Строптивая невеста - Лэм Арнетта - Страница 33
- Предыдущая
- 33/71
- Следующая
— Не уверен, что я это понимаю, — признался Малькольм. — Ну, неважно.
Ползли минуты. О том, что Саладин еще жив, свидетельствовало лишь едва заметное колебание его груди. В комнате повисло отчаяние. Во дворе тоже все затихли. Дети не пели и не визжали, играя в прятки. Только домашние животные остались равнодушны к странной болезни Саладина.
Элпин черпала силы из дружеского объятия Малькольма. Он тоже нуждался в ней. Эта мысль обрадовала девушку. Про себя она пообещала, что запретит Иланне пользоваться зельями и заставит африканку признаться Са-ладину в своих чувствах, если тот выкарабкается.
— Жители Килдалтона любят его, правда?
— Да, — подтвердил Малькольм. Саладин закашлялся, его глаза открылись.
Приоткрыв рот, он огляделся, внимательно разглядывая всех, кто собрался у его постели. Найдя Малькольма, он вымученно улыбнулся.
— Слава Богу! — с облегчением выдохнул Малькольм.
Саладин посмотрел на Иланну. Она разрыдалась.
Отпустив Элпин, Малькольм упал на колени перед постелью друга.
Иланна всхлипывала, зарывшись лицом в мокрую салфетку. Элпин была сама готова расплакаться. Она приблизилась к подруге и погладила ее по спине.
— Что это? — вяло поинтересовался Сала — дин. — Бдение у постели умирающего?
Иланна заплакала еще громче. Малькольм схватил Саладина за руку.
— Это зависит от того, как ты себя чувствуешь, дружище.
Мавр провел языком по губам и сглотнул.
— Готов поклясться, что ты привязал меня к седлу и притащил домой. Как я попал сюда?
— Мы доставили тебя в повозке. Саладин потер лоб, сдвинув набок тюрбан.
— Почему эта африканская женщина плачет? И вообще, кто-нибудь даст мне напиться или нет? У меня во рту погано, как в выгребной яме гордонова замка.
Шмыгнув носом, Иланна вскинула голову.
— Ах ты, самонадеянный мавр!
— И неблагодарный, — присовокупил Малькольм.
Саладин улыбнулся, продемонстрировав щель между передними зубами.
— Я хочу пить. Ты что, воспользовалась властью ашанти, чтобы вырвать меня из когтей смерти?
«Если бы он знал, — подумала Элпин, — что подвергся опасности именно из-за Иланны».
Иланна налила апельсинового напитка и помогла ему выпить. Он не сводил с нее глаз. Опустошив стакан, Саладин спросил:
— Это ты спасла меня?
Она кивнула и снова наполнила стакан. Ко-. гда она протянула ему стакан, мавр обхватил ее руку своей и, посмотрев сперва на Малькольма, а затем на Элпин, попросил:
— Оставьте нас.
Элпин увидела, как напряглась Иланна, и удивилась, что негритянка не обрадовалась. Решив, что ее подруга боится оставаться с мавром наедине, Элпин вмешалась.
— Наверно, нам лучше остаться, Саладин. Мы можем понадобиться.
— Думаю, что нет. У него есть все, что нужно, — похлопав друга по руке, Малькольм встал. — Веди себя хорошо.
— Я слишком слаб. Мой ангел милосердия находится в полной безопасности.
Малькольм вывел Элпин из комнаты.
— Господи, как же я устал, — признался он, облокотившись на перила и глядя вниз, в холл.
Элпин поняла, что он хотел сказать. У нее отлегло от сердца, и теперь она была готова захихикать, — Не хочешь ли принять ванну? — спросила она.
Глянув на нее через плечо, Малькольм усмехнулся.
— Зачем? — спросил он. — Ты считаешь, что мне это нужно?
Она сморщила нос.
— Нет, если тебе нравится запах мокрой шерсти и взмыленного коня.
Он повернулся и поднял ее на руки.
— Ох, Элпин, я боялся, что мы его потеряем, — еле слышно признался он.
Затем он закружил ее. Двери, подсвечники и древние боевые щиты завертелись у нее перед глазами. Она схватила Малькольма за волосы и закрыла глаза. Когда Саладин оправился, чувство вины ушло. На смену ему пришло восприятие реальности. Малькольм вернулся. Через несколько часов она станет его женой в физическом смысле этого слова. По закону она будет принадлежать человеку, который обманул ее.
Возможно, из-за того, что недавно она чуть не погибла, а возможно, из упрямства Элпин не могла оставить его. Она хотела его. Ей нравилось быть рядом с ним, быть объектом его страсти.
Когда Малькольм отпустил ее, у них обоих кружилась голова. Они спускались по лестнице, спотыкаясь, как завсегдатаи таверны. Пока торжествующая Дора готовила ванну, Элпин подала Малькольму тарелку с печеньем, сыром и холодной бараниной. Она оставила его сидеть за столом в кухне, а сама пошла в его комнату, чтобы приготовить ему свежую рубашку и чистый тартан. Увидев свое отражение в зеркале, она отложила одежду Малькольма и выбрала новое платье из гардероба, в который перевесила свои вещи. Затем она причесалась, умылась и слегка пощипала себя за щеки, чтобы они зарумянились.
После того как Малькольм принял ванну и оделся, они вышли во двор и сообщили всем, что Саладину стало лучше. Солдаты, жители и дети пошли следом за ними прогуляться по Килдалтону.
Оказавшись на старой турнирной площадке, Малькольм заметил глобус.
— Что здесь происходит?
Элпин улыбнулась, вспомнив, как утром она была учительницей. В детстве она была неграмотна и завидовала здешним детям. В отличие от тех, кто жил во владениях ее дяди, мальчишки и девчонки Килдталтона получали образование. В тот год, когда она жила здесь, она была упрямой шестилеткой, слишком гордой для того, чтобы ходить в школу. Малькольм совершенствовался в истории и математике, а Элпин превосходно освоила всевозможные проказы и искусство выживать. К ним подбежал маленький Джибби Армстронг. Он шел спиной вперед, чтобы не сводить с них глаз. Волосы падали на лоб мальчишки. Он пропищал:
— Она дала нам конфеты с острова и разрешила покрутить глобус.
Вскинув брови, Малькольм поинтересовался:
— А ты нашел Шотландию, малый? Джибби чуть не упал. Рэбби Армстронг поднял мальчонку и посадил себе на плечи.
— Да, господин, и Барбадос тоже, — гордо заявил Джибби. Он что было сил вцепился в волосы Рэбби. — Леди Элпин именно там выращивает конфеты.
Малькольм взял руку Элпин. Их пальцы переплелись.
— Умираю от любопытства, Элпин. Расскажи, как тебе удается выращивать конфеты?
Элпин чувствовала себя до странности спокойно в окружении людей, которые в детстве называли ее испорченным ребенком, а не далее, как сегодня утром, восхваляли ее великодушие. Элпин сжала руку Малькольма.
— Я угощала их сахарным тростником. И показывала мачете. Иланна открыла бочонок и налила всем по стаканчику рома.
— Ты давала спиртное Джибби и другим детишкам?
Подозрение, звучащее в его голосе, задело Элпин.
— Разумеется, нет. Только мужчинам, — она отстранилась.
Малькольм притянул ее к себе.
— Я пошутил, любимая. А теперь скажи, что ты соскучилась по мне.
Она скучала, и одиночество беспокоило ее. Чтобы унять тревогу, она возглавила слуг и устроила генеральную уборку. Начиная ступенями и заканчивая самыми дальними уголками крепости, Килдалтон был вычищен и вымыт до блеска.
— Я была слишком занята, чтобы скучать по тебе.
— Понятно. Скажи-ка, чем ты занималась в мое отсутствие, если не считать уроков географии и спаивания моих людей?
— Мы зарезали свиней и кое-что перестроили.
— Что перестроили?
— Сейчас покажу, — она повела его за огороженный садик на задний двор.
Малькольм в изумлении остановился. Перед ним возвышалось каменное строение с толстой соломенной крышей.
— Ты построила новую кладовую?
— Не я. Александр со своими людьми снес старую. Деревянные балки и перекрытия теперь превратились в кучу углей. Потом за дело взялся каменщик.
К ним подошел Александр:
— Это леди Элпин придумала выстроить новый склад. Она трудилась наравне с парнями.
— Ну-ну, моя милая, — Малькольм оглядел ее с головы до ног. — Возможно, мне следует чаще уезжать из Килдалтона, хотя не представляю, как мне заставить себя пойти на это.
По толпе пробежал одобрительный шепоток.
Элпин нравилось, что Малькольм проявляет свою привязанность к ней, но, находясь в центре всеобщего внимания, она чувствовала себя неловко.
- Предыдущая
- 33/71
- Следующая