Выбери любимый жанр

Города - Ди Филиппо Пол - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

«Блуждающий» Линдберг перевел выжидающий пьяный взгляд своих ласковых голубых глаз на Джерри и полез в задний карман брюк.

– Я ждал капитана Эвелла. Он собирался мне кое-что принести.

– Выпить хотите, генерал? – Джерри извлек из внутреннего кармана куртки плоскую фляжку. – Надеюсь, вы не возражаете. Это арманьяк; он может послужить началом. «Наполеон».

Длинные волосы в якобинском стиле и суконные лацканы делали Джерри похожим на романтического депутата Конвента накануне Террора. Миссис Перссон подумала, что ей приятно вновь видеть Джерри в хорошем настроении, свойственном ему в молодости. Уж слишком серьезно он относился к работе.

– Так старины «Четырехглазого» Эвелла еще нет?

Генерал провел ладонью по своей почти безволосой макушке.

– Знаете, я сам виноват. Не мастер я в ритуалах.

Продолжая крутить педали велотренажера, генерал Линдберг изучал свое отражение в большом зеркале. Ему по-прежнему не нравился залом фуражки; первоначально такую надел Стерлинг Хейден в «Докторе Стрейнджлаве». Линдберг всегда страстно желал обладать такой. Когда он намекнул об этом ребятам с последней базы, которой командовал, те скинулись и купили ему фуражку. Он мало что мог на это сказать и не подавиться, так что просто отсалютовал им. Ребята также ответили ему салютом.

– Во всякой политике, – продолжал генерал, сосредоточенно разглядывая свое отражение. – Я не дружу с политикой. У тебя есть друзья. И есть враги. Мы могли бы покончить с этим делом за десять секунд. Но встретили только препоны. Мы могли бы устранить многие из них.

– Одним козырем, не сомневаюсь, – выпалила Трикси Браннер. – Я люблю американцев. Я профессионал. Мне нравится ваша щедрость. Почему нам всем нельзя быть американцами? Я так завидую вашему поразительному оптимизму!

Генерал кивнул, по-прежнему не отводя взгляда от зеркала, и сдвинул фуражку чуточку вправо.

– Угадайте, кто? – спросил он.

Дверь за их спинами открылась; за ней стоял высокий негр в солдатской куртке, с которой были спороты знаки различия. Было ясно, что он в плохом настроении.

– Сэр?

– Как продвигается война, капитан?

– Сэр, пока мы не поймем, что мы чрезмерно самоуверенны, недостаточно информированны и так далее, мы никуда не продвинемся. Рано или поздно нам придется признать очевидное. Говорим мы хорошо, а в жизни – дерьмо. Я предлагаю больше не терять времени. И еще я предлагаю больше не громоздить ошибки. Мы живем в выдуманном мире, сэр.

– Хорошо изложено, капрал Эвелл. Можете передать там, что я через пару минут спущусь, чтобы поснимать. Решено?

– Сэр. – Чернокожий медленно закрыл за собой дверь.

«Блуждающий» конфиденциально шепнул Трикси:

– Он растерялся. Горлан он. Бедный мулат. Он хорошо справлялся, пока не начал делать в штаны. Сын своей расы. Но это вам война. – Генерал закончил крутить педали и огляделся в поисках сигары.

Джерри почувствовал, как в заднем кармане вибрирует мобильник. Он достал аппарат, а миссис Перссон, подхватив «Блуждающего» под мышки, стянула его с тренажера.

– Пентагон, Кабинет экстренных операций, – сказал Джерри. – Где это? – обратился он к гримасничавшему генералу. – Приблизительно?

– Вы меня спрашиваете? – «Блуждающий» расслабился, ощутив привычную неловкость, когда миссис Перссон вновь стиснула его, и подмигнул ей. – Я всегда привлекал сильных женщин. Дело, наверное, в форме, правда? Что вы скажете о фуражке?

Джерри отошел к окну.

Трикси пыталась навести порядок в разгромленном кабинете.

– Что за свалка! Можно подумать, сюда ударила бомба. – Она пребывала в подавленном настроении. – Я ждала чего-нибудь более… скажем, дорогого.

– Это двенадцатый Пятиугольник, что они построили. Задача была одурачить противника, но они построили его слишком большим. Ясно, вопрос престижа. На самом деле невозможно получить миниПентагон. Он будет посылать не те сигналы. – Мокрый от пота «Блуждающий» захихикал. – Это налет?

– Наверное, это налет, – согласилась Трикси, взяла плеер и принялась прилаживать его к компьютеру. – Ну-ка, давай-давай.

Вскоре короткие волны уже тащили к ним звуки стряпни «Пет софт бойз».

Трикси жила той жизнью, о которой когда-то тосковала ее мать.

– Послушай, Джерри, – заговорила она, начиная пританцовывать, – ты когда-нибудь видел Фредди Меркьюри во «Фламинго»?

– Только перед отъездом.

Джерри закрыл глаза и взял себя в руки. Пора заказывать пиццу. Он снова потянулся к мобильнику.

Мобильника не было.

Трикси помахала и выбежала, чтобы догнать капрала Эвелла, который медленно выходил из ворот.

– Прости. Сила привычки. – Она пожала плечами, как бы извиняясь, и бросила аппарат в сумочку.

Джерри пошел посмотреть, уцелел ли холодильник. Если учесть, какой оборот приняли события, он вполне удовольствовался бы банкой «кока-колы» и сухариком.

11

Копаем мою картошку

Более 23 000 американцев, занятых в сталелитейной промышленности, лишились работы из-за нечестных методов внешней торговли.

Министерство финансов США говорит о «тридцатилетней истории постоянных непорядочных торговых сделок…». Зарубежные страны поставляют на американские рынки по демпинговым ценам произведенную при помощи субсидий сталь. Это оказывает разрушительное действие на систему занятости и разоряет сообщества. Только с 1998 года 29 металлургических компаний обанкротились, и 23 000 рабочих потеряли свои места. Комиссия по международной торговле заключила, что рост импорта нанес серьезный ущерб сталелитейной промышленности США.

Нам пора выровнять игровое поле для американских металлургов. Согласно параграфу 201 Торгового акта 1974 года, президент полномочен создать мощное средство, которое предоставит американским сталелитейным компаниям равные шансы в конкурентной борьбе. Призовем президента применить действенное лекарство – 201-й параграф.

Объявление, Коалиция Минимилл-201, Представительство сталелитейных компаний Америки XXI века

Последствия затронули также интересы Уолл-стрит. В течение последних недель инвесторы переключили свое внимание на другие компании. Они ведут активные поиски каких-либо изощренных бухгалтерских схем, которые могли бы выявить будущий «Энрон»… На этой неделе акции «Элана», расположенной в Ирландии фармацевтической компании, понесли жестокий урон из-за беспокойства по поводу ее финансовой политики… Из-за всего изложенного может создаться впечатление, что корпоративные финансовые отчеты, качество доходов компании и стандарты аудита в США рухнули внезапно и одновременно. Однако такой вывод не выдерживает критики: признаки ухудшения были очевидны на протяжении многих лет.

«Экономист», 9 февраля 2002 г.

– Возможно, предоставление штатам автономии было несколько недальновидным шагом, хотя в то время это казалось целесообразным. – Профессор Хира приобнял самого симпатичного ему выходца с Запада. – Вы должны признать, что у этого плана есть свои плюсы. Но пока штаты разделялись, корпорации объединялись. О-о, Джерри, вы такой спортивный, бодрый. В молодости вы были красавцем.

Стояла жара. Пахло свежескошенной травой. Где-то там, по другую сторону рва, продолжалась игра.

Джерри прислонил свою биту к стволу дерева йим-юм и наклонился, чтобы снять наколенники. Он знал, что трусы слишком сильно обтягивают его, и это отвлекает физика. А еще он знал, как хорошо снова стали выглядеть его бедра и ягодицы. Он был рад, что после возвращения отдавал предпочтение натуральным продуктам. Ему было кое-что нужно от Хиры, и он знал все возможные приемы, чтобы добиться своего.

Хира тоже имел цветущий вид. Этот маленький брамин лучился здоровьем.

– Разве мы не правильно начали тогда, много лет назад? Но если это начало конца? Так скоро? Что-то ведь будет после нас, верно?

46
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ди Филиппо Пол - Города Города
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело