Выбери любимый жанр

Стихотворения - Джойс Джеймс - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17
                It's Mr Dooley,
                Mr Dooley,
                The wildest wag our country ever knew
                'O my poor tummy
                His backside gummy!'
                Moans Mr Dooley-ooley-ooley-oo.
Who is the tranquil gentleman who won't salute the State
Or serve Nabuchodonosor or proletariat
But thinks that every son of man has quite enough to do
To paddle down the stream of life his personal canoe?
                It's Mr Dooley,
                Mr Dooley,
                The wisest lad our country ever knew
                'Poor Europe ambles
                Like sheep to shambles!'
                Sighs Mr Dooley-ooley-ooley-oo.
Who is the sunny sceptic who fights shy of Noah's arks
When they are made in Germany by Engels and by Marx
But when the social deluge comes and rain begins to pour
Takes off his coat and trousers and prepares to swim ashore?
                It's Mr Dooley,
                Mr Dooley,
                The bravest boy our country ever knew
                With arms akimbo
                'I'll find that rainbow!'
                Shouts Mr Dooley-ooley-ooley-oo.

ДУЛИСПРУДЕНЦИЯ

(на мотив песенки «Мистер Дули»)

Кто этот странный господин? Воюет целый свет,
А он трамвая мирно ждет и едет на обед,
А там, прочтя очередной монарший манифест,
Смеясь, качает головой и дыню долго ест.
                То мистер Дули,
                Мистер Дули,
                Во всей стране он первый вольнодум.
                «Похоже, братцы,
                Что нас надули», —
                Промолвил Дули-дули-дули-дум.
Кто этот непонятный тип, что в церковь ни ногой
С тех пор, как папа и попы зовут народы в бой
И уверяют, что нашли к спасенью верный путь:
Штыком и пулями дум-дум дырявить ближним грудь?
                То мистер Дули,
                Мистер Дули
                Убрал в чулан воскресный свой костюм.
                «Похоже, с богом
                Нас вновь надули», —
                Вздохнул наш Дули-дули-дули-дум.
Кто этот храбрый человек, которому плевать,
Стремится ль раса желтая весь мир завоевать,
И с кем Британская звезда к победе нас ведет,
И врет ли Базельский пророк, спустившийся с высот?
                То мистер Дули,
                Мистер Дули,
                Широкий взгляд и философский ум.
                «На оба дома —
                Чума и пули!» —
                Воскликнул Дули-дули-дули-дум.
Кто этот бодрый дуралей, что на растопку рвет
То Кодекс с Уложением, а то Законов Свод
И, раскуривши свой чубук, бормочет: «Вот вопрос —
Что у судьи под париком из пудреных волос?»
                То мистер Дули,
                Мистер Дули,
                Во всей стране он первый тугодум.
                «Их при Пилате
                Еще надули», —
                Подумал Дули-дули-дули-дум.
Кто сей примерный гражданин? Не хочет он никак
Платить налоги на доход и подать на собак
И, даже марку облизав и королевский лик
Иль морду льва узрев на ней, покажет им язык.
                То мистер Дули,
                Мистер Дули,
                Известный всем шутник и остроум.
                «Клей ядовитый,
                Опять надули!» —
                Скривился Дули-дули-дули-дум.
Кто этот мирный джентльмен, которому не брат
Ни Навуходоносор, ни пролетариат,
И полагает он, что всяк рожденный средь людей
Пускай гребет своим веслом на лодочке своей?
                То мистер Дули,
                Мистер Дули,
                Мудрец великий и властитель дум.
                «На всю Европу
                Пожар раздули», —
                Заметил Дули-дули-дули-дум.
Кто этот славный скептик, что не войдет вовек
В немецкий, Марксом-Энгельсом построенный ковчег,
А коль обещанный потоп и разразится въявь,
Кто скинет брюки и пиджак, дабы спасаться вплавь?
                То мистер Дули,
                Мистер Дули,
                Античным он героям сват и кум.
                «Под своды радуг
                Не я войду ли?!» —
                Притопнул Дули-дули-дули-дум.

LAMENT FOR THE YEOMEN

And now is come the war, the war:
And now is come the war, the war:
And now is come the war, the war.
War! War!
For soldiers are they gone now:
For soldiers all.
Soldiers and soldiers!
All! All!
17
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Джойс Джеймс - Стихотворения Стихотворения
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело