Выбери любимый жанр

Удачный выбор - Лэнгтон Джоанна - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Кимберли захотелось влепить ему пощечину.

– Я тоже люблю детей… Просто я не хочу их иметь!

Артур решительно подошел к ней и положил руки на ее напряженные плечи. Он почувствовала, что Кимберли дрожит как в лихорадке.

– Ты изменишь свое мнение…

– Нет! – яростно выкрикнула она и отшатнулась от Артура.

Мыслями Кимберли уже вернулась в горькое прошлое, которое старалась вспоминать как можно реже: ее мать плачет и клянет себя на все лады, потому что не смогла сделать их дом счастливым.

– Если ты уйдешь сейчас, завтра я тебе не позвоню, – твердо сказал Артур. – Между нами все будет кончено.

Кимберли поняла, что не сможет уйти.

Артур подошел к ней и обнял ее. Кимберли напряглась, сопротивляясь его ласке всеми силами, но гнев в ее душе начал быстро таять. Она хотела этого мужчину. Хотела быть с ним, дорожила его хорошим мнением о ней и очень боялась потерять.

– Я уже говорила тебе… Забеременеть не так-то легко… Ты слушаешь меня? – резко спросила Кимберли.

– Да, слушаю.

– После того, как я родилась, мама больше не смогла забеременеть. И моя бабушка ждала десять лет, прежде чем родила мою мать! – взволнованно проговорила Кимберли.

– Это не значит, что у тебя будут такие же проблемы, – спокойно возразил Артур.

Кимберли снова окунулась в надежные объятия Артура. Будучи женщиной трезвомыслящей, она посчитала неразумным продолжать спор о том, чего никогда не случится. Артур медленно повернул ее лицом к себе и провел пальцами по скулам.

– Ты пугаешь меня… и себя тоже, дорогая.

Кимберли не заметила, как слезы ручьями потекли по ее щекам. Артур не стал говорить слова сочувствия, он просто прижал ее к себе еще крепче, и это успокоило Кимберли.

– Ты слишком серьезно относишься к этому, – сказала она, беззвучно всхлипнув. – Зачем напрашиваться на неприятности?

– Вернись в спальню.

– Я не могу… – пробормотала Кимберли, но уже знала, что останется.

Кимберли не узнавала самое себя – она снова проявила слабость, сказала, что едет домой, и позволила Артуру уговорить ее изменить решение.

– Я хочу поехать домой на ночь, – неуверенно пролепетала Кимберли, глядя на стоящего напротив нее и спокойно раздевающегося Артура.

Артур приблизился к ней, и Кимберли, не зная, куда деть глаза, позволила ему раздеть ее.

– Нет, не хочешь… Ты хочешь остаться со мной, дорогая. Уход для тебя слишком мучителен, – уверенно заявил он и поднял ее на руки, чтобы отнести в спальню. – На неделе ты можешь уезжать домой, но по выходным – ты моя. Прости, но это так.

– Но сегодня четверг, – слабо возразила Кимберли, а ее голова будто сама собой уже удобно устроилась на его плече.

– Извини, я не расслышал.

– Сегодня четверг.

Артур удивленно вскинул бровь.

– Тебе надо свериться с календарем, дорогая.

– А кажется, что вечер пятницы, – прошептала Кимберли, погрешив против правды, чем заслужила его одобрительную улыбку.

8

Кимберли выдернула красивую розу из очередного присланного Артуром букета, подрезала длинный стебель и воткнула цветок в петлицу нового пиджака. Он прекрасно сочетался с короткой узкой юбкой, и Кимберли с радостью отметила, что в результате смены стиля одежды ее высокая фигура стала смотреться совершенно по-другому.

Подоконники в ее квартире были уставлены благоухающими цветами, и их аромат ощущался во всех комнатах. По крайней мере раз в два дня Кимберли с усилием вырывала себя из теплой постели Артура в предрассветный час и ехала домой, чтобы переодеться. С собой она всегда привозила подаренные им цветы и ставила их в вазы. Входя в квартиру, Кимберли видела свое отражение в зеркале – сияющие счастьем глаза и улыбка, вызванная мыслями об Артуре. Но на этот раз Кимберли была сосредоточена. Через полтора дня она будет уже на пути в Калифорнию, где не только проведет отпуск с семьей Элис, но и сделает первый шаг к началу новой жизни. Расставание с Артуром потребует от нее огромной силы воли и станет самым трудным шагом в ее жизни.

Не потому ли, что она первой оборвет их короткий роман? Ничто в поведении Артура не выдавало никаких признаков того, что она ему надоела, да и с чего бы? Последние девять дней были наполнены хорошим настроением, страстью и другими приятными моментами. Кимберли старалась запомнить каждое мгновение, проведенное с Артуром, и записывала в свой дневник все детали их встреч. Она подумала, что Артур решил встречаться с ней до дня своего отъезда из Денвера, потому что это ему было удобно. Он, правда, не знал, что Кимберли скоро не только уйдет из «Скайлайт», но и покинет город.

Почему она не сказала ему об этом? Возможно, боялась, что он начнет искать ей замену, которая будет в его распоряжении на тот срок, который его устраивает. Кимберли не питала иллюзий насчет того, что обыкновенная женщина, как она, может рассчитывать на длительные отношения с мужчиной, имеющим репутацию донжуана.

Да, она приняла правильное решение – получить максимум удовольствия из каждой проведенной с Артуром минуты и не надеяться на что-то большее. Благодаря трезвому взгляду на ситуацию, пониманию собственных ограниченных возможностей она прожила девять фантастических дней с мужчиной, который ей очень, очень нравился. Но и только. Лишь очень глупая женщина может позволить себе влюбиться в Артура Мартинеса. Но Кимберли не была глупой.

Посмотрев в окно, она увидела перед домом лимузин Артура и сразу позвонила ему на квартиру.

– Я сказала тебе, что поеду на работу на автобусе, – мягко пожурила она его, хотя его забота была ей приятна.

– Я хочу, чтобы ты сохранила силы для меня. Встретимся в час за ланчем.

– Ммм… – Кимберли улыбнулась. Ей нравилось обедать в экзотических ресторанчиках, которые выбирал Артур для их ежедневных свиданий. – Не могу дождаться.

Когда утром Кимберли вошла в свой офис, в комнате внезапно наступила мертвая тишина. Ее коллег можно было понять – если раньше она приходила на работу раньше всех, а уходила позже, то теперь все было наоборот. Более того, работа, которую она сейчас выполняла, отнимала у нее мало времени, поэтому большая часть рабочего дня у Кимберли оставалась свободной.

– У тебя потрясающий костюм… последний писк моды! – довольно громко сказала Ивон.

Кимберли невыразительно улыбнулась ей.

– Мне тоже так кажется.

Ивон покашляла.

– Очень похоже на Шанель, на днях я видела такой же в витрине магазина. Это действительно… Шанель?

Кимберли небрежно пожала плечами, поскольку никогда особо не интересовалась модой.

– Не знаю. Я не посмотрела на этикетку, – чистосердечно призналась она.

Костюм подарил ей Артур, сказав при этом, что должен его купить, потому что ее глаза точно такого же цвета. И это было для Кимберли гораздо важнее, чем имя модельера. Артур велел водителю остановиться, как только увидел костюм. Кимберли улыбнулась, вспомнив, как Артур, отбросив свою рафинированную сдержанность, стал кричать водителю, чтобы тот остановил машину. Она сочла его непосредственное поведение очень романтичным. Но, по правде говоря, если бы Артур купил ей любой другой костюм или платье, она все равно носила бы его в знак благодарности за то, что он хотел ей сделать приятное.

– И туфли у тебя что надо… – продолжала Ивон, с неприкрытой завистью рассматривая изящные туфельки на стройных ногах Кимберли.

– Вчера, когда я шла на ланч, у меня отлетел каблук, – сказала Кимберли.

– Интересно, если бы у меня отвалился каблук посреди улицы, со мной произошло бы такое же чудо? – с ядовитым сарказмом заметила Рут и, метнув на Кимберли негодующий взгляд, гордо вышла из комнаты.

Злобные попытки Рут расстроить и унизить Кимберли, вынудив ее покинуть компанию, не давали результатов. Сейчас Кимберли была настолько далека от всяких интриг, что не заметила бы Рут, встань та ей на голову и завизжи, как поросенок. Рут также тщетно пеняла Кимберли на то, что она стала подолгу обедать. В ответ Кимберли бормотала что-то нечленораздельное по поводу утраты ощущения времени и замолкала с мечтательным выражением на лице, словно она существовала на другой планете.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело