Отражённые в небе мифы земли - Щеглов Петр Владимирович - Страница 4
- Предыдущая
- 4/30
- Следующая
Значительную роль в сохранении неискаженного текста Птолемея сыграл один из видных европейских церковно-политических деятелей XV в. кардинал Виссарион Никейский. Грек, сын простых родителей из Трапезунда, он получил хорошее образование и благодаря своим способностям быстро выдвинулся, став православным архиепископом Никеи. Делом его жизни было спасение угасавшей Византийской империи, и для этого он был готов на значительные компромиссы. Вскоре Виссарион был избран представителем на предполагавшийся в Ферраре собор по объединению греческой (православной) и римской (католической) церквей. Постепенно он склонился к мысли о необходимости такого объединения, видя в нем единственное средство спасти Византию от турок, за что был обвинен бескомпромиссным защитником православия Марком Эфесским в вероотступничестве. Объединение, провозглашенное во Флоренции в 1439 г., оказалось фиктивным, а Виссарион, перешедший к этому времени в католичество, поселился в Италии и (отступничество иногда бывает вознаграждаемо) был возведен в сан кардинала. Он принимал активное участие в церковной жизни Рима и даже выступал кандидатом на папский престол. Идея спасения Византии с помощью сильных союзников не оставляла кардинала; Виссарион организовал переговоры относительно брака овдовевшего в это время Московского великого князя Ивана III Васильевича с воспитывавшейся в Риме племянницей последнего византийского императора Зоей Палеолог. В 1469 г. римский папа Павел II, желавший склонить московского великого князя к переходу в католичество, предложил Ивану III ее руку, а через три года этот брак был заключен. Однако помочь Византии было уже нельзя; в 1453 г. Константинополь был взят турками.
Помимо большой европейской политики Виссариона интересовали и научные вопросы. Он переводил Аристотеля и Ксенофонта, способствовал возрождению интереса к Платону. Предвидя все же неминуемый конец Византии, он вывозил оттуда античные рукописи; его переписчики снимали копии с тех книг, которые было нельзя приобрести. Виссарион в своем римском доме собрал прекрасную библиотеку, которую передал в конце жизни Венеции с условием сделать ее доступной для всех: она положила начало знаменитой библиотеке Сан-Марко. Известно, что Виссарион путешествовал по Европе, безуспешно призывая западных государей к крестовому походу против турок. Так как он при этом, по-видимому, не забывал своего пристрастия и рассказывал о собранных им рукописях образованным людям (а среди них, безусловно, были и астрономы), возникла естественная мысль сделать хороший перевод птолемеева «Альмагеста» с греческого на латынь. Во всяком случае, есть сведения,[15] что Виссарион пригласил известного венского астронома Георга Пурбаха и его ученика Региомонтана в Италию усовершенствоваться в греческом языке и перевести со знанием дела имеющиеся у него рукописи Птолемея.
Мы часто представляем себе ученых средних веков и начала нового времени в виде дряхлых замшелых старцев. Это не так: человек, по-видимому, сделавший прямой перевод «Альмагеста» на латынь, поступил в Лейпцигский университет 12 лет от роду. Звали его Иоганн Мюллер, а псевдоним «Региомонтан» он взял по названию родного городка Кенигсберга в Франконии вблизи Кобурга (ФРГ).
На третьем курсе молодой студент перевелся в Вену и стал учеником и ближайшим помощником Пурбаха. Когда они начали готовиться к итальянскому путешествию, Пурбах умер (1461 г.), но успел взять со своего молодого ученика обещание перевести «Альмагест» с возможной точностью. Региомонтан немедля отправился в Италию один и пробыл там семь лет. Он совершенствовался в греческом и переводил сделанную по поручению Виссариона копию «Альмагеста», исправляя ее по комментариям греческого математика IV в. н. э. Теона Александрийского. В Вену Региомонтан вернулся в 1468 г. и тут же был приглашен в Венгрию королем Матиашем Корвином, чтобы привести в порядок его библиотеку, значительно пополнившуюся книгами, скупленными у турок после падения Константинополя и Афин. Через три года Региомонтан переезжает в Нюрнберг, где начинает вместе со своим учеником Вальтером широкую программу развития наблюдательной астрономии. Были основаны обсерватория, мастерская для изготовления астрономических инструментов и типография, но напечатать Региомонтан успел только одну книгу под названием «Astronomica» — описание созвездий римского поэта I в. н. э. Манилия.
В 1476 г. Региомонтана вызывают в Рим для подготовки календарной реформы; там он в возрасте 40 лет умирает; похоронен в Пантеоне.
Региомонтан сделал в астрономии очень много. Он не только перевел «Альмагест» и построил обсерваторию; он выделил тригонометрию в самостоятельную область математики, а в свои нюрнбергский период составил (разумеется, на основе системы Птолемея) эфемериды — таблицы положений Солнца, Луны и планет для периода с 1475 по 1530 гг., а также вычислил обстоятельства затмений Солнца и Луны с 1475 по 1506 гг. Этими эфемеридами пользовались великие путешественники Васко да Гама, Колумб и Веспуччи, который определил с их помощью долготу Венесуэлы. Именно по этим таблицам Колумб предсказал лунное затмение 29 февраля 1504 г.
Астрономы не забыли участников этого замечательного предприятия, перенесших в Европу энциклопедию античной астрономии: лунные кратеры Пурбах, Региомонтан и Вальтер, касающиеся своими краями, можно легко найти вблизи сияющего радиальными лучами кратера Тихо. Кратер Бессарион (так он называется по современной лунной номенклатуре) лежит между кратерами Кеплер и Эйлер, а кратеры Птолемей и Гиппарх мы видим в самом центре лунного диска.
Часть книг Региомонтана попала после его смерти к просвещенному нюрнбергскому патрицию Виллибальду Пиркгеймеру, входившему в круг гуманистов этого города. В Нюрнберге проходила деятельность астронома Иоганна Шёнера, который издавал впоследствии труды Региомонтана и с которым советовался астроном Иоахим Ретик, направлявшийся в Польшу к Николаю Копернику; его первое сообщение о гелиоцентрической системе великого поляка, увидевшее свет в Гданьске в 1540 г., было посвящено Шёнеру. С нюрнбергскими гуманистами был связан и Альбрехт Дюрер (Пиркгеймер был его другом детства), создавший в 1515 г. с помощью Иоганна Стабия и Конрада Хейнфонеля первую печатную карту неба с фигурами созвездий и точным расположением звезд относительно сетки небесных координат.
Рис. 11. Изображение Иоганна Мюллера (Региомонтана) в "Книге хроник" Г. Шеделя (Нюрнберг, 1493)
Разумеется, у Дюрера были предшественники; неслучайно в четырех углах своей карты северного полушария он помешает «Птолемея Египтянина, Манилия Римлянина, Арата из Солоя и Араба Азофи».
Однако до появления хорошего звездного атласа пришлось ждать еще 88 лет, пока в 1603 г. в Аугсбурге не увидела свет «Уранометрия» Иоганна Байера.
Говоря о звездных картах XVI в., мы не можем не упомянуть Алессандро Пикколомини (1508–1578). Он был представителем старинного итальянского рода, давшего двух пап и участвовавшего в большой европейской политике. Один из Пикколомини служил у известного полководца тридцатилетней войны Валленштейна и участвовал в заговоре против него. Алессандро политикой, видимо, не занимался, но был плодовитым писателем. До нас, помимо атласа созвездий, дошли его книги «О натурфилософии», «О размерах Земли и воды», «Об устройстве жизни человека, рожденного благородным в свободном городе», комедия «Вечная любовь», а также приписываемое ему сочинение «Посланник любви, или как возбудить любовь у молодых дам» в форме дружеского диалога между матерью и дочерью.
Рис. 12. Практическая астрономия (из книги об астрономических инструментах изданной в Ингольштадте в 1533 году)
Атлас Пикколомини называется «О неподвижных звездах», а текст к нему «О сфере мира». Первое издание его на итальянском языке появилось в 1540 г. в Венеции. Оно посвящено «самой благородной, самой доброй госпоже Лаудамии Фортегери».
15
Memoirs of the British Astronomical Association, 1938, v. 34. p. I.
- Предыдущая
- 4/30
- Следующая