Не забудь мои слова. – Меч полетел к ногам Грахама.

Со стороны казалось, что он взял Керри за руку и потянул за собой. На самом деле он ее скорее поддерживал, просто делал это незаметно.

– Отпусти меня! – Она неловко дернулась.

– Угу. Ты на ногах не стоишь. На кой ляд тебе тренировки в таком состоянии?

– Не твое дело. Зачем я тебе?

– Ну как же. Ты же мой помощник. Будешь мне помогать. Благо я как раз сподобился переправить сюда свои вещи, а с прислугой тут туговато.

– Я не прислуга!

– Нет, ты именно прислуга, когда мне нужно именно это. В чем проблема? Тебе не нравится приказ Ралернана помогать мне?

– Он думает, что я буду помогать тебе составлять заклинания, а не таскать твое барахло!

Л'эрт пожал плечами:

– Мир несовершенен. Кстати. Я вроде еще третьего дня просил тебя отмыться? Что-то я не вижу результатов.

Керри нервно оглянулась. Они успели отойти уже достаточно далеко, Грахам не мог ее услышать.

– Послушай, ты же знаешь, что я не могу! Меня прогонят из армии, если узнают, кто я.

– У-у-у, так ты под этим слоем грязи так прекрасна? Тогда я тем более жажду сие увидеть. – Он приостановился. – Никто тебя не прогонит. Забыла – мне же нужен твой амулетик, так что об этом я позабочусь.

Керри сжала кулачки:

– Ну зачем тебе, чтобы я ходила в чистом виде? Какая тебе разница?

– А мое чувство прекрасного не приемлет присутствие рядом кучек дерьма. Ты сама справишься или, может, тебе помочь? – Он улыбнулся, на долю мгновения показав зубы. Она резко выдернула руку, чудом не упав.

– Уж как-нибудь справлюсь без всяких трупоедов! – Керри повернула к речке, показав ему спину. Ее шатало, но находиться вблизи от вампира было противно. В конце концов, проще действительно отмыться, чем постоянно слушать его шпильки на сей счет. Вдруг Ралернан не догадается.

Л'эрт задумчиво следил, как удаляется ее худенькая фигурка. Пару раз она падала на землю, но все-таки поднималась и шла дальше. Да уж, такую силу воли да на полезные веши направить… На самом деле ему было все равно, грязная она или чистая, – его эликсирам это помешать не могло. Разве что немного любопытно, как она выглядит без пыли. А он привык, что все его прихоти, даже мелкие, исполнялись.

В его палатке Керри появилась часа через три, мокрая и дрожащая, как мышь. Погода все-таки не благоприятствовала водным процедурам. Лицо девушки облепляли мокрые сосульки волос, глаза сверкали сквозь них злыми шартрезовыми огнями.

Л'эрт оторвался от возни с порталом и изучающе уставился на нее.

– Рыжая. Надо же. А я думал – блондинка. Во всяком случае, в мокром виде. Я и не знал, что тебе нравится закаляться.

Она зашипела, как растревоженное гнездо ос:

– Ну все? Теперь ты доволен? Или мне надо и платье еще надеть?

Он хмыкнул:

– Ты переоцениваешь свою неземную красоту, мышонок. Опять же платье в любом случае лучше не надевать, а снимать. Иди сюда.

– Зачем?

– Буду сушить твою шерсть. Пока у тебя вся голова в ледник не превратилась. – Она не увидела, как он передвинулся ближе, только ощутила дуновение ветра над головой. Перемещения вампира сложно отследить простому смертному. – Не дергайся, я до тебя не дотрагиваюсь.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело