Выбери любимый жанр

Журнал «Если», 2005 № 04 - Бенилов Евгений Семенович - Страница 76


Изменить размер шрифта:

76

Палец мой на секунду завис в воздухе, а затем, изменив положение, указал на Сергея.

— Вы из будущего? — задал я вопрос, в принципе, не требующий ответа.

— Ну, да, — радостно кивнул Сергей. — Из двадцать третьего века.

— Понятно, — я с беззаботным видом потер ладони.

Пора было вызывать психушку. Но, учитывая, что он каким-то образом сумел проникнуть в запертую квартиру, для начала нужно было звать милицию. Правда, Сергей производил впечатление законченного психа, но на жулика похож не был. Да и что это за жулик, который приходит на день рождения с подарком? «Интересно, что там у него», — подумал я, посмотрев на аккуратненький сверточек в руках Сергея.

— Шурик!

Терпеть не могу, когда она меня так называет!

— Да, золотко?

— Долго ты там?

— Иду, уже иду!

Я задумчиво посмотрел на Сергея. Что же мне с ним делать? Сергей указал рукой на дверь в комнату, как будто это он приглашал меня пройти к остальным гостям.

— И как же вы к нам прибыли? — спросил я у Сергея, чувствуя себя при этом полнейшим идиотом. — На машине времени? Или оседлав волну воспоминаний?

— Машина времени — устаревшее понятие. Мы называем это темпоральным модулятором.

Сергей отогнул рукав пиджака и показал мне часы на широком металлическом браслете. Присмотревшись, я убедился, что часы у Сергея не совсем обычные. Даже и не часы, а, скорее, миниатюрный дисплей.

Я скептически поджал губы.

— И этого достаточно, чтобы перемещаться во времени?

— Требуется еще базовый модулятор в точке, откуда вы начали свой путь и куда собираетесь вернуться, — Сергей тронул пальцем крошечную кнопку на устройстве, которое он называл темпоральным модулятором, и на дисплее загорелась тройка разноцветных индикаторов. Гость из будущего сосредоточенно сдвинул брови: — Нужно поторопиться.

— В каком смысле? — не понял я.

— Я хотел бы первым поздравить Ольгу Николаевну с днем рождения. Я все же самый близкий ваш родственник в двадцать третьем веке.

— А разве мы ждем новых гостей? — Я растерянно посмотрел на дверь.

— Шурик!..

В дверях появилась моя вечно недовольная жена. Увидев Сергея, она умолкла, так и не сказав всего, что собиралась. А лицо Сергея расплылось в глупой, блаженной улыбке.

— Здравствуйте! — не произнес, а пропел он и протянул руки навстречу Ольге.

По тому, как вытянулось лицо жены, я понял, что это не она пригласила Сергея на день рождения. Мне понравилось выражение растерянности на лице Ольги, а потому, выдержав короткую паузу, я представил ей нашего нового гостя:

— Знакомься, дорогая, это наш дальний родственник, Сергей… — я посмотрел вопросительно на пришельца из будущего.

— Сергей Нифонтович Пикаров, — представился тот и учтиво поклонился.

Да, Пикаровы — это мы.

— Сергей Нифонтович, — я по-дружески положил руку Сергею на плечо, — прибыл к нам из двадцать третьего века, чтобы поздравить тебя с днем рождения.

На это заявление Ольга отреагировала совсем не так, как я ожидал. Лицо ее вновь приобрело присущее ему от природы недовольно-капризное выражение.

— Долдоны, — понятное дело, она имела в виду нас с Сергеем. — Нашли время…

Ольга не успела закончить начатую фразу. Рядом с вешалкой на секунду вспыхнул яркий свет, и в прихожей появился еще один человек. Мужчина лет сорока восьми, одетый в форму, отдаленно напоминавшую милицейскую, по-молодецки расправил плечи, провел согнутым пальцем по густым буденновским усам и, приложив ладонь к узенькому козырьку фуражки с мхатовской чайкой на месте кокарды, браво отрекомендовался:

— Перетун Тердинович Пикаров, штабс-капитан левобережного полка по поддержанию правопорядка. Год две тысячи триста сорок третий. Позвольте засвидетельствовать свое почтение.

Лихо щелкнув каблуками, Перетун Тердинович подался всем корпусом вперед и протянул Ольге крошечную розовую сумочку на золотом шнурке. Ольга польщенно улыбнулась — подарки она любила. Тут и Сергей подсуетился со своим презентом. Понятное дело, после такого оба незваных гостя были приглашены к столу.

Что удивительно, новоявленные родственнички сразу же очаровали моих родителей. При этом факт, что прибыли они черт знает из какого будущего, ничуть не смутил стариков. Отец с гордым видом заявил, что в Перетуне Тердиновиче сразу видна Пикаровская порода, и тут же налил ему рюмку коньяку. А мать, поставив перед Сергеем блюдечко с куском торта, принялась наводить справки о будущих родственниках. Особенно ее интересовало, кто на ком женился и у кого сколько детей родилось. Ольге, казалось, вообще не было никакого дела до того, что за гости явились к ней на день рождения, — она с восторгом изучала подарки.

Перетун подарил Ольге духи, аромат которых можно было изменять, поворачивая три тоненьких колечка на горлышке флакончика. Продолговатый предмет, извлеченный из свертка, преподнесенного Сергеем, походил на сосульку, переливающуюся всеми цветами и время от время издающую мелодичные мурлыкающие звуки. Значительно позже я узнал, что с помощью этого нехитрого устройства можно задавать настроение как себе самому, так и друзьям, находящимся поблизости. По всей видимости, прежде чем вручить подарок имениннице, Сергей настроил его соответствующим образом, поэтому-то мы и приняли гостей из будущего едва ли не с распростертыми объятиями.

Несомненно, сыграл свою роль и интерес, который вызывали пришельцы из будущего. У меня, например, имелось к ним несколько любопытных вопросов, вот только вклиниться в разговор мне никак не удавалось.

Это ж надо, сижу за одним столом с людьми, видевшими своими глазами будущее, и вместо того, чтобы расспросить о нем, слушаю, как они вместе с моими родителями перемывают косточки общим родственникам. И не заботит никого, что все мы тут, можно сказать, по лезвию ножа ходим! Грянет какой-нибудь хроноклазм могучий — и всем нам кирдык!

А по телевизору. Хуан в сто первый раз объясняется в любви Терезе. Это даже без слов понятно — по лицам актеров, напряженным, будто у них трехдневный запор.

И тут началось.

Кто-то деликатно постучал в дверной косяк, и в комнату заглянула здоровеннейшая тетка. Я в жизни таких толстых не видел! Если в наше время едва ли не все страдают избыточным весом, то что же у них в будущем делается!

— Здравствуйте, — улыбается эта неимоверная толстуха во всю свою широченную физиономию. — Я ваша пра-пра, — это она персонально ко мне обращается, — и еще семь раз правнучатая племянница. Серафима Ушкуйкина.

— У нас в роду отродясь никаких Ушкуйкиных не было! — отрубил отец.

— Так это я по мужу Ушкуйкина, а в девичестве Ван-Кайзерова, — отвечает ему толстуха и, быстро просеменив к столу, сует Ольге в руки разноцветный сверток: — С днем рождения, Ольга Николаевна!

— И взглядом ищет, куда бы присесть.

Чтобы усадить Ушкуйкину-Ван-Кайзерову, Ольга меня с дивана согнала. Я и обидеться толком не успел, как в комнату еще трое заходят. Причем один из них здорово на китайца смахивает, а другой — чистый негр.

— А вы кто такие? — сурово посмотрел я на них.

— Родственники, — отвечает негр. — Далекие потомки Александра Прохоровича Пикарова, каковому и желаем засвидетельствовать свое почтение.

— А также жене его Ольге Николаевне, — добавил похожий на китайца.

— Из двадцать третьего века, — с пониманием ухмыльнулся я.

— Берите больше, — отвечает мне третий, как будто действительно чем-то на меня похожий. — Из двадцать седьмого.

— Да ну! — у меня от удивления брови на лоб полезли. — Неужели и к этому времени человечество себя не угробило?

— Человечество оказалось гораздо мудрее, чем думали о нем предки, — назидательно ответствовал мне негр. — Люди научились жить в мире, любви и согласии.

— А также в гармонии с природой, — добавил похожий на китайца.

— А на Марс-то слетали? — поинтересовался я.

Меня и в самом деле очень интересовала в то время проблема колонизации Марса.

— Слетали, — сказал тот, что немножко на меня похож. — Да только ничего там интересного.

76
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело