Робин Гуд - Линн Эскотт - Страница 13
- Предыдущая
- 13/47
- Следующая
– Клянусь святым Дунстаном! – воскликнул Робин Гуд. – Они хотят вступить в переговоры!
– Не о чем нам с ними разговаривать, – проворчал Маленький Джон.
– И все-таки мы должны их выслушать.
– Не доверяй им, Робин! Это ловушка – предостерег Вилль Рыжий.
– Посмотрим. Я готов вступить в переговоры с этим высокомерным шерифом. Альрик, ты пойдешь со мной.
– Я тоже, – заявил Маленький Джон. – Я им не доверяю.
С луком наготове Маленький Джон последовал за Робином и Альриком. В ста шагах от лагеря они встретились с шерифом.
– Дерзкий стрелок, я хочу вступить с тобой в переговоры, – сказал шериф.
– Слушаю.
– Знай, что, по приказу короля, я должен задержать тебя и твоих людей и покарать по своему усмотрению.
– Ну что ж! Исполни свой долг... если можешь, – усмехнулся Робин Гуд.
– Да, исполню, хотя бы это стоило жизни всех моих людей! – злобно ответил Рэно. – Но я хочу избежать кровопролития.
– Похвальное желание! Я готов пойти тебе навстречу.
– Ха! Я рад, что ты благоразумен.
– Я не только благоразумен – я милостив.
Шериф посмотрел на него недоумевающе.
– Мне кажется, говорить о милости должен я, а не ты.
– О, нет, рыцарь! Ведь ты пришел сказать, что ты сдаешься? Как же иначе можешь ты предотвратить кровопролитие ?
Шериф побагровел от злобы.
– Дерзкий! – крикнул он. – Не я, а ты должен просить пощады! Я хотел сказать тебе, что если вы сдадитесь немедленно, я обещаю пощадить всех, кроме тебя самого и еще четверых. Иначе, клянусь мессой, вы погибнете все!
Робин Гуд громко расхохотался.
– Хвастун! Твоя угроза мне нестрашна. Чтобы осуществить ее, ты не должен был отступать перед моими стрелками.
– Как ты смеешь говорить мне такие слова? Клянусь, ты в этом раскаешься!
– Возвращайся к своим людям, пока терпение мое не истощилось, и передай им мои слова, – сказал Робин. – Раз ты так храбр, я вызываю тебя на поединок. Мы будем драться здесь, перед нашими отрядами. Если ты меня победишь, я отдаю себя в твои руки, но ставлю одно условие: моих людей ты не тронешь. Если же победа будет на моей стороне, твои люди могут покинуть Шервудский лес, но ты будешь убит. Теперь предупреждаю тебя: если вызова ты не принимаешь, спеши увести свои отряды, иначе все вы сложите здесь свои головы.
Шериф презрительно засмеялся.
– Ловко придумано! – воскликнул он. – Но никакие уловки тебе не помогут.
Теперь и Робин Гуд покраснел от гнева.
– Это не уловка! – крикнул он. – Я веду честную игру. И знай: если ты откажешься встретиться со мной в честном поединке, во всех городах и деревнях узнают, что ты – негодяй и трус!
– Клянусь кровью Вильгельма Завоевателя, за это ты мне заплатишь! – закричал шериф, обнажая меч. – Еще никто не осмеливался называть меня трусом. Защищайся!
– Робин, этот человек одет в стальные доспехи, а твоя зеленая куртка – плохая защита! – встревожился Альрик.
– Ты забыл, что у меня есть добрый меч, – возразил Робин. – Я не люблю прятаться за стальную скорлупу.
Между тем шериф и де Молак, отойдя в сторону, о чем-то совещались вполголоса. Наконец шериф обратился к Робин Гуду:
– Дерзкий болтун, я принимаю твой вызов. Сейчас я вернусь к своему отряду и передам твои слова. Через десять минут я буду здесь. И если я тебя убью, твои люди должны мне сдаться.
– Нет, они никогда не сдадутся.
Шериф снова вспылил, де Молак шепнул ему что-то на ухо, и он, овладев собой, сказал:
– Хорошо, пусть будет по-твоему. Я принимаю твои условия.
Он отправился к своим, а Робин вернулся в лагерь.
– Это безумие – идти без кольчуги на поединок с человеком, защищенным стальной броней! – возмущался Альрик.
Но, к великому его удивлению, исход поединка казалось, нимало не тревожил стрелков. Однако он заметил, что Робин долго выбирал себе меч, испытывая его остроту и тяжесть.
В сопровождении Маленького Джона и Вилля Рыжего, вооруженных луками, вождь лесных стрелков покинул лагерь и направился к тому месту, где должен был происходить поединок. Альрик добился у Робин Гуда разрешения быть его оруженосцем.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
ЗАМАНИЛИ
Шериф с де Молаком и двумя арбалетчиками вышел навстречу Робин Гуду. На приготовления потребовалось мало времени. Робин заметил, что шериф заменил свой круглый шлем другим, только что начинавшим входить в употребление. По форме этот новый шлем напоминал бочку, для глаз было сделано два отверстия, а щель посредине давала возможность дышать. Щита у шерифа не было, так как на правом плече он нес огромный меч, который приходилось держать обеими руками. Это было страшное оружие; Робин прекрасно понимал, что один удар таким мечом должен положить конец поединку. Выручить могла только ловкость и изворотливость, так как не было возможности парировать удары. Увидев меч шерифа, Альрик сказал де Молаку:
– Сэр рыцарь, это противоречит правилам рыцарства. Противники должны драться одинаковым оружием.
– Друг мой был вызван на поединок. Следовательно, ему принадлежит право выбирать оружие, – возразил де Молак.
– Не бойся за меня, Альрик, – сказал Робин. – Мой меч сослужит мне службу, хоть на вид он и нестрашен. К нему я привык и владею им лучше, чем этим тяжелым неуклюжим оружием.
– Значит, ты не возражаешь? – злорадно улыбнувшись, спросил де Молак.
– Нет.
– В таком случае начинайте!
И поединок начался.
Человек в тяжелой броне стал приближаться к Робину, обеими руками держа перед собой меч. Вдруг он замахнулся, и попади этот удар в цель – он бы рассек Робина пополам. Но Робин подпрыгнул и быстро отскочил назад, а меч, разрезав воздух, с силой ударился о землю, причем шериф едва устоял на ногах. Раньше чем он успел оправиться, Робин ударил по стальному шлему так, что металл зазвенел.
После этого шериф стал значительно осторожнее. Несколько раз заносил он свой меч, но Робин Гуд был увертлив, как кошка. Он то отскакивал в сторону, то бросался вперед, и страшное оружие ни разу его не коснулось. Своему противнику он не давал ни секунды покоя; пятясь, он увлекал его вперед или, внезапно переходя в атаку, заставлял быстро отступать. Шериф задыхался под тяжестью доспехов, вдобавок и шлем препятствовал притоку свежего воздуха; вскоре он начал уставать, тогда как Робин Гуд не чувствовал ни малейшей усталости. Всем было ясно, что Робин Гуд играет со своим страшным противником и в любой момент может нанести решающий удар.
Маленький Джон не выдержал и громко захохотал, а лицо де Молака потемнело от гнева. Шепотом сказал он несколько слов одному из арбалетчиков, и тот, повинуясь приказанию, выступил вперед, прицелился в Альрика и выстрелил.
В этот самый момент юноша, видя, что шериф заносит меч над головой Робина, испуганно рванулся вперед. Не сделай он этого движения – и стрела вонзилась бы ему в грудь, тогда как сейчас она соскользнула по кольчуге. Со стоном упал Альрик на землю, а Маленький Джон, заревев от злобы, натянул тетиву и крикнул Виллю Рыжему:
– Я прикончу этого негодяя, а ты стреляй в того, который стоит справа!
Стрела вонзилась в сердце предателя-арбалетчика, а Вилль Рыжий свел счеты с его товарищем.
Между тем Робин Гуд нанес шерифу удар в плечо и перерезал ремни его шлема; шлем покатился на землю. Взбешенный предательством врагов, Робин снова занес меч и, с силой ударив по капюшону кольчуги, рассек стальные звенья. Шериф тяжело рухнул на землю.
Гибель обоих арбалетчиков разрушила предательские замыслы де Молака. Бегом бросился он с просеки к своим воинам, а пока он бежал, несколько стрел ударились об его латы и отскочили, не причинив ему ни малейшего вреда. Маленький Джон поднял Альрика и понес его на руках в лагерь; за ним последовали Робин Гуд и Вилль Рыжий.
В лагере стрелки восторженно приветствовали Робина. Альрик был очень бледен и не приходил в сознание, но ран на теле у него не оказалось Однако Робин заметил, что в кольчуге, которую он заставил юношу надеть, рассечено несколько звеньев. Тогда он понял, что произошло.
- Предыдущая
- 13/47
- Следующая