За дальние моря - Харин Виктор - Страница 22
- Предыдущая
- 22/35
- Следующая
– Мне кажется, или становится светлее? – неожиданно спросил Мартин, а ворон так увлекся рассказом, что не замечал ничего вокруг. – Неужели уже утро?
– Нет, до утр-ра еще далеко, – ворон щелкнул клювом, – навер-рное, мы приближаемся.
– К чему? Мы ведь и так выше небесного купола!
– Небесный купол – еще не небо. Это как пр-рихожая, за которой скрывается множество комнат, и кто знает, что за следующей дверью. Некоторые вер-рят, что звезды – это не что иное, как свет других небес. Сколько людей, столько и мир-ров.
– Карак, ты совсем меня запутал. Моя голова сейчас взорвется, – возмутился Мартин. – Какие миры? Есть лестница. Она ведет вверх и рано или поздно во что-нибудь упрется. Мы по ней поднимаемся. Нет ни земли, ни неба. Есть верх и низ, мы посередине, и эта чертова лестница…
Лыжи с глухим стуком уперлись во что-то наверху. Мартин вздрогнул от неожиданности и поднял глаза. Лестница уперлась в висящий в воздухе квадратный деревянный люк с большим бронзовым кольцом. Он переглянулся с вороном. Карак кивнул, и Мартин, почувствовав поддержку, уверенно взялся за кольцо и, приподняв крышку, огляделся. Он увидел просторную освещенную комнату. Казалось, свет в нее поступал со всех сторон. Ворон выпорхнул в образовавшуюся щель и облетел комнату по кругу.
– Никого нет, – отрапортовал он.
Мартин с лыжами наперевес и покосившимся ранцем осторожно вылез и закрыл люк. В комнате было семь закрытых дверей, стены уходили вверх и терялись в струящемся свете.
– Извините, – крикнул Мартин, – есть тут кто?
Эхо разнесло «кто-то-то» и погасло.
– Есть! – произнес мягкий голос. Мартин и ворон завертели головами в поисках собеседника.
– Здрасте! – Мартин немного волновался. – А кто вы?
– Важнее не кто, а где! – ответил бархатный голос, он исходил от самих стен и пола, вибрировал в каждом сантиметре пространства.
– А где? – переспросил ворон.
– Везде…
– Вы здесь живете? – уточнил Карак.
– Живу? Нет, я не живу. Я тут всегда.
– Простите, пожалуйста, мы не хотели вас обидеть, – вступил Мартин, – мы очень устали и голодны.
– Кого нет, того нельзя обидеть. А помочь вам в моих силах, – мягко произнес голос.
В тот же миг посередине комнаты появился стол, заставленный разными яствами. Но больше всего Мартин обрадовался испускающему пар пузатому чайнику.
– Спасибо, р-радушный хозяин, не отобедаете ли с нами? – пригласил невидимого хозяина Карак.
– Я бы с радостью составил вам компанию, но не могу. Я не ем, не сплю, не хожу, не дышу. Но с удовольствием послушаю удивительные истории путешественников, это такая для нас редкость.
Мартин и Карак воспользовались приглашением невидимки и навалились на еду. За кружкой горячего чая они наперебой рассказали о своих приключениях.
– Удивительная история, – произнес бесплотный голос. – И с нечистью вы правильно поступили, замуровав их в глиняный горшок. Они стояли у меня тут, на оконце, но, вот незадача, пронесся мимо Отец Ветер и краешком плаща задел сосуд, они и свалились на голову несчастного охотника. А вы знаете, почему нечисть лучше всего в горшке хоронить? Нет? Тогда слушайте:
– Жила в одном селении прекрасная дева, умелая и трудолюбивая. Позарился на нее темных дух болот и трясин. Однажды, когда девушка отправилась в лес за хворостом для очага, он завлек, закружил ее. Бросил морок на глаза, и девушка заблудилась в его болотах. Показался перед ней дух:
– Теперь ты моя служанка, будешь делать все, что я прикажу. Если справишься с тремя моими заданиями, отпущу, а не справишься, съем. Первое – вот тебе плетеная корзина, натаскай в ней воды с реки, полную бочку.
Опечалилась девушка, но делать нечего, взвалила корзину на плечи и пошла к реке. Но сколько она не черпала, вода уходила сквозь щели. Никак не удавалось ей принести хоть каплю. Присела она на берег реки и закручинилась. Выглянул из воды маленький лягушонок и спросил:
– О чем печалишься, дева красная?
– Полонил меня темный дух и задал мне работу-заботу, если не выполню – съест.
– Может, я смогу чем помочь? – спросил лягушонок.
– Чем ты, такой маленький, можешь мне помочь. Дух задал мне работу – этой плетеной корзиной натаскать воды, полную бочку. А вода все выливается сквозь щели, ума не приложу, что мне делать.
– А ты обмажь плетеную корзину глиной, что на берегу этой реки, посмотрим, что получится.
Послушалась его девушка, сделала, как лягушонок ей советовал, обмазала она корзину снизу доверху. Зачерпнула воды из реки, вода больше не выливалась. Обрадовалась девушка, поблагодарила лягушонка и отправилась к дому злобного духа. Наполнила она к вечеру бочку воды. К ночи пришел дух, увидев, что задачка его выполнена, удивился, но задал ей второе задание.
– Поймай мне завтра молнию и принеси ее в своей плетеной корзине. Не принесешь – съем.
Вышла девушка поутру из дому, взвалила опять на плечо свою корзину и побрела куда глаза глядят. Ноги сами ее привели к реке, а на камне лягушонок сидит по-прежнему и спрашивает:
– Что случилось, девица-красавица, почему кручинишься?
– Опять задал мне работу темный дух. Требует поймать и принести ему молнию в корзинке.
– Эту просто. Сегодня по небу промчится Отец Гром и будет метать молнии в нечистую силу. Он все метит в хижину темного духа трясин и болот. Привяжи свою корзину на верхушку самого высокого дерева и отойди подальше, а потом собери в нее то, что останется.
Девушка послушалась, нашла могучее дерево, одиноко стоящее на опушке, забралась на самую вершину, привязала свою корзину, обмазанную глиной, спустилась и стала ждать. Время идет, вдруг шум, треск, гомон. По небу мчится колесница Отца Грома. Ветер свищет, гром гремит, молния расчертила небо, расколола его на части, и попала прямиком в макушку дерева. Дерево вспыхнуло ярким огнем и в одночасье сгорело. Девушка в смятении подошла к тлеющим уголькам и с удивлением заметила, что корзина целехонькая, плетенка сгорела безвозвратно, а глина затвердела словно камень. Собрала девушка угольки в отвердевшую корзину и принесла в дом злобного духа, вывалила прямо на пол, а дом возьми и загорись. Выскочила девушка, а дом сгорел. Сидит, печалится. Пришел к ночи злобный дух. Стоит, удивленно глазами хлопает, рот открыл, смотрит на пепелище, а девушка ему:
– Поймала я молнию, как ты и просил, принесла ее в дом, а она возьми и спали весь дом.
Рассердился дух на нее. Закричал:
– Где мне сейчас жить? Если к следующей ночи не построишь мне новый дом, я тебя съем.
Опечалилась девушка и отправилась опять к реке. Лягушонок уже сидит на камне поджидает ее:
– Какая на сегодня беда твоя?
Рассказала ему девушка все без утайки и про молнию, про пожар и новое задание.
– Этой проблеме легко помочь. Ты говоришь, что корзина каменная стала? Вот и предложи ее в качестве жилища, такое и не сгорит. А как он заберется в новый дом, накрой его этим плоским камнем, такая крыша воду не пропускает. А как накроешь, раздуй угольки пожарища, и будет ему тепло в его новом доме. И до утра не тревожь его, пусть освоится.
Вернулась девушка и поставила глиняную корзину на пепелище, дождалась злобного духа и пересказала ему все, что ей лягушонок посоветовал. Понравилась духу эта идея, он с удовольствием забрался внутрь, позволил накрыть затвердевшую глиняную корзину камнем, долго ворочался, пока девушка раздувала угли. К утру, девушка открыла крышку, но ничего, кроме черной пыли, внутри не было. Испугалась она гнева злобного духа и побежала к реке, думая посоветоваться с лягушонком, но не встретила его. На берегу сидел прекрасный юноша, и полоскал в реке ноги. Увидев ее, он обрадовался:
– Спасибо тебе, прекрасная дева. Погубила ты злобного духа и спалила его черные чары. Снова стал я человеком.
Он взял ее за руку и вывел из леса в свою деревню. И жили они долго и счастливо, и научили детей своих и жителей окрестных деревень делать из глины чудесные корзины, не пропускающие воду, и твердеющие на огне, и способные удержать нечисть в своем чреве».
- Предыдущая
- 22/35
- Следующая