Выбери любимый жанр

Дорога на Балинор - Стентон Мэри - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Ари стянула бриджи и тенниску и надела пижаму. Надевая пижамные штаны, она посмотрела на свою голую йогу всю в шрамах и в узлах неправильно сросшихся мышц. Переодевшись, она погасила свет на столике, послушала, как укладывается на коврик у кровати Линк, нырнула под одеяло и провалилась в глубокий сон.

И приснился ей сон.

Глава двенадцатая

Белая Луна плыла над ранчо «Глетчеров ручей», заливая всю округу белым светом. Она проникала в окно комнаты Ари, отчего лоскутки на ее одеяле причудливо меняли рисунок. Линку, лежащему на коврике у кровати Ари, Луна была известна как Серебряная странница. Он следил за ней сейчас, положив голову на лапы, и глаза его блестели, отражая ее свет. Он смотрел, как она плывет по небесной реке к вершинам гигантских сосен, стоящих на страже леса. Серебряная странница парила среди вершин, словно попав в сети.

Внезапно Линк поднял голову и насторожился. Лунный луч проник в комнату и остановился на спящей Ари. Она пошевелилась во сне и вздохнула.

Лунный свет стал ярче, насыщеннее, плотнее, постепенно из эфемерного луча превращаясь в нечто вещественное, и наконец отвердел и принял форму арки. Одно основание арки было у подножия кровати Ари. Другое вздымалось до самой Серебряной странницы на вершинах сосен. Раздался отдаленный мелодичный звук, будто перезвон колокольчиков небесной сбруи. На верху арки появился свет ярче лунного и быстро двинулся по серебряной дорожке. Перезвон небесных колокольчиков стал мелодичнее и громче.

Линкольн заскулил и стал тихонько подвывать.

Яркий свет остановился у оконного карниза, словно не решаясь войти в комнату или раздумывая, куда направиться. Потом вошел в комнату и остановился у подножия арки.

Линкольн вскочил. Свет чуть померк на долю секунды и зачем стал нежным, как розовый бутон. В центре бутона стоял фиолетовый единорог с хрустальным рогом. Грива его ниспадала чуть не до пола подобно серебряной скани, закрывая всю холку, отчего казалось, что он облачен в лунное сияние.

Аталанта. Богиня всех животных. Аталанта, Носительница легенд и Хранительница преданий. Сновещательница! Она явилась! Линкольн склонил голову и вздохнул от восхищения.

— А ты, — произнесла она серебристым голосом, в котором звучали стальные нотки, — а ты кто, пес?

Линк поднял к ней свои глаза и застучал по полу хвостом.

— Как? Ты не можешь говорить? Или не хочешь?

Линк заскулил, перекатился на спину, открыв острому рогу богини белоснежное брюхо.

Аталанта склонила голову, разглядывая собаку. Откуда бы он ни взялся, принцессе он явно зла не причинит. Да и в своих действиях она была ограничена. Она тоже глубоко вздохнула. Она посмотрела на спящую Ари, и ее фиалковые глаза наполнились нежностью. Она подошла поближе и воспарила над кроватью в лунной арке. Она осторожно наклонила свой хрустальный рог и самым острием коснулась рубина на горле Ари. Камень стал раскаляться и пылать.

— Я поведаю тебе предание, малышка, — проговорила Аталанта ласковым голосом. — Но ты должна прийти ко мне и выслушать его.

Ари зашевелилась во сне и что-то пробормотала. Рубиновое ожерелье замерцало, когда она повернулась.

— Если ты придешь ко мне, Ари, я все расскажу тебе.

— Мама? — сквозь сон проговорила Ари. — Нет. Где ты? Кто ты?

— О, Ари, я живу там, где арка соединяется с Державной рекой. Там мой дом. Но я встречу тебя где угодно, лишь бы ты пришла.

— Это ты, мама, правда? — ресницы Ари затрепетали. Она зевнула. Аталанта подняла голову. Как только рог оторвался от камня, тот тут же перестал пылать. Серебряная арка у нее под копытами стала меркнуть.

— Помни, Ари. Приходи ко мне. Потому что ты любишь Солнцебега. Потому что любишь меня. Но главное, Ари, ты должна правильно использовать камень, чтобы спасти Солнцебега. Он его, это его камень. Помоги ему! Без него он не может стать тем, кто он есть! — Она повернулась и зашагала по арке обратно к Серебряной страннице на небе, оставив за собой благоухающее цветами облако.

Когда Ари окончательно очнулась ото сна, все, что осталось в напоминание посещения Аталанты, — это слабое серебристое мерцание и запах роз. Но это вполне могло быть от лунного света и свежего летнего воздуха за окном.

— Линк! — Ари села в кровати, потерла глаза и зевнула, затем опустила руку и нащупала собаку. Пальцы коснулись его головы. И тут же горячий язык Линка лизнул ее. Потянув колли легонько за уши, что доставляло ему удовольствие, она опустила ноги на пол и включила ночник.

— У меня был чудный сон, — вслух сказала она.

Пес посмотрел на нее, высунув язык и словно смеясь.

— Ах, ты, глупая псина. — Ари нагнулась и потеребила его. — Это был прекрасный сон, — проговорила она ему на ухо. — Удивительный сон. — Она вздохнула. — Мне кажется, что я все еще вдыхаю аромат цветов из моего сна. Знаешь, что я видела, Линк?

«Знаю», казалось, говорили его глаза.

— Конечно, не знаешь. Куда тебе. Вот слушай. Только сперва расскажем Бегу. Идет?

Линк повел носом. Ари натянула толстый свитер и собралась спуститься на цыпочках по лестнице и отправиться на конюшню.

— Только сначала, — прошептала она собаке, — спрячем это в надежное место. — Она аккуратно положила ожерелье в верхний ящик комода под груду носков для верховой езды. — Представь себе, что будет, если я потеряю его!

Они с Линком вышли из дома и направились на зады конюшни в больничный загон, где Бег ночевал с Максом, мерином, составившим ему компанию. Макс заржал при виде Ари. Та улыбнулась, зная, что Макс ждет чего-нибудь вкусненького. Она перелезла через изгородь и подошла к своему четвероногому другу. Бег стоял с закрытыми глазами и дремал. Она провела ладонью по его лоснящимся бокам. Он повернул голову и с удивлением взглянул на нее.

Ари обвила руками его шею и прошептала ему на ухо:

— Мне приснилось чудесное существо. Единорог. Ах, как же это было замечательно, Бег. — Она вдруг задумчиво добавила: — А может, это был не сон. Вдруг это из моей прошлой жизни. — Она рассмеялась. — Вот только единорогов не существует, правда Бег?

Бег заржал.

Ари все с таким же задумчивым выражением ласково потеребила его за уши.

— Знаешь, Бег, мне было немного страшновато решиться забрать вас с Линком отсюда. Я думала перейти на другое ранчо, где нас не знают. Я бы зарабатывала нам на кров и пропитание, убирала бы стойла, ухаживала за лошадьми, а спала бы на сеновале. Там и зимой тепло.

Бег заржал. Ари понимала, что он хотел сказать.

— Ты считаешь, что это не очень хорошая мысль? Разумеется, в ней есть и свои недостатки. Фрэнк разошлет мою фотографию по всем телеканалам, и каждый, кто пустит нас к себе, тут же выдаст нас ему. Если прежде мы не наткнемся на какого-нибудь маньяка. Но понимаешь, этот сон навел меня на более интересную мысль.

В полутьме загона глаза Бега странно светились. Ари погладила его бархатный нос.

— Я сделаю так. Утром первым делом поговорю по душам с Лори и ее отцом. Ну, зачем ей лошадь, которая не любит ее? Как только она убедится, что ты не слушаешься другого инструктора, они откажутся от этой затеи. — Она горячо обняла Бега за шею. — Знаю, знаю. Ты считаешь, что это такие самовлюбленные типы, что они ни за что не отпустят тебя. Но я и об этом подумала. — Она помрачнела. — Я все думала о деньгах. Больше всего на свете Лори и ее отец любят деньги. Я в этом не сомневаюсь. Я устроила настоящий мозговой штурм. Этот камень! Этот камень спасет тебя! Вот что пришло ко мне во сне. Я так думаю. Словом, я хочу поговорить с доктором Бонс, чтобы она продала мое ожерелье! Кроме нее никто ничего не понимает про нас с тобой. И ей известно, что драгоценный камень мой, и я вправе его продать. Она не будет перестраховываться, как Энн, которая относится к нему слишком почтительно. — Ари засмеялась. — А ожерелье, несомненно, стоит целое состояние. Часть я отдам Лори и ее отцу в качестве компенсации за разрыв контракта о твоем найме. Остальные деньги пойдут на покрытие долгов по ранчо. Как видишь, Бег, я все продумала. Все должно получиться, вот увидишь.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело