Черное Пламя - Локхард Джордж "(Георгий Эгриселашвили)" - Страница 52
- Предыдущая
- 52/99
- Следующая
– Охраняй! – приказала коню. Вновь надев медальон, я вырвала из земли свой меч, подхватила второй ремень – упавший с ветки – и метнулась за женщиной. Она лежала на траве, в сознании, но слишком ошеломлённая, чтобы сопротивляться.
Не желая раньше времени показывать, что знаю их язык, я молча на неё бросилась. Женщина вскрикнула, попыталась сорвать с пояса какое-то оружие, но реакция у неё оказалась не быстрее, чем у других людей – то есть в шесть раз медленнее моей. За несколько секунд я связала её по рукам и ногам.
– Куросао! Жеребец мгновенно оказался рядом. Я забросила пленницу ему на спину и вскочила сама.
– Обратно!
Второго пленника я подхватила, не спускаясь на землю, перекинула через конскую шею и легонько хлестнула Куросао хвостом.
– Скачи так, как никогда не скакал!
Однако жеребец замотал головой и подбежал к лошадям пленных солдат. Я дёрнула его за гриву.
– Что?
Куросао ткнулся носом в одну из седельных сумок. Ладно, поверим… Сорвав сумку, я схватила её зубами.
– Ну теперь-то хоть скачи! – пробубнила. Могла бы молчать, конь всё понимал не хуже меня. Мы рванулись прочь с такой скоростью, что я даже усомнилась, не выросли ли у Куросао крылья.
Дерево и ловушка быстро скрылись вдали. Я уже собиралась праздновать победу, но конь внезапно притормозил, свернул в лес и остановился. Тревожное ржание нарушило тишину.
– Что случилось? – я спрыгнула с его спины. Куросао немедленно встал на дыбы, сбросив пленников, и указал копытом на маленькие чёрные коробочки, висевшие на их поясах.
– Опасность? – спросила я быстро. Жеребец закивал. Я поспешно сорвала коробочки и бросила в сторону.
– Так?
Не ответив, Куросао бросился к коробочкам и ударом копыт расколотил их в щепки. Я прищурила глаза.
– Откуда ты столько знаешь?
Жеребец рысью вернулся обратно и тревожно заржал. Несколько раз повторил движение копытом, словно переворачивал пленников на спину. Я послушалась.
– Что дальше?
Наклонив ко мне колову, Куросао оскалил зубы и дважды клацнул челюстями. Я удивлённо моргнула.
– Их надо укусить?! Конь замотал головой.
– Проверить зубы?
Энергичный кивок. Я склонилась над угрюмо молчавшим мужчиной и когтем разжала ему челюсти. В левом коренном зубе блестел маленький камушек, похожий на бриллиант. Я подняла глаза.
– Что это?
Конь смерил меня гневным взором, а потом внезапно принялся кружить вокруг пленников, опустив голову к земле и делая вид, словно принюхивается. Я вздрогнула.
– След! Эта штука оставляет след?!
Жеребец яростно закивал, размахивая хвостом из стороны в сторону. Откуда он столько знает?! Потом выясним, сейчас надо избавиться от погони…
– Не шевелись! – грозно приказала я на общем языке. Пленник угрюмо отозвался:
– Напрасно стараешься. Нас скоро найдут.
– А вот мой конь иного мнения, – усмехнувшись, я выхватила меч и вставила его рукоять между зубов пленника. – Не дёргайся, только больнее будет.
Склонившись, я произнесла над зубом заклинание мороза и коротким ударом когтя вывернула камешек из коронки. Он продолжал сверкать даже в траве.
– Не бойся, мы не хотим вам зла, – сказала я женщине, отвернувшись от пленника. Она смотрела на меня со смесью страха и изумления, словно никак не могла поверить что я настоящая. Даже не стала сопротивляться и сама раскрыла рот.
– Больше ловушек нет? – спросила я Куросао через минуту. Тот замотал головой. Странный конь мне достался, это уж точно, но сейчас нет времени: надо пустить погоню по ложному следу!
– Охраняй их. Я скоро вернусь, – схватив оба камешка, я расправила крылья и взмыла к верхушкам деревьев. Птицу удалось схватить почти сразу: я такую никогда не видела, вся разноцветная, с большим хохолком перьев.
Когтем разжала ей клюв и сунула один камешек поглубже. Птица отчаяно отбивалась. Убедившись, что камешек проглочен, я с размаху подбросила её в небо и проследила, как она в панике помчалаль прочь. Отлично…
Второй камешек я скормила дятлу, выглянувшему из дупла. Теперь преследователей ждут очень весёлые деньки! Спикировав обратно, я взвалила пленников на спину Куросао и махнула крылом.
– В горы! Я полечу рядом. Конь рванулся вперёд.
Глава 11: Железный дракон
Медленно, неотвратимо приближается вечер. Горящий диск Солнца падает в объятия Ночи, горы тянутся к равнинам щупальцами теней. У подножия одинокой скалы, клыком застывшей посреди степи, расположился небольшой отряд крылатых.
Их всего пятеро – дракон, пара драконесс и двое детей, едва научившиеся летать. Взрослые о чём-то беседуют, драконята играют в сторонке.
Один из малышей, ярко-красный, черноглазый, с чёрными рогами и спинным гребнем, сосредоточенно чертит когтем на поверхности скалы. Второй, весь словно из червонного золота, внимательно наблюдает.
– Что ты рисуешь? – спрашивает он наконец.
– Не знаю, – серьёзно отвечает красный драконыш. – Это приснилось мне прошлой ночью.
– Но что это? Малыш отступает на шаг и осматривает свою работу.
– Мне кажется, это тишина, – говорит он негромко. Золотой дракончик в сомнении изгибает хвост кольцом.
– Винг, как можно нарисовать тишину?
– Говорю же, не знаю… – юный дракон тяжело вздыхает. К детям подходит красивая алая драконесса.
– Пора, малыши.
– Мам, ну почему мы должны лететь в эту дыру! – красный дракончик недовольно шипит. – Разве плохо было в замке?
– Винг, там стало опасно, – терпеливо отвечает драконесса. – Отец просил нас некоторое время пожить в горном убежище.
– А почему? Почему стало опасно? Крылатая вздыхает.
– Малыш, я же рассказывала…
– И ничего ты не рассказывала! – обиженный дракончик поворачивается к ней хвостом. – Какие-то сказки про злых волшебников…
– Это не сказки, Винг, – говорит большой золотой дракон, подходя к детям. Второй драконыш подбегает к нему и ласково трётся о руку.
– Тогда почему ты здесь? – упрямо спрашивает Винг. – Почему не помогаешь отцу победить злодеев? Дракон накрывает малыша широким крылом.
– Ализон просил защищать вас, – отвечает он негромко. – Я исполняю его просьбу. Винг выглядывает из-под золотого крыла. В глазах дракончика светится тревога.
– Отец проигрывает войну?
– Что ты, малыш! – алая драконесса натянуто улыбается. – Просто врагам немного повезло, они сумели приблизиться к стенам нашего замка. Скоро их победят, не сомневайся!
– А сейчас пора лететь, – решительно обрывает золотой дракон. – Путь предстоит долгий. Вечернее небо принимает в себя крылатых. Зловещие драконьи тени мчатся по степи.
…Тот же день и час, вершина холма в семи сотнях миль к западу. На траве у большого золотистого шатра расположились несколько эльфов и пять грифонов, все кроме одного – чёрные, с жёлтыми тигриными глазами. Последний бело-золотой. Пернатые разглядывают могучие чёрные стены вдали.
– Осада Каэр Грина займёт не меньше года, – мрачно произносит бело-золотой грифон. – Я хочу, чтобы ни одна птица, ни одна летучая ящерица не могла проскользнуть в крепость или из крепости. Сегодня, это задача номер один.
– Крафт, но шпионам не обязательно летать, – замечает другой грифон. – Хорошо тренированного вэйтара ночью не увидит даже эльф.
– Знаю, – мрачно отвечает Крафт. – Я приказал посадить вокруг стен ядовитые кусты нюкш. Они растут очень быстро.
– Парочка зажигательных стрел или вылазка уничтожит преграду.
– Точно, – пернатый криво усмехается. – Но теперь никто в крепости не усомнится, что мы готовимся к длительной осаде. Грифоны и эльфы переглядываются. Один из бессмертных наклоняется вперёд.
– Что ты задумал?
– Несколько дней назад Ализон отправил своего выродка в горы, – глаза Крафта мерцают холодным блеском. – Значит, он не уверен в победе. Думайте: шансов взять Каэр Грин у нашей армии ноль, даже при участии всех Магистров разом. Осада неприемлема, поскольку за год к драконам может явиться подкрепление с их материка, кроме того, на них работают все захваченные страны. Наше спасение в быстроте, в войне на измор. А Каэр Грин – самый крепкий орешек в землях Арнора, труднее будет взять лишь Каэр Мортар. И всё же, Ализон настолько не уверен в себе, что решает обезопасить семью. Какой можно сделать вывод?
- Предыдущая
- 52/99
- Следующая