Выбери любимый жанр

Посланники хаоса-1: Проверка на прочность - Лучено Джеймс - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

Он заплатил за выпивку, щедро одарил кодру-джи чаевыми и уже направлялся к выходу, когда его перехватил акуалиш — правая рука Большого Бунджи.

— Вижу, ты сумел выбраться с «Колеса» целым, а не по кусочкам, — с ноткой разочарования в голосе бросил Хэн.

— Рад тебя видеть, Соло. Босс Б полагал, что тебя можно найти здесь, и он не ошибся.

— Передай Бунджи, что я премного благодарен ему за то, что он нас бросил.

— Он шлет свои искренние извинения. В той спешке он совершенно забыл о своих гостях.

Верхняя губа Хэна дернулась.

— Я обязательно передам это Роа и Фасго — при условии, что они переживут все, что запланировали для них юужань-вонги.

Акуалиш непроницаемо кивнул.

— Вероятно, это поможет, Соло. Босс узнал, что у человека, о котором вы расспрашивали, — Река Деша — намечается дело на Билбринжи.

Гнев Хэна плавно перетек в настороженное любопытство.

— Что за дело?

— Неизвестно. Мы знаем лишь, что в нем участвует вся Бригада Мира.

— Когда?

— Немедленно.

— Билбринжи, говоришь.

— Это все, что известно.

Хэн смахнул челку, упавшую на лоб, и медленно выдохнул.

— Ладно, передай Бунджи мою благодарность.

Акуалиш раскланялся и отправился восвояси, а Хэн вернулся в бар, чтобы поразмыслить. Предположительно «Счастливый кинжал» все еще оставался в доках «Колеса», но способа узнать, пережил ли он нападение, кроме как вернуться туда самому, не существовало. Альтернативным вариантом было найти общественный транспорт, следующий до Билбринжи, и уже на месте закинуть удочки, чтобы узнать, что замышляет Рек. Лея, вероятно, могла бы потянуть за нужные ниточки, чтобы достать ему билеты на корабль, но он не мог обращаться к ней за помощью, предварительно не раскрыв свои карты, а он не был готов к такому риску. По крайней мере пока.

Но Ц-ЗПО… Ц-ЗПО мог бы устроить так, чтобы Хэн попал на судно, следующее до Билбринжи. Осмотрительно передав ему свою просьбу, Хэн встретился с дроидом у входа в космопорт Орд Мантелл.

— Нет ничего лучше, чем расторопный дроид, — заметил Хэн, улыбаясь.

— Должен сознаться, господин Соло, — с волнением отозвался Ц-ЗПО. — Мне не кажется, что я поступаю правильно, устраивая вашу посадку на корабль — в особенности подражая голосу госпожи Леи.

— Да ладно, Ц-ЗПО. Ты же делал это раньше. Дурачил солдат Гранд адмирала Трауна.

— Это не очень обнадеживающе, господин. Кроме того, тогда нужно было защитить принцессу от наемных убийц, А сейчас нужно защитить вас от… я не вполне уверен, от чего, господин Соло.

— Я же не прошу тебя лгать, Ц-ЗПО, — проговорил Хэн, растягивая слова. — Я прошу тебя только не придавать значения. Если Лея не спросит обо мне, то и не нужно говорить ей, куда я направился.

— Но она несомненно спросит о вас, господин.

— Ладно, но она может не спросить напрямую, есть ли у тебя идеи, куда я подался.

— Но, господин, если она все же спросит напрямую?

Хэн пораскинул мозгами.

— Если так, то ты скажешь ей, — он несколько мгновений разглядывал дроида — Тогда уж ты никуда от этого не денешься, правда?

Ц-ЗПО занервничал.

— Это за пределами логики.

— Точно, — подхватил Хэн. — Это за пределами логики. Знаешь, иногда людям лучше не знать некоторых вещей.

— Господин?

— Иногда знать правду гораздо более мучительно, чем не знать ее.

Ц-ЗПО встрепенулся.

— В этой перспективе звучит не слишком плохо, — начал он, затем тревога вернулась к нему. — Но подобное сокрытие правды вызывает у меня не меньшее беспокойство, чем прекращение существования!

Хэн взметнул бровь.

— Прекращение существования? Зачем дроиду размышлять о смерти? Ты же не можешь умереть.

— Возможно, не так, как умирают люди, господин. Но я могу быть деактивирован. И что станет тогда с моими воспоминаниями: воспоминаниями о том, чего я достиг и через что прошел?

Хэн уставился на него.

— Кто-то снял с тебя мотиватор или что там? Если это все, что тебя беспокоит, мы можем выгрузить твою память в банк хранения данных, — он разглядывал дроида с явным умыслом. — В действительности, я охотно устрою это — взамен того, что ты согласишься не рассказывать ничего Лее о Билбринжи.

Ц-ЗПО склонил голову набок.

— Бессмертие, Ц-ЗПО, — продолжал соблазнять Хэн.

— Но, господин…

— Это все равно, что иметь клона. Твой разум переселяется в новое тело, а ты даже не замечаешь, что это произошло.

— О, я уверен, что смогу приспособиться к новому телу, господин. Помимо всего прочего, я — в большей степени разум, чем тело.

— Это душа, мой друг.

— Это душа, — воодушевленно повторил Ц-ЗПО, но затем вернулся с небес на землю. — Но, господин Соло, тот корабль, на котором вы летите. Вы должны знать кое-что…

— Он идет до Билбринжи?

— Да, господин, но…

— Тогда это все, что имеет значение. Откуда он отправляется?

— Тендеры и челноки стартуют с посадочного причала 4061 в тринадцать часов по местному времени. Но, господин, если бы вы дали мне возможность объяснить…

— Нет времени, Ц-ЗПО, — бросил Хэн, заглядывая в ближайшее временное табло. — Да, и спасибо — за все. Ты не пожалеешь.

Ц-ЗПО возбужденно взметнул вверх обе руки.

— Но, господин, — крикнул он вдогонку спешащему прочь Хэну, — это же «Королева Империи» — самое злосчастное судно во всей Галактике!

Глава 19

Шоволтер состроил гримасу, наблюдая за тем, как захваченный на Вейланде углитх-маскун обволакивает Элан, выпуская микроскопические крючки и усики, проникающие в поры, потовые протоки, морщины и складки. Обнаженная Элан стояла к нему спиной, но по искажению ее форм и непроизвольному сокращению мускулатуры он мог определить, что процесс облачения в живой наряд был мучительным — в точности как рассказывала Элан.

Заметив его любопытство, она предложила ему понаблюдать за процессом, причем таким тоном, в котором безразличие умудрилось смешаться с намеком на флирт. Но он не смог до конца вынести ее мучительных стонов и отвернулся, принявшись разглядывать в единственном окне их убежища стволы деревьев, высокое содержание металла в которых представляло серьезное неудобство для использования в этой части Миркра радиопередатчиков и других коммуникационных устройств.

— Закончила, — стоически объявила Элан, и Шоволтер вновь повернулся, обнаружив, что она уже одета не только в юужань-вонгскую вторую кожу, но и в халат, который он ей выдал. Она была как никогда похожа на человека.

Элан потерла щеки, лоб и подбородок, разглаживая складки.

— Видишь, Шоволтер? Никаких следов моих отметин, ничего, что могло бы проявить мою истинную сущность.

Шоволтер вдруг осознал, что задержал дыхание, и с шумом выдохнул.

— Один и тот же наряд подходит всем, да?

— А ты не хочешь сам его примерить?

— Нет, — быстро ответил он. — Просто интересно, есть ли версии для мужчин или женщин.

— А должны быть?

Он почесал макушку.

— Ну, не у каждого юужань-вонга есть такая фигура, как у тебя.

Элан перевела взгляд на Вержер, сидевшую на корточках неподалеку, и оба дезертира обменялись загадочными улыбками. Маскировка Вержер включала в себя лишь просторное одеяние, которое скрывало под собой ее покрытое перьями туловище и обратно-сочлененные ноги. Вряд ли существовала возможность хоть что-то сделать с ее лицом, но при наличии такого потока беженцев с Внешних территорий служащие иммиграционного и таможенного контроля уже должны были привыкнуть ежедневно встречать представителя новой для них народности.

— С моей фигурой что-то не так, Шоволтер? — наконец вымолвила Элан.

— Как раз наоборот, — он неловко рассмеялся.

— Но ты определенно против моих отметин на лице и теле.

— Они похожи на изморозь, — сказал он, стараясь, чтобы это звучало шутливо.

Она чуть склонила голову, открыто изучая его.

— Несмотря на твое нежелание примерить углитх-маскун, у тебя явные задатки юужань-вонга.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело