Выбери любимый жанр

Доннерджек - Желязны Роджер Джозеф - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Верно.

— Не они создали нашу землю. А теперь, ни с того ни с сего, ведут себя так, словно они здесь хозяева.

— Они никогда не бывают счастливыми.

— Пожалуй, ты прав.

— Может быть, чуть позже я займусь другими шрамами на твоей спине. Улетаю в джунгли. Хочу посмотреть, что там произойдет.

— Не приближайся к Сейджеку, — Не буду. Удачных тебе поисков.

— Благодарю.

Транто затопал дальше. Весь день он двигался на юг, останавливаясь только для того, чтобы поесть и напиться у бочагов. Ночью он брел под небом, полным ярких звезд.

Так проходил день за днем. Один раз ему пришлось преодолеть нескончаемо длинный сухой участок, где даже трава пожухла. А потом его настиг ливень, наполнивший все впадины водой. Дальше местность стала каменистой. Транто продолжал идти на юг и вечером обогнал мужчину и женщину, шагающих по тропе, которую окружали диковинные белые отметины, мерцающие, словно воздух над землей в жаркий полдень. Транто показалось, что это тот самый человек, который недавно ему помог. Однако когда он приблизился, люди исчезли и появились далеко впереди — минут десять они маячили на фоне багряных лучей заходящего солнца, после чего окончательно скрылись из виду. А Транто еще до наступления темноты напал на свежий след фантов, уходящий дальше на юг.

В течение трех дней он шел по этому следу. На четвертый ветер принес с востока знакомый запах. Его сородичи. Фанты. В первый раз за последнее время Транто заторопился вперед.

Вечером того же дня он оказался там, где недавно прошло стадо. На следующее утро нашел удобную тропу. Ветер сменил направление, но когда снова подул с востока, запах оказался еще более отчетливым.

К полудню Транто увидел первых фантов — массивные фигуры, не торопясь, перемещались по далекой равнине. Он замедлил шаг, а потом остановился, наблюдая за ними. Впервые за долгое время в нем проснулось нечто напоминающее радость. Скоро он вновь будет среди своих соплеменников… Однако к радости примешивалась горечь: чужаков в стадо принимают неохотно.

Один из возможных вариантов — находиться на периферии группы, вести себя скромно и ждать, пока кто-нибудь тебя заметит. Постепенно — пройдет очень много времени — тебя примут, хотя на социальной лестнице твое место будет последним.

Подсознательно Транто чувствовал, что он старше любого из фантов, кого он видел на этой равнине. Ведь он уже так долго живет на свете! Ему вдруг пришло в голову, что в прошлом это вполне могло быть его стадо, возможно даже, что он появился здесь на свет и просто пережил всех своих соплеменников.

Мысль о возвращении в качестве чужака и отщепенца раздражала. Впрочем, чего же еще ожидать, учитывая его склонность к скитаниям… Шагая взад-вперед и сердито пофыркивая, Транто пришел к выводу, что не ошибся — фанты откажут ему в праве занять законное место в его собственном стаде. И чем больше он думал, тем сильнее злился.

Он ходил вокруг фантов целый день, давая им возможность как следует себя разглядеть. Гнев не улетучивался. Да, скорее всего его догадка верна. Очень многие напоминали тех, кого Транто знал в прежние времена. Потом он вдруг подумал о своем гневе. В прошлом он не раз попадал из-за него в беду, но тот гнев был порождением безумной боли. Сейчас все иначе.

На второй день Транто приблизился к стаду. Около полудня к нему направился самец-коротышка, несомненно занимающий самое последнее место в иерархии. Посмотрев на Транто, он представился:

— Меня зовут Маггл.

— А меня — Транто.

— Легендарное имя. Отец стада.

— А кто сейчас во главе?

— Скарко. Вон там, возле рощи. Транто посмотрел в указанном направлении и увидел крупного фанта, который точил клыки о шершавый валун.

— Он давно ваш вожак?

— Столько, сколько я себя помню.

— Ему кто-нибудь бросал вызов?

— Это происходит регулярно. Равнина устлана костями тех, кто не добрался до нашего кладбища, чтобы быть воспетыми в песнях.

— Понятно. А как у вас принимают в стадо новых членов?

— В целом как обычно. Чужак ходит вместе с нами пару сезонов, на него падают все шишки, он получает самые незавидные задания. Еще через несколько сезонов он немного продвигается вперед.

— Немного?

— Насколько сможет — обычно не слишком далеко. Сначала приходится быть на посылках. Если, конечно, ты не боец. Тогда продвинешься настолько, насколько удастся.

— Иными словами, у вас все так же, как и везде.

— Насколько мне известно.

— Хорошо. Меня уже все заметили?

— Полагаю, кроме тех, кто страдает близорукостью, и тех, кто отошел на запад.

— Ну, я бы хотел, чтобы меня хотя бы узнавали. Как ты думаешь, сколько потребуется времени?

— Пожалуй, три дня.

— Ты назовешь мое имя остальным?

— Конечно. Меня послали его узнать. Мне постоянно дают такие поручения. Побыстрее бы ты к нам присоединялся — тогда я смогу на тебе отыграться.

На следующий день все фанты прошли мимо, поглядывая на Транто. Потом к нему приблизился Маггл и остановился рядом.

— Они знают твое имя, и я выяснил, что оно встречается нечасто. Меня послали проверить, есть ли у тебя на ногах следы от цепей, и выяснить, был ли ты когда-нибудь вожаком стада. Очевидно, существовал какой-то Транто, которого поймали в сети и увезли. Рассказывают историю, связанную с высоким зданием.

— Да, я был вожаком стада, — ответил Транто. Маггл подошел поближе, чтобы осмотреть его ноги.

— Отметины на твоих ногах похожи на те, которые мне описывали.

— Кто?

— Скарко.

— Так, значит, вожак мной заинтересовался?

— Да. Он спрашивает, что ты собираешься здесь делать.

— Ага. Я намеревался подождать три дня, чтобы все узнали, кто я такой, а потом вызвать его на поединок.

— На бой? Клык к клыку? Тело к телу?

— Да, как обычно.

— До смерти?

— Если возникнет необходимость.

— А ты когда-нибудь бился?

— Да.

— До смерти?

— Да. Хотя до этого доходило редко.

— Почему?

— Тебе приходилось видеть, как фант убивает фанта?

— Ну нет. Но жестокие бои я видел.

— Именно. Обычно мы прекращаем бой, когда становится ясно, кто сильнее.

— Три дня, говоришь… А когда ты начал считать?

— Первый день был вчера, сегодня второй.

— Завтра? Завтра ты вызовешь Скарко?

— Послезавтра. Я имел в виду три полных дня. Тогда уже все будут знать, как я выгляжу. Получится, что я почти представлен стаду.

— Но так не принято. Обычно начинают с того, что дерутся с каким-нибудь обычным фантом, и постепенно продвигаются вверх. Рано или поздно каждый находит свое место, и все заканчивается.

— Я прекрасно знаю, где мое место. И решил пропустить промежуточные бои.

— Это опасно.

— Я рад, что ты оценил мои намерения.

— Прошу меня извинить.

Продолжая неторопливо прогуливаться, Транто заметил, что через некоторое время Маггл, как будто случайно, оказался неподалеку от Скарко. Некоторое время они стояли рядом. Потом подлетела черная птица и села на голову Скарко.

В тот же день, ближе к вечеру, Маггл снова подошел к Транто:

— Я говорил со Скарко… Транто что-то проворчал.

— Он считает, что тебе не следует так поступать, пока ты не успел как следует со всеми познакомиться. А вдруг — гипотетическое предположение, конечно, — ты победишь Скарко, а потом окажется, что тебе не нравится должность, или район, или не устраивают подданные?

— Мы всегда можем перебраться на другое место, — возразил Транто, — а что касается самой должности, то я уже говорил, что раньше был вожаком стада. И у меня никогда не возникало проблем с подданными.

Маггл кивнул:

— Вожак предполагал, что твой ответ будет именно таким. Он не только сильный, но и умный. Одной силы недостаточно, чтобы долго оставаться во главе стада, ты и сам это знаешь. Он хочет, чтобы ты как следует подумал — убедился в том, что принял правильное решение.

— Я знаю, что делаю.

— Послушай меня еще немного. Скарко уважает твои чувства — изгнанника, ищущего новый дом, фанта, который так хочет, чтобы его побыстрее приняли в стадо, что готов рисковать жизнью. Поэтому он попросил меня сделать тебе предложение: отложи вызов, а он отменит период ожидания. Тебе не придется бродить вокруг стада и всем угождать. Ты станешь полноценным членом нашего общества и получишь все права.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело