Магия любви - Линдсей Джоанна - Страница 19
- Предыдущая
- 19/50
- Следующая
Немного помолчав Уоррен сказал:
— Если кучер меня не понял, тогда это можно легко исправить.
Решив переговорить с кучером, он постучал в крышу, чтобы привлечь его внимание, затем приоткрыл дверцу и крикнул, чтобы тот остановился. Однако вместо этого карета дернулась и понеслась вперед, Уоррена откинуло на сиденье, а дверца от рывка захлопнулась.
— Если бы не ты, я бы выпрыгнул на ходу.
— Очень мудро обвинять меня в том, что я мешаю тебе сломать шею!
— А разве не по твоей вине я здесь?
— А тебе бы пришлось по вкусу, если бы я одна выпутывалась из этой истории?
— Если бы ты осталась сегодня дома, тогда бы мы с тобой не попали в эту переделку.
Она не нашлась с ответом и предпочла сменить тему:
— У тебя нет с собой денег?
— Конечно, нет, я не настолько глуп, чтобы брать с собой много наличности, посещая подобные заведения.
— Тогда нам не о чем волноваться, отдадим им все, что у нас есть с собой, и они отстанут.
— Я так дела не делаю, девочка моя.
Впервые за это время Эми стало по-настоящему страшно.
— Уоррен, я тебя умоляю успокоиться. Понимаю, сегодня тебе хотелось ввязаться в какую-нибудь стычку, но, пожалуйста, только не сейчас. Они же могут быть вооружены.
— Как и я.
Она даже задохнулась от неожиданности.
— Ты?
Он достал из-за голенища одного сапога пистолет, а из-за другого — кинжал.
Увидев этот арсенал, Эми не на шутку испугалась.
— Убери это, Уоррен!
— И не подумаю.
— Ох, эти американцы, забияки и драчуны! Вас хлебом не корми, дай подраться. Пока ты изображаешь героя, я не хочу пасть жертвой случайной перестрелки. А что я буду делать, если тебя ранят? Мне отнюдь не улыбается погибнуть, благодарю покорно.
— Ты останешься в карете.
— Не останусь.
— Останешься.
— Клянусь Богом, нет. Я буду держаться от тебя так близко, как только возможно, чтобы получить твою пулю. Ты этого хочешь, Уоррен Андерсон?
— Черт побери, почему ты не можешь, как все нормальные, разумные женщины, просто спрятаться под сиденьем? Я даже не возражал бы, если бы у тебя вдруг случилась истерика.
— Вздор, — презрительно возразила Эми. — Кому нужны истерики? Мужчины их ненавидят, а у Мэлори их не бывает!
Прежде чем Уоррен успел произнести хоть слово, экипаж остановился так внезапно, что он чуть не слетел с сиденья и выронил пистолет, который Эми безуспешно попыталась схватить. Уоррен опередил ее.
— Интересно, что бы ты стала с ним делать?
— Выкинула бы в окно.
Он сердито хмыкнул, а Эми торопливо добавила:
— Послушай, убери все это, и я сделаю все, что ты хочешь.
Про себя она подумала, что потом у нее еще будет время придумать, что делать с этим обещанием, ведь скорее всего он попросит ее исчезнуть навсегда.
Уоррен немного подумал и решил уточнить:
— Все? — Она утвердительно кивнула. — Очень хорошо. — Он спрятал кинжал обратно, а пистолет заткнул за пояс так, что его было не видно. Уоррен, разумеется, не очень-то был доволен этой сделкой. — А теперь накинь свой проклятый капюшон, здесь ты никого не удивишь, нечего похваляться своей красотой.
При других обстоятельствах ее бы очень обрадовали такие слова, но сейчас она просто поплотнее запахнула плащ и накинула капюшон, и как раз вовремя.
Дверца распахнулась настежь, и они увидели направленное на них дуло пистолета.
— Выходите! — закричал грабитель, лицо которого было закрыто шарфом. Они послушались, но скорее не голоса, а движения пистолета.
Впрочем, Уоррен не особенно торопился. Наоборот, он двигался подчеркнуто медленно, по-видимому, выжидая удобного момента открыть стрельбу. Воры, похоже, это поняли и тоже не торопились; они-то не жаждали ни славы, ни приключений. Эми быстро спустилась за ним. У Уоррена была хоть какая-то возможность выбора, но Эми поняла, что он решил выполнить ее просьбу, и испытала к нему особое чувство благодарности, увидев около кареты четырех грабителей. Двое, вероятно, поджидали карету. Все они не вышли ростом, поэтому богатырское сложение Уоррена сначала вызвало у них легкое смущение, но бандиты были вооружены и быстро опомнились.
— Мешкать вроде бы ни к чему, хозяин, вручите нам свою наличность — и путь свободен для вас и вашей леди.
— А если я не захочу подчиниться? — с вызовом спросил Уоррен.
Эми с трудом подавила стон. За вопросом последовало молчание, затем ответил тот, который заговорил первым:
— Мы все знаем ответ на этот вопрос, ведь так? Бандиты захохотали, а Эми засомневалась: так ли все будет гладко, как она живописала Уоррену еще четверть часа назад? Бывают же и исключения, дело может закончиться далеко не так благополучно, как она надеялась. Эми поспешила бросить на землю свой кошелек, который она предварительно отвязала от пояса. Один из грабителей тут же его поднял и подбросил в руке: она скорее почувствовала, чем увидела его довольную улыбку.
— Покорно благодарим, миледи.
— Не за что, — ответила Эми, а Уоррен, услышав это, потихоньку выругался. Девушка, однако, тут же пихнула его локтем в бок, чтобы он не забывал, что ей тоже не все его ответы нравятся. Нехотя он вывернул карманы, но там обнаружились только случайно завалявшиеся две монеты.
— Больше у меня ничего нет, я как будто нарочно приготовился к этому ограблению.
Наконец Уоррен добился своего, рассердил их, особенно вожака, и тот сказал:
— Мы ведь можем и передумать, мистер, например, одежду вашу взаймы попросить. — Затем повернулся к Эми:
— А что такая прекрасная леди, как вы, делает в компании презренного янки?
— Прикидываю, как бы побыстрее с вами разделаться, — ответила она так искренне, что они рассмеялись, затем поспешно добавила:
— С вашего позволения, джентльмены, — и потянула Уоррена за рукав за собой в ту сторону, откуда они только что приехали, но вдруг услышала:
— А что, миледи, вы уверены, что вам нечего к этому добавить? Какой-нибудь пустяк?
Она замерла на месте, почувствовав, что Уоррена приводит в бешенство собственное бездействие. Очевидно, не в его правилах было отступать, даже столкнувшись с четырьмя вооруженными бандитами.
Обеспокоенная, Эми поспешно прокричала в ответ:
— У меня больше ничего нет! Но если вы не хотите иметь дело с Мэлори из Хаверстона, то удовлетворитесь тем, что получили.
Может, бандиты и не слышали о Мэлори из Хаверстона, но имя Энтони Мэлори, игрока, повесы и завзятого дуэлянта, было хорошо известно в лондонских низах, и грабители замолчали.
А Эми все тащила и тащила Уоррена за собой, ни на миг не останавливаясь, стремясь отойти как можно дальше.
Когда они прошли не меньше полумили, раздался голос Уоррена:
— Ну хорошо, хорошо, я же не собираюсь возвращаться.
— Первые разумные слова.
— Что ты там бормочешь?
— Ничего.
Она шла немного впереди, почти бежала, так хотелось си дойти до безопасного места. Эми казалось, что им осталось еще около двух миль, чтобы добраться до предместья Лондона, а когда она доберется домой… Впрочем, она даже не хотела об этом думать. Она ведь не собиралась так задерживаться. Вечером она сказала Арчи, что идет отдыхать и просит ее не беспокоить. Когда она станет крадучись возвращаться, каждый звук в спящем доме будет подобен выстрелу.
— Ты наконец замолчала, потому что вокруг так много ивовых кустов? — поинтересовался Уоррен, когда они прошли еще целую милю.
Эми подумала, уж не пошутил ли он, но вынуждена была отмести это предположение со вздохом.
— Свежесрезанный прут не очень хорош, он же не гибкий, — сказала она, оглядываясь. — Их нужно замачивать.
— Я и свежим обойдусь.
— Уоррен, забудь об этом, я же не сделала ничего, чтобы навлечь на себя твой гнев.
— Неужели? Если бы не ты, у меня так не зудело бы все тело от желания, меня бы не ограбили и я не плелся бы по этой гнусной дороге.
— Но денег ведь у тебя было немного, а что касается твоих желаний, то если бы ты не оказался таким упрямым…
- Предыдущая
- 19/50
- Следующая