Выбери любимый жанр

Доннерджек - Желязны Роджер Джозеф - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Клан вышел на поляну и собрался вокруг кургана, негромко переговариваясь.

— Круг Шаннибал, — заявил Сейджек. — Важное место. Очень давно здесь жил Карак, основатель кланов Народа. Легенда гласит, что он колотил по кургану до тех пор, пока весь Народ не спустился с деревьев, чтобы выяснить, что случилось. Тогда Карак встал на том месте, где стою я, и объяснил, почему жить в клане лучше, чем скитаться по джунглям в одиночку. Все решили к нему присоединиться. Конечно, Караку пришлось драться с самыми могучими воинами, которые хотели занять место вожака. Однако он всех победил. Его клан долго жил здесь. Наконец, еды стало не хватать, и Народ ушел в другую часть джунглей. Прошло много лет, клан разросся, и им пришлось разбиться на несколько новых. Но время от времени, если случалось что-то серьезное, Карак приходил сюда — где все началось — и собирал свой Народ. А после того, как он умер, когда возникали серьезные неприятности, самый сильный вожак созывал здесь кланы, чтобы сообща справиться с трудностями. Прошло много лет со времен Карака и больших бед. Но сейчас нам угрожает опасность, и я, самый сильный вожак, решил прийти сюда. Наш Народ помнит легенды. Они ответят на мой призыв. — Сейджек опустился на колени и застучал кулаками по кургану. — Мы получим помощь. Меняйтесь, бейте по земле. Возьмите палки, только будьте осторожны и постарайтесь не задеть соседа.

Он спустился с кургана, когда ему на помощь пришли несколько самцов. Вскоре удары обрели ритмичность. Остальные принялись стучать в такт ногами.

Всю ночь клан Сейджека, пришедший в исступление, колотил по кургану. Джунгли сотрясались от ритмичных ударов. Вскоре начали прибывать первые чужаки.

Сначала приходили одиночки и пары. Потом стали подтягиваться большие группы, которые быстро присоединились к танцам и принялись колотить по кургану. Старый Дортак, не забывший традиций, привел свой клан. Круг заполнялся, вновь прибывшие сменяли уставших барабанщиков.

Наконец, в Круг вошел Отлаг со своим кланом, а позднее Сейджек заметил Билгада — около кургана негде было яблоку упасть. Однако Сейджек не стал сразу прерывать нескончаемый, гипнотический грохот ударов. Кое-кто отходил поесть или облегчиться, но сразу возвращался обратно. Земля дрожала так сильно, что дрожь почувствовали в западном лагере, но охотники, которым никогда не приходилось слышать сигнала общего сбора кланов, решили, что это какое-то геологическое явление, и продолжали заниматься обычными делами.

Барабанный бой и танцы не стихали до наступления сумерек. Затем Сейджек подал знак, чтобы барабанщики остановились, а когда его приказ был выполнен, вскочил на вершину кургана. Он медленно повернулся по кругу, обводя взглядом прибывшие кланы.

— В джунгли пришло много охотников за нашими головами. Три группы с трех сторон окружили мой клан. Очень большая на юге, поменьше — там. — Он показал на запад, а потом на север. — Самая маленькая находилась в той стороне. Клан Сейджека убил всех охотников из последней группы и отрезал им головы.

По рядам пробежал удивленный шепот.

— Вот как мы смогли пройти мимо них и попасть сюда, чтобы созвать вас. У Сейджека могучий клан, но Сейджек не дурак. Слишком много охотников явилось в джунгли, одному Сейджеку с ними не справиться. Зато Сейджек знает, что делать. Сейджек хочет, чтобы вы пошли с ним, Сейджеку нужны только лучшие воины, большие, сильные и быстрые. Вместе с отрядом Сейджека они отправятся к западному лагерю. Там мы перебьем охотников — вы увидите, как это делается. Потом повернем на юг, к самому крупному лагерю — и тогда нам понадобятся все.

Собравшиеся зашумели.

— Сейджек, — заговорил Дортак, — охотники за головами окружили твой клан, они пришли убивать твоих людей. Нам они ничего не сделали. Почему мы должны тебе помогать?

Сейджек оскалился.

— Думаешь, охотники остановятся, заполучив Сейджека и его клан? — спросил он. — Разобравшись с Сейджеком, они доберутся и до Билгада. Когда не станет моего Народа, они возьмутся за Отлага, а потом за тебя. Поодиночке никто из нас не выстоит против такого количества охотников. Все вместе, пока я могу показать вам, что нужно делать, мы покончим с ними — сегодня ночью! Они будут сидеть, держа свои головы на коленях! И перестанут думать, что Народ легко убить. Испугаются, будут держаться подальше от джунглей. Пройдет много времени, прежде чем охотники вернутся — если совсем не оставят нас в покое.

Дортак расправил плечи и заговорил после наступившего молчания:

— Может, так оно есть, а может, ты ошибаешься. Я поверю, когда ты расскажешь, как убивать охотников. Не знаю, станет ли нам легче, если мы убьем всех — остановит ли это других. А вдруг их придет еще больше?

Сейджек собрался возразить ему, но Дортак продолжал:

— И все же я иду с тобой. Народу необходимо знать, как ты убиваешь охотников. Мы выясним, как это делается. Но если нам повезет и мы прикончим всех, клан Дортака уйдет. Я уверен, что охотники и икси пометят наши джунгли как особенно опасные и здесь нас будут постоянно ждать неприятности. Может быть, ты прав и наши враги еще долго не придут сюда. Но я уверен, что наступит день, когда они вернутся, и я не хочу, чтобы мой клан находился в этот момент в джунглях.

Сейджек снова оскалился и собрался заявить, что убьет всех охотников, которые придут потом. Однако в последний момент ему пришла в голову мысль, что когда-нибудь придется удирать — и тогда его слова вспомнят. Более того, он сообразил, что будет совсем неплохо унести отсюда ноги после сражения. Джунгли велики. Даже если охотники потом найдут кланы, они не будут знать наверняка, кто прикончил их товарищей той ночью.

— Дортак мудр, — заговорил наконец Сейджек. — Мы не знаем, что сделают охотники. Да, я согласен, нам всем следует перебраться в другие места после того, как мы закончим здесь. И долго не возвращаться.

Он принял еще одно решение: в будущем следует либо убить Дортака, либо подружиться с ним, потому что он может оказаться опасным или полезным.

Эйрадис влюбилась в кровать, как только увидела балдахин, который высился среди множества вещей в антикварном магазине Массачусетса. Передняя и задняя спинки с изящным орнаментом из кованой бронзы, раскрашенной удивительной зеленой медянкой. Почти скрытые среди лиан орнамента, виднелись крошечные ипомеи: цветочные самоцветы королевского пурпура, сияющего розового, пастельного белого и необычного, почти прозрачного голубого. Лианы обвивали деревянные стойки, поднимаясь к балдахину, с которого могли бы свисать занавеси, — впрочем, можно обойтись и без них.

— О, Дэк, смотри, ты ее сразу полюбишь! — воскликнула Эйрадис и бросилась через весь магазин к кровати, чтобы повнимательнее разглядеть случайно обнаруженное сокровище.

Дэк, робот, которому предстояло служить мажордомом в замке Доннерджека, когда строительство будет завершено, отвернулся от прилавка, где лежали образцы антикварных изделий из серебра. В его высокой блестящей фигуре таилась удивительная сила; лицо, отделанное серебром и бронзой, имело портретное сходство с Кларком Гейблом.[15]

Когда Эйрадис поманила его рукой, он загудел и на воздушной подушке подлетел к хозяйке, ловко лавируя между слегка побитыми скульптурами, старыми плюшевыми медведями, виниловыми пластинками, книгами в мягких обложках, манекенами, одетыми в расклешенные джинсы и жилеты из хлопчатобумажной ткани с ручной вышивкой.

— Если вы имеете в виду, нравится ли мне данная вещь, — ответил робот, когда приблизился к Эйрадис настолько, что владелец магазина не мог расслышать его слов, — то мой ответ таков: да, нравится. Очень привлекательный контраст. Желаете, чтобы я связался с мистером Доннерджеком и он тоже на нее взглянул?

Эйрадис подумала о Джоне, работавшем на своем портативном компьютере в последней квартире их свадебного путешествия (на полуострове Кейп-Код), и немного погрустнела. Ей так хотелось, чтобы он был рядом, чтобы они гуляли по пляжу, держась за руки, веселились, глядя на забавных маленьких пурпурно-синих крабов со слишком большими правыми клешнями, вместе ходили по магазинам… В полированной грудной пластине робота Эйрадис увидела свое надутое лицо и решительно тряхнула длинными волосами:

вернуться

15

Знаменитый американский киноактер первой половины двадцатого века.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело