Выбери любимый жанр

Тени огня. Трилогия - Степанов Николай Викторович - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

– Разве я позволил себе лишнего? – Мишка решил не отступать, продолжая в прежнем тоне. Возглавляя собственное дело, он постоянно должен был общаться с директорами крупных и мелких предприятий. Частенько среди них встречались и такие, кто с первых минут пытался задавить своим авторитетом, чтобы затем при заключении договоров диктовать условия. С такими приходилось разговаривать жестко, поскольку по-другому они не понимали. – Тон беседы задали вы, мне лишь оставалось ему следовать. У нас говорят: не устанавливай свои порядки в чужом доме, – парень на ходу перефразировал народную поговорку. – Я просто принял ваши.

– Я – Саргонт! – повысил голос чародей, пытаясь поставить зарвавшегося гостя на место.

– А я – Михаил. Вот и познакомились. – Сомов как бы подвел черту под вступительной частью и, не давая собеседнику опомниться, продолжил: – У вас ко мне дело, или я напрасно трачу свое и ваше время?

Волшебнику хотелось испепелить наглеца, но, когда заклинание уже готово было сорваться с губ, он остановился.

«Нельзя же так опускаться, в самом деле. Еще подумают, что я воюю с обычными людьми. Я – могучий волшебник, равного которому в Кантилиме еще поискать. А парень ничего. Судя по речам: не дурак, да и смелости ему не занимать. Такой может далеко пойти, если удача окажется на его стороне. Мне это на руку. Уж кто-кто, а я сумею подчинить себе любого. Причем так, что он ничего не почувствует».

– Ты правильно заметил: мое время действительно ценно, а поэтому я прощаю тебе дерзость. Перейдем к делу.

– Одну минуту, – перебил хозяина Сомов. – Если у вас не принято предлагать гостю стул, то сделайте на этот раз исключение. Дела удобнее обсуждать сидя, поверьте моему опыту.

Михаил с удовлетворением отметил, что первый раунд остался за ним: маг почти смирился с равенством приглашенного. Теперь нужно было удержать завоеванные позиции, и поэтому он не собирался продолжать разговор, стоя перед развалившимся в кресле хозяином, словно солдат перед генералом.

Маг, слегка поморщившись, хлопнул в ладоши и за спиной гостя появился стул.

– Может, тебе еще бокал вина предложить? – ехидно поинтересовался чародей.

– Сначала решим наши вопросы, а потом уже все остальное. Алкоголь – плохой помощник в делах. Я вас внимательно слушаю.

– Сначала я хотел бы послушать тебя… – Саргонт почти вежливо начал задавать вопросы о прошлом необычного гостя.

Михаилу было несложно рассказывать о своем мире, уже имея опыт такого же разговора с Ромкушем. Однако на теперешнего собеседника сведения о машинах, самолетах и метро почему-то производили гораздо большее впечатление. Маг то и дело округлял глаза при самых, как казалось Сомову, безобидных ответах.

«Странный тип этот Саргонт», – подумал Михаил.

Откуда ему было знать, что удивление собеседника было вызвано не рассказом чужака, а собственными безуспешными попытками прицепить к человеку проверенные на других и ранее безотказные заклинания. Первым отскочило колдовство подчинения, затем та же участь постигла устрашающее заклятие. Хозяин таверны на всякий случай испробовал усыпляющее и смешливое – опять провал.

«Кто же ты на самом деле? Откуда такая завидная неуязвимость?»

– Значит, сейчас ты направляешься на кантилимские игры? – решил уточнить Саргонт, когда гость закончил повествование о путешествии через Рункуйский лес.

– Да.

– Вот в связи с этим у меня к тебе есть деловое предложение.

– Какое?

– Учитывая то, что ты сегодня два раза кряду выжил после стычки с рундайцами, думаю, у тебя есть реальные шансы дойти в Кантилиме до списка желаний. Я, в свою очередь, могу увеличить их как минимум вдвое.

– Не за спасибо, я полагаю? – нахмурил брови Михаил.

– Естественно.

– Вообще-то у меня есть одно заветное желание, ради которого я, собственно говоря, и решился на участие в играх.

– А ты уверен, что оно обязательно будет в списке?

– Нет, – честно сознался Сомов.

– А что именно тебе нужно?

– Возвратный эликсир.

– И всего-то? Невелика ценность, – улыбнулся чародей. – Ты можешь получить его и от меня.

– Правда?

– К твоему сведению, мой двоюродный брат – главный маг Кантилима. И такую мелочь, как возвратный эликсир, я могу попросить у него в любой момент. Но есть одна уникальная вещица, которая из года в год присутствует в списке желаний. Она мне крайне необходима, и, к сожалению, я не могу попросить ее у кузена.

– Почему?

– Мне бы не хотелось, чтобы кто-нибудь заподозрил о моей заинтересованности этим магическим артефактом. Поэтому давай заключим с тобой сделку: как только ты добираешься до списка – сразу получаешь снадобье, а я сообщаю, что именно ты выберешь для меня.

С одной стороны, сделка полностью устраивала Сомова, поскольку среди призов нынешнего года могло и не оказаться нужного. Гравз предупреждал об этом. А с другой… Чего стоило Саргонту подсунуть ему прокисшее молоко хомяка вместо эликсира? Михаил все равно не представлял, как желанное зелье выглядит.

– Как у вас заключаются сделки?

– По-разному, – ответил маг. – Если ты сомневаешься в честности партнера, можно составить письменный контракт и внести в него любые условия – вплоть до смерти нарушителя обязательств.

– Кто будет являться гарантом исполнения контракта?

«Подкованный малый! Откуда он знает о таких тонкостях?» – в очередной раз удивился чародей:

– Можем вызвать одного из посредников. Они выполняют не только почтовые услуги.

– Пусть будет посредник. – Сомов не имел понятия, о ком идет речь, но решил подстраховаться.

«У нас есть арбитражный суд, у них – посредник. Какая-никакая, а третья сторона. И, судя по выражению лица Саргонта, не слишком его обрадовавшая».

Маг что-то пробормотал себе под нос.

– Он подойдет минут через десять. Ознакомься пока с контрактом. – На стол лег чистый лист бумаги, на котором сами собой стали пропечатываться буквы. – Твоя подпись справа, моя слева.

– Надеюсь, расписываться нужно не кровью? – спросил Михаил.

– Нет, мы давно ушли от этой банальности. Достаточно отпечатка большого пальца рядом с подписью. Ты согласен с условиями контракта?

Сомова совершенно не смутили санкции, предусмотренные за невыполнение обязательств сделки, хотя там фигурировали не штрафы и лишение свободы, а ни много ни мало – устранение недобросовестного партнера после двух предупреждений посредника.

– Почти, – ответил он, внимательно просмотрев бумагу. – Есть только два замечания.

– Какие?

– Что это за строчка непонятными мне буквами? И почему между основным текстом и нашими подписями так много свободного места? Сюда еще два подобных контракта втиснуть можно.

– Я – маг, поэтому надпись на бумаге составлена на языке древних волшебников. Так положено.

– Я никогда не подпишу документ, в котором будет хоть одно непонятное мне слово. – Мишка одарил собеседника жестким взглядом.

– Хорошо. Сейчас перепишу.

– Не надо. У вас есть два чистых листа бумаги? – Сомов достал из кармана свою авторучку.

– Пожалуйста.

Парню понадобилось минут пять, чтобы переписать контракт заново в двух экземплярах.

– Вот под этим я согласен поставить свою подпись. – Он подвинул бумаги на другой край стола.

– Господа, вызывали? – В комнате из ниоткуда появился неказистый мужичок в крестьянской робе.

– Да, уважаемый. Нужно засвидетельствовать этот документ. – Саргонт указал на два листка бумаги.

– Сейчас поглядим. – Посредник деловито подошел к столу и внимательно просмотрел документы. – «Невыполнение», уважаемые, пишется слитно, а «вследствие» должно заканчиваться на «е».

– Сейчас исправим, – стушевался Сомов.

– Не надо, я уже, – остановил парня грамотей. – Можете подписывать. С вас двадцать два золотых.

– Почему так дорого?! – возмутился Саргонт. – Раньше было десять.

– Цена обычная, но договор необычный, – спокойно ответил посредник. – Сделка между магами стоит десять монет, между магом и князем – пятнадцать, а тут пришелец вообще непонятно откуда. Вот все двадцать и получаются.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело