Выбери любимый жанр

Ведьма Ильзе - Брукс Терри - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Навстречу Альт Меру от корабля бежал длинноволосый блондин Ферл Хокен.

— К взлету готовы, капитан, — прокричал он. Ферл подбежал к Альт Меру и пошел рядом с ним. — Хороший денек для полета, да?

— Полет будет спокойным. — Редден Альт Мер положил ладонь на широкое плечо второго помощника. — Рыжая Крошка не показывалась?

Ферл Хокен, продолжая что–то жевать, отвел взгляд:

— Больна и не встает с постели, капитан. Наверное, простуда. Ты же ее знаешь. Если бы могла, то пришла бы.

— Знаю, что врать ты совсем не умеешь. Она в какой–нибудь таверне или еще где–нибудь похуже.

Второй помощник обиделся:

— Ну, может быть, и так, но сейчас лучше забудь об этом, так как у нас есть проблемы поважнее. — Он покачал головой. — Будто у нас они сейчас и так не на каждом шагу. Все хрюканье идет из одного и того же свинарника.

— А! Наши друзья из штаба Федерации?

— На борту какой–то генерал со своими двумя адъютантами. Полетят с нами. С целью наблюдения, как говорят. Рекогносцировка. Хотят день провести в небе. Черт! А я должен улыбаться и кивать, как морячка, которой муж врет, что в море больше не пойдет.

Редден Альт Мер задумчиво кивнул:

— С такими людьми лучше всего так себя и вести.

Они подошли к «Черному Моклипсу», Альт Мер уцепился за веревочный трап и вскарабкался на мостик, где его уже ждал генерал и два его адъютанта.

— Генерал,— весело обратился к нему Альт Мер, — приветствую вас на борту.

— Мои наилучшие пожелания, капитан Альт Мер, — ответил тот. Он не представился, сразу давая скитальцу понять, как он рассматривает их отношения. Генерал был тощим, с изможденным лицом и бледной кожей. Скиталец ни за что бы не поверил, что этот генерал уже бывал на фронте. — Вы готовы к полету?

— Так точно, генерал.

— А ваш первый помощник?

— Отсутствует по болезни.

«Или пожалеет, что это было не так, когда я до нее доберусь», — подумал он про себя.

— Второй помощник Хокен заменит его. Это ваш первый полет, господа?

Он понял ответ уже по тому, как переглянулись адъютанты.

— Наш первый,— сказал генерал, пренебрежительно отмахнувшись. — Ваше дело представить нам урок. Наше дело — научиться всему, чему вы можете научить.

— Ставить паруса. — Он жестом направил второго помощника пронаблюдать за исполнением приказа. — Сегодня будет горячий денек, генерал, — предупредил он. — Может немного потрепать.

Генерал снисходительно улыбнулся:

— Мы — солдаты, капитан. С нами будет все в порядке.

«Тупой пустозвон, — подумал Альт Мер. — В порядке ты будешь только в том случае, если я все для этого сделаю».

Он стал наблюдать за тем, как его матросы–скитальцы полезли по вантам, начали ставить паруса и крепить радианные тяги. Воздушные суда — превосходные конструкции, но, чтобы ими управлять, необходим склад ума совсем иной, чем у солдат Федерации. Жители Южной Земли — превосходные пехотинцы. Они кидают свои тела в стенные бреши спокойно, как мешки с песком, и благодаря простому численному превосходству давят противника. Но в воздухе они просто не знают, что делать. Их чутье им не помогает. Все их военные знания улетучиваются с первым дуновением ветра, колышущего паруса.

Скитальцы же, напротив, рождены для такой жизни. Это у них в крови, в этом вся их история, так они живут уже две тысячи лет. Скитальцы не поддаются муштре и казарменной дисциплине. Их притягивает свобода. Большие воздушные корабли дают им эту свободу. Кочевники и по своей природе, и в силу традиции, они всегда были в движении. Оставаться на одном месте — немыслимо. Федерация все еще пытается это понять и постоянно посылает в воздух вместе с экипажами скитальцев своих наблюдателей, чтобы выяснить, что же такое знают их наемники, что не известно им. Только все дело в том, что этому не научить.

Жители Приграничья, которые сражаются за Свободнорожденных, ничем не лучше. Да и дворфы тоже. Кажется, только эльфы научились парить в воздушных потоках с такой же легкостью, что и скитальцы.

Однажды все это изменится. Пока что воздушные суда в Четырех Землях в новинку. Первое судно построили всего лет двадцать тому назад. Как военные корабли они используются меньше пяти лет. Лишь немногие корабелы разбираются в световых парусах, радианных тягах и диапсоновых кристаллах настолько, чтобы построить такое судно. Использовать энергию света — старинная мечта, сбывшаяся лишь отчасти. Одно дело построить корабли и другое — заставить их летать. Чтобы удержать их в воздухе, необходимы сноровка, ум и врожденные способности. В основном суда гибнут из–за плохой навигации, потери управления и паники среди экипажа, а не в результате боевых повреждений.

Скитальцы дольше всех ходили по морю на торговых и пиратских кораблях, так что им было проще, чем другим, переключиться на воздушные корабли. В качестве наемников они были очень ценны для Федерации. Но жители Южной Земли все еще продолжали считать, что как только они узнают, как это у скитальцев все так просто получается, наемники им больше не понадобятся.

Вот откуда взялись у Альт Мера пассажиры — очередное звено из длинной цепочки наивных представителей Федерации.

Альт Мер покорно вздохнул. С этим он ничего поделать не может. Хокен будет возмущаться за них обоих. Альт Мер занял место в пилотской кабине и стал наблюдать за тем, как матросы заканчивают крепить тяги и ставить паруса. Остальные суда тоже готовились к взлету, и их экипажи занимались тем же. Наземные службы ждали приказа отдать концы.

У Альт Мера, как всегда в эти моменты, уже гудела в жилах кровь, и внимание обострилось.

— Расчехлить кристаллы! — крикнул он второму помощнику.

Ферл Хокен передал приказ матросам, стоявшим у носовых и кормовых парсовых труб, в которых находились диапсоновые кристаллы, получавшие по радианным тягам свет. Когда кристаллы расчехлены, начинают работать силы, поднимающие судно в воздух. Вот брезентовые чехлы сняты, вынуты предохранительные болты, с кристаллов удалены металлические колпаки, и управление судном перешло в пилотскую кабину.

Альт Мер проверил, как работают рычаги управления, немного дав газу. Энергия от парусов пошла к парсовым трубам, и «Черный Моклипс» чуть сдвинулся вперед и натянул привязные концы.

— Отдать концы! — приказал Альт Мер.

Наземный экипаж отдал привязные концы, и «Черный Моклипс» стал плавно подниматься. Альт Мер повернул штурвал, переложил рулевые лопасти так, чтобы они не мешали свободному потоку из парсовых труб, и стал плавно прибавлять ход. Он услышал, как у него за спиной офицеры Федерации спешно перебрались туда, где можно за что–нибудь держаться.

— У реллинга лежат страховочные лини с поясами, — крикнул он через плечо офицерам. — Привяжитесь на случай, если будет трясти.

Он даже не оглянулся посмотреть, последовали ли они его совету. Если не привязались, то сами виноваты.

И вот они уже летят в нескольких сотнях футов над Преккендорранским плоскогорьем. Впереди шел «Черный Моклипс», а следом свободным строем — еще семь судов. Воздушные суда могли подниматься на высоту более тысячи футов, но Альт Мер предпочитал держаться небольших высот, где ветры не такие сильные. Он посмотрел на то, как тараны с загнутыми вверх черными рогами на концах рассекают воздух на фоне зеленой травы. «Черный Моклипс», низкий и плоский, бесшумно парящий в полуденном небе, наверное, похож на охотящегося сокола.

Паруса наполнил ветер, и матросы забегали, выполняя новые приказы: попутным ветром надо воспользоваться. Альт Мер зачехлил кристаллы диапсона, и корабль пошел на парусах. Ферл Хокен громко отдавал приказы, которые выполнялись спокойно и последовательно. Матросы, привыкшие к полетам на воздушных судах, не носили страховочных поясов. Но, когда начнется бой, они их наденут.

Альт Мер все–таки рискнул: оглянулся и посмотрел, как там офицеры Федерации. Риск заключался в том, что, если он рассмеется оттого, что увидит, у него будут неприятности, а они ему не нужны. Там было еще не все так плохо: генерал и его адъютанты стояли, вцепившись в ограждение, но никого из них пока не укачало, и никто еще не отводил взгляд. Скиталец сделал ободряющий жест и снова позабыл о них.

11
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Брукс Терри - Ведьма Ильзе Ведьма Ильзе
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело