Выбери любимый жанр

Победители никогда не лгут. Даже в трудные времена - Хантсмэн Джон М. - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

Я мог бы составить целый список того, что сделал Джон, – рекордные вложения в изучение и лечение рака, пожертвования его церкви, миллионные дары колледжам и университетам, но это все еще не дало бы вам ясного представления о том, почему он такой необычный. Его этика намного глубже простых вложений и поддержки хороших инициатив. Это все составляет его суть. Для него это образ жизни.

В классическом трактате Платона «Государство» дается определение идеального лидера: «царь-философ». Это человек, который наилучшим образом сочетает философский склад ума и способность вести за собой. Платон писал: «Я более не колеблюсь в утверждении, что мы должны сделать наших стражей философами. Необходимое сочетание качеств встречается крайне редко. Наша проверка должна быть всесторонней, ведь душу необходимо развить посредством стремления ко всякому роду знаний, дабы она обрела способность стремиться к высшему – тому, что выше справедливости и мудрости, – к идее блага».

Джон Хантсмэн всю жизнь преследовал «идею блага», и, как показывает история его компании, он более чем способен вести за собой. Но подлинное испытание нравственности приходит не тогда, когда, давая, человек ничего не теряет. Он настает, когда человек дает и может потерять все. Вот почему именно Джону Хантсмэну стоило написать эту книгу. И конечно, это произошло очень своевременно. В эпоху Enron, Tyco, скандалов с покупкой акций осведомленными лицами и всплеска корпоративных преступлений нам как никогда нужны голос Джона Хантсмэна и его лидерство.

Надеюсь, книга Джона напомнит всем нам, что можно одновременно преуспевать и творить добро. Будучи юристом, я хотел бы, чтобы все бизнесмены прочли эту книгу и приняли пример Джона близко к сердцу. Может быть, тогда для нас с коллегами больше не останется работы.

Я бы очень этого хотел.

Примечания

1

Обыгрывается выражение со значением «подвергнуть себя опасности». – Примеч. перев.

2

Sweetheart– милый, милая. – Примеч. перев.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело