В поисках волшебного камня (Черный камень) - Саломатов Андрей Васильевич - Страница 22
- Предыдущая
- 22/36
- Следующая
— Здесь никого нет, — прошептал Филипп.
— Наверное, перебирает золото, — так же тихо ответил Кинтохо. — Он любит это делать.
— Давай быстренько выскочим, развернемся и поползем назад, — предложил Филипп. — Эта зверюга наверное уже ушла.
— Так и будем ползать всю ночь? — возразил ему подменыш. — Нет, я хочу хорошенько выспаться. Карлика мы подстережем у выхода. Скрутим ему руки, чтобы не очень размахивал ими, и завалимся спать. А утром отпустим.
— Может не надо? — попросил Филипп. — Я бы лучше ещё поползал. Очень не хочется становиться булыжником.
— Да ты не бойся, — стал успокаивать его Кинтохо. — Со мной не пропадешь. Действовать будем так: он выходит, ты хватаешь его за одну руку, а я за другую. Главное, держи крепче, а то останешься здесь навсегда.
Мальчишки вползли в пещеру и подобрались к выходам напротив. Они долго прислушивались, в каком тоннеле находится хозяин, затем встали по обеим сторонам тоннеля и застыли в ожидании.
Стоять им пришлось долго. Очевидно, карлик пересчитывал свои несметные сокровища и не торопился выходить. Филипп уже начал клевать носом, когда подменыш тихо прошипел:
— Идет!
Хранитель подземных кладов явно возвращался с тяжелой ношей. Он натужно кряхтел, изредка чем-то позвякивал и громко отдувался. Когда карлик показался из тоннеля, Кинтохо оглушительно завизжал ему в ухо и повис на руке, в которой хозяин пещеры тащил за собой увесистое золотое блюдо.
— Хватай за вторую! — крикнул подменыш, но Филипп, ошалев от его визга, промахнулся и вместо руки вцепился в золотой кубок. Мальчишек спасло то, что хозяин подземелья на время оглох от визга и не сразу пришел в себя. Он втянул голову в плечи, затряс ею, и Филипп вовремя успел исправить ошибку. Он отшвырнул тяжелый кубок, схватил карлика за вторую руку, и они с Кинтохо потащили хранителя сокровищ к столу. Здесь они усадили его на стул, и подменыш обратился к хозяину пещеры:
— Мы не грабители, нам не нужно твое золото. Мы просто хотим поспать, а наверху гуляет мантикора. Ты не будешь против, если мы у тебя переночуем?
— Нашли кого пугаться, чума-холера, — сообразив, что никто не собирается его грабить, ответил карлик. — Если мантикоре наступить на хвост, она становится послушной и кроткой как ягненок. Правда, сделать это очень не просто. Вам это не под силу, чума-холера. Так что, ночуйте сколько хотите, — глядя то на одного, то на другого непрошенного гостя, разрешил хозяин подземелья. — Я как раз собирался поужинать. Могу и вам предложить. Я добрый. Так что, чувствуйте себя как дома, чума-холера. А утром я каждому подарю по драгоценному камню. Самому лучшему.
— Нам не нужны твои разноцветные стекляшки, — ответил Кинтохо. — Мы хотим спать.
— Конечно-конечно, чума-холера, — как можно радушнее проговорил карлик. — Отпустите меня, и я постелю вам постель из свежего сена.
— Да, как же, так мы тебе и поверили, — усмехнулся подменыш и сказал своему спутнику: — Ему надо связать руки, вот только нечем. Мы не взяли с собой веревку.
— Я могу дать вам какую угодно веревку, чума-холера, — вкрадчивым голосом тут же предложил карлик. — Только отпустите меня, и получите все, что хотите.
— Не вздумай освободить, — торопливо проговорил Филипп. — Он нас обманет.
— Ты считаешь меня идиотом? — возмущенно ответил Кинтохо.
Мальчишки напряженно думали, что делать дальше. Связать хитрого хозяина пещеры было нечем, отпускать нельзя. Кроме того, каждый из ребят в одиночку не сумел бы справиться с сильным карликом. Им ничего не оставалось, как сидеть рядом и вдвоем удерживать его.
— Интересно, сколько мы так протянем? — задумчиво сказал Филипп.
— Не знаю, — сообразив, как непредусмотрительно они поступили, ответил подменыш.
— Вы глупые, маленькие дураки! — рассмеялся хранитель подземных сокровищ. — Попались, чума-холера! Теперь вам придется держать меня, пока я не умру. А умру я очень не скоро, лет так через триста. Как только вы уснете, я вас заколдую. Поэтому, пока не поздно, отпустите меня, и может быть, я вас прощу. Разве вы не видите, что я сегодня добрый, чума-холера?
— Да, добрый, — вспомнив, как карлик едва не утащил его в пещеру, ответил Филипп.
— Честное слово добрый, — подтвердил хозяин подземелья. — Вы не знаете, какой я бываю злой, чума-холера. У-у-у! Я такое творю, вся нечисть от меня прячется.
— М-да, придется держать его всю ночь, — сделал вывод Кинтохо. — Вот так поспали.
— А что вы будете делать утром? — издевательски поинтересовался карлик. — Втроем по тоннелю мы не доберемся до выхода, и вам придется меня отпустить. Лучше сделайте это сейчас. Я хочу есть, чума-холера. Специально приволок золотой поднос и кубок. Посидим, покушаем вместе, — ласковым голосом уговаривал он. — Поговорим о жизни, чума-холера. А там посмотрим.
— Нет, я не хочу смотреть, — ответил Филипп и кивнул на каменные изваяния. — Их вы тоже обещали отпустить?
— У меня тогда было отвратительное настроение, — ответил хозяин пещеры. Затем он потянулся к Филиппу и горячо зашептал ему на ухо: — Не слушай этого лесного бродягу, чума-холера. Отпусти меня, я награжу тебя по-царски. Мы подружимся с тобой. Я исполню любое твое желание, чума-холера. Кажется, тебе нужно к Черному Камню? Я мигом отвезу тебя на собственном горбу. А этот пройдоха не знает дороги. Я точно говорю. Он морочит тебе голову, а потом обманет, чума-холера. Я о нем столько слышал плохого!
— Что он там болтает? — спросил подменыш.
— Предлагает мне предать тебя, — не раздумывая, ответил Филипп. — А за это обещает на собственном горбу отнести меня к Черному Камню.
— Врет как сивый мерин, — спокойно сказал Кинтохо. — Здесь все друг друга предают. Одно слово, нечисть.
Мальчишки сели по обеим сторонам карлика. Каждый помнил, что расслабляться нельзя, крепко держал хозяина подземелья за руку и пытался придумать хоть какой-то выход. А карлик продолжал беспечно рассуждать:
— Ну и сколько вы так выдержите? Только мучаете меня и себя, чума-холера. Если вы меня отпустите, ваши мучения прекратятся. Вон тем уже хорошо, — он кивнул на изваяния. — И вам будет хорошо. Кстати, сегодня ночью меня обещал навестить знакомый гоблин. Скорее всего, он уже ползет сюда.
— Не навестит, — не очень уверенно ответил подменыш. — У входа торчит мантикора.
— Да гоблину на эту мантикору начхать, — весело проговорил хозяин пещеры. — Он мантикор гоняет по лесу как зайцев, чума-холера. Вы что, гоблина не знаете?
Сидеть и прижимать к себе руку карлика оказалось очень нелегким делом. Филипп иногда ослаблял хватку, но как только хозяин подземелья пытался вырваться, с новой силой вцеплялся в его руку. Он чувствовал, что не выдержит до утра, обязательно заснет и отпустит пленника. От этих мыслей ему делалось не по себе. Тогда он встряхивал головой и чтобы не уснуть, таращил глаза на стену. А хитрый хранитель подземных сокровищ, заметив, что мальчишки устали, изменил тактику. Он перестал уговаривать и пугать, а вместо этого тихим голосом начал монотонно рассказывать совершенно неинтересную историю своей жизни под землей.
Мальчишкам невыносимо хотелось спать. Голос карлика убаюкивал их, и они как могли, боролись с этим гибельным желанием. Несколько раз они даже поднимались и вместе с хозяином подземелья ходили по пещере. Но усталость брала свое, и как только они возвращались на свои места, сонливость начинала мучить их с новой силой.
— Эх, дураки вы, дураки, чума-холера, — после очередной прогулки усмехнулся карлик. Он уже откровенно праздновал победу и не боялся издеваться над ребятами. — А ведь я хотел предложить вам целый сундук золота. Представляете? Огромный сундучище чистого золота! Но вместо этого вы получите… — хозяин пещеры поднял глаза к потолку и мечтательно произнес: — Ох, вы такое получите, чума-холера! В общем, я вам не завидую.
— Сундук с золотом! — вдруг встрепенулся Филипп.
— Да, целый сундук золота, — важно подтвердил карлик. — А теперь я вам дам только фигу с маслом, чума-холера. Нет, с маслом пожалуй будет слишком жирно для таких олухов. Фига вам без масла.
- Предыдущая
- 22/36
- Следующая