В жерле вулкана - Мур Улисс - Страница 34
- Предыдущая
- 34/34
– …страдаю от головокружения!
Рик успел лишь увидеть гондолу с преследователями и взмолился, чтобы хотя бы они успели остановиться.
Стремительное течение подхватило построенный Питером Дедалусом батискаф, и он рухнул в пропасть с гребня водосливной плотины.
Глава 34. Капитан спенсер
Сначала пошёл мелкий дождь, затянувший небо и море серым призрачным покрывалом.
Потом раздался чудовищный грохот и показалось, что земля вздрогнула, причём так сильно, что дом зашатался.
От такого сильного толчка Джейсон и Джулия внезапно проснулись в башенке, где, сморённые усталостью, уснули, не желая разойтись по своим спальням.
Джейсон кинулся к окну посмотреть, что происходит.
– Джулия! – завопил он.
– Джейсон! – так же громко отозвалась его сестра.
Господин и госпожа Кавенант тоже проснулись и тоже закричали от испуга.
Чудовищный грохот продолжался самое большее одну-две секунды, но всем показалось, будто он длился целую вечность. Джейсон бросился в свою комнату, натянул джинсы и футболку поверх пижамы и поспешил вниз, куда следом за ним почти сразу же спустились Джулия и родители.
– Что происходит?
– Землетрясение!
– Выходим! Выходим из дома!
Они распахнули стеклянные двери на веранде и вышли во двор. И только оказавшись в парке, облегчённо вздохнули. Оглядели деревья, сторожку, где хранились инструменты, дом, лестницу, ведущую на берег, – вообще всё вокруг.
Похоже, всё оставалось на своих местах.
Ничто не рухнуло. Вилла «Арго» выдержала удар.
Джейсон и Джулия радостно обнялись.
– Это был всего лишь страшный сон? – спросила Джулия.
Госпожа Кавенант тихо плакала, прильнув к мужу.
– Собираем вещи! – с волнением произнёс господин Кавенант. – Ни минуты больше не желаю оставаться тут!
Но всё прошло.
Толчок не повторился, и…
– Джейсон… – проговорила Джулия.
– Что?
– Ты тоже видишь?
– Что?
Джулия прошла к высеченной в скале лестнице, которая спускалась к берегу. Отсюда хорошо просматривалась вся гавань Килморской бухты и море до самого горизонта.
Она подождала, пока подойдёт брат. Ребята буквально застыли от изумления.
На рейде напротив Килморской бухты стоял парусник.
Чёрная бригантина. С чёрными парусами. Между мачтами и судовыми снастями сновали обезьяны в матросской форме.
А у штурвала стоял высокий светловолосый человек в сверкающей одежде.
Ребята увидели, как он поднял и резко опустил руку.
Парусник медленно повернулся бортом к утёсу.
И снова загрохотали все восемь пушек на его борту.
- Предыдущая
- 34/34