Выбери любимый жанр

Сквозь строй - Хэддикс Маргарет Петерсон - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Может быть, налево, а потом за кулисы…

Но слева вырос Йона.

Они окружены.

— Йоу, — сказал король хип-хопа.

Странно, но он, кажется, обращался ко всем, не только к ней с Дэном.

Вдруг он положил руку на плечо Дэна, словно обнимая его.

«Странный способ отнимать ключи, — подумала Эми. — Или… или он хочет задушить его? Прямо на глазах у всех!»

Но в том, как Йона держал Дэна, было что-то странное. Даже Изабель в недоумении воззрилась на него, не понимая, что у того на уме.

Тогда Эми схватила Дэна за руку и потащила на себя.

— Йоу, — повторил Йона. — Нет… Не то… Я думал…

Но тут ниндзя в плаще бросился на Йону. Йона потерял равновесие, замахал руками и наткнулся на бочку, которая стояла на краю сцены. Бочка покатилась на Изабель, Изабель упала, свалилась в зал, за ней покатилась бочка, рухнула на землю и с грохотом взорвалась.

В толпе началась паника, люди закричали, застонали, заохали.

— Йоу, это не… — сказал Йона, поднимаясь с пола.

Ниндзя нанес ему еще один удар. Йона упал. Падая, он снова замахал руками, на этот раз толкнув Алистера и отправив его в компанию к Изабель.

Эми вцепилась в Дэна и бросилась бежать, но было поздно. Вокруг них уже выстроились таинственные ниндзя.

«Но ведь они только что помогали нам! — думала она. — Вдруг они наши союзники?»

Ей очень хотелось в это верить.

— Э-э-э, спасибо, что спасли нас от Йоны и Изабель… э-э-э… Гамильтон? — спросила она.

Между тем гибкие и ловкие ниндзя — даже в масках и костюмах елизаветинской эпохи — никак не походили на здоровенных и плечистых Холтов. И голоса не те. Но среди охотников за ключами Холты были единственной семьей, где были две девочки и один мальчик.

— Холты — волты! Как бы не так! — усмехнулся ниндзя. — Вон они, полюбуйся!

Эми посмотрела назад и увидела всю семейку Холтов. Девочки и Мэри-Тодд были в нарядных спортивных костюмах легкомысленного розового цвета. А на Гамильтоне и его отце красовались майки «Манчестер Юнайтед». Вот это действительно Холты — и за километр видно.

— Кто это? — ревел Холт-старший. — На кого они работают?

Эми подумала, что пора брать ноги в руки и сматываться, а не стоять на одном месте и размышлять, кто это может быть. Но не тут-то было. Ниндзя в плаще схватил ее за руку и резко потянул к себе. Она едва не упала и выпустила Дэна. Двое других ниндзя набросились на Дэна.

Гамильтон Холт схватился за черный плащ и сорвал с ниндзя маску.

— Я сам все узнаю! Нет! Стой! Не уйдешь! — кричал он, чуть не выпустив его. Черный ниндзя ужом вертелся у него в руках.

Вдруг из-под капюшона вырвалась копна ярко-рыжих волос и длинными локонами рассыпалась по плечам самурая.

Эми вскрикнула. Ей почему-то вспомнилось выражение: «Ее глаза полезли на лоб». Она слышала его десятки раз, но впервые в жизни на себе почувствовала, что это такое.

— Шинед Старлинг? — выдохнула она.

Глава 6

Гамильтон Холт опустил руки и, совершенно обомлевший, уставился на мальчишку… то есть на девчонку. В младенчестве Гамильтон быстро встал на ножки и сразу начал ходить. Вскоре он взял в руки хоккейную клюшку, а потом научился гонять мяч. За это малышу присвоили клички Шустрик и Пострел. А когда он вырос и вступил в гонку за ключами, он обнаружил, что при стрессовых обстоятельствах шустрым и находчивым бывает еще и ум. А не только ноги.

Но это был не тот случай.

Потому как и глаза, и даже уши говорили ему, что перед ним Шинед Старлинг. Их родственница по клану Кэхиллов. А ум отказывался это понимать.

— Не может быть! — возмущался он. — Вы, Старлинги, выбыли еще в Филадельфии. На второй день соревнований. После взрыва в Институте Франклина… Вас же отвезли в больницу, сказали, что это надолго!

Он чувствовал за собой вину. Взрыв в Институте Франклина был устроен Холтами. Из-за них получили увечья тройняшки Старлинги. Хотя это был и несчастный случай.

«Потому что мы хотели напугать Эми с Дэном, — с грустью подумал он и встряхнул своей большой неповоротливой головой. — Но никто не знает. Никто не знает, что это из-за нас».

Шинед пристально посмотрела на него.

— Мы гении, если ты помнишь об этом, — сказала она. — В больнице Тед, Нед и я придумали новые методы лечения, чтобы быстрее выздороветь. Мы прочитали все отчеты по поискам ключей, поэтому никогда не были вне игры и нисколько от вас не отстали. Правда, Тед?

Гамильтон плохо соображал. Он все еще находился под впечатлением от того, что ниндзя в плаще — это Шинед. Он прищурился и пристально посмотрел на двух других ниндзя в масках.

— А эти чуваки в юбках — Тед и Нед? — спросил он. — Что-то я не понял.

— Эх ты, голова неандертальца, — сказала Шинед, закатив глаза. — Алло, гараж? Как слышно? Это же обычный маскарад и воздаяние должного поэту. Ты явно не читал Шекспира.

Гамильтон и правда не читал. Но в погоне за ключами он многому научился. В том числе предчувствовать опасность. И он предчувствовал ее. Прямо сейчас. Если он еще хоть минуту проболтает так с Шинед, то Йона снова поднимется на сцену. Или из-под бочки воскреснет с очередным дьявольским замыслом Изабель Кабра. Или…

Или Дэна похитят.

Что почти и произошло. Пока Шинед заговаривала ему зубы, ее братья уже тащили Дэна на балкон.

— На помощь! — кричал Дэн. — Эми! Гамильтон! Кто-нибудь!

— Я здесь! — на весь театр завопил Гамильтон и побежал к нему.

За ним последовала Эми.

Но тут дорогу им преградил Ромео.

— Невежественные! Разойдитесь! — потребовал актер. — И прочь с подмостков, все долой! Закончить дайте представление и с честью встретить свой удел…

Эйзенхауэр Холт неторопливо, словно конь-тяжеловес, переставил ноги и перегородил дорогу пылкому юноше.

— Но переписанный Судьбой, финал его совсем другой, — пробормотал про себя Гамильтон, видя, как его отец приподнял над землей бедного Ромео и швырнул его на авансцену.

Но тут произошло нечто совершенно удивительное, что порой случается в боулинге, когда случайно брошенный шар приносит неожиданную победу — Ромео упал со сцены и попал прямо в центр сцепившихся между собой Алистера, Изабель и Йоны, каждый из которых хотел первым взобраться на сцену. Они рассыпались на земле, как кегли.

— Ромео! — взвизгнула Джульетта и прыгнула за ним.

Толпа запаниковала и зашумела еще больше.

— Собраться, Холты! — скомандовал Эйзенхауэр, словно тренер в середине второго тайма. — Не отвлекайтесь! Помните только о ключах!

Гамильтон бежал к Дэну, которого Старлинги привязали к балкону в нескольких метрах над сценой и теперь пытались вырвать у него из рук конверт. Дэн намертво зажал его в кулаке, стараясь не дать соперникам дотянуться до него и одновременно пытаясь освободиться из веревок.

Эми ловко уклонилась от пролетающего Ромео и, обойдя Эйзенхауэра, вырвалась вперед, оставив позади себя Гамильтона. Она подбежала к Дэну и вцепилась в запястье одному из Старлингов, но тот стряхнул ее, словно соринку.

— Жалкие людишки, — услышал Гамильтон за спиной голос Шинед. — И кто их только пустил в эту гонку? Неудачники! Старлинги самые крутые!

«Не отвлекайтесь! Помните только о ключах!» — звучал в голове у Гамильтона голос Эйзенхауэра Холта.

Ему ничего не стоило схватить Дэна за руку и отобрать у него конверт. Но Гамильтон уже отвлекся. Он растерянно смотрел на Эми с Дэном, в глазах которых были только ужас и боль. И надежда — каждый раз, когда они смотрели в сторону Гамильтона.

Гамильтон подбежал к Неду с Тедом и столкнул их лбами, потом отшвырнул одного к Шинед, используя тот же прием из боулинга, который папа проделал с Ромео. Шинед закачалась и упала именно там, где ей и полагалось упасть. Гамильтон одной рукой поднял ее с пола и подвесил за панталоны на балконную решетку. Пусть повисит рядом с Дэном.

— Ты должна уважать моего друга Дэна, поняла? — сказал он, приблизив к ней лицо. — И Эми тоже. Ты ничего не знаешь. А тут многое произошло. Эми с Дэном — это… это… — Он забыл слово. Это из футбола Его часто упоминает его тренер. — Это достойные противники. Понятно?

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело