Выбери любимый жанр

Дети Армагеддона - Брукс Терри - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Сова посмотрела на него в полном изумлении.

— Извини. Возможно, мне не следовало преподносить это таким образом. Но поговорить было необходимо, Ястреб, и вчерашний ночной рассказ пришелся как раз вовремя. Я хотела напомнить каждому, что у нас есть цель, и цель эта — найти лучшее, безопасное место для жизни. Это твое видение, не так ли? Отвести нас в лучшее место?

— Ты знаешь. Я часто говорил это. Я видел сон.

Сова потянулась и положила свою руку поверх его.

— Твой сон очень старый, Ястреб. Провести других в безопасную страну, Землю Обетованную. Я полагаю, он стар как мир. За эти годы он тысячи раз снился людям в той или иной форме и тысячи раз был рассказан. Я не стремлюсь знать все подробности твоего видения. Ты ведь ими ни с кем не делился, не так ли? Даже с Тессой. Поэтому как я могу украсть их у тебя? Кроме того, я никогда бы так не поступила.

— Знаю. — Ястреб покраснел, смутившись от упрека. — Но мне было нелегко слушать твою историю. Может, потому, что я недостаточно знаю о том, что должно произойти. Я не знаю, как мы узнаем, когда придет время. Не знаю, как мы узнаем, куда идти. Я жду, когда это откроется, когда что-то подскажет мне. Но мои видения не говорят. Они только говорят, что это будет.

— Если твои видения так много говорят тебе, то следует верить, что со временем они скажут и остальное. — Сова похлопала его по руке. — Я не буду рассказывать эту историю снова, пока ты мне не разрешишь. Пока ты сам не узнаешь нечто большее.

Ястреб кивнул, понимая, что проявил мелочность и придирчивость. Но в то же время он чувствовал необходимость защищаться. Сон — единственное, чем он обладает. Это основа его лидерства, причина, благодаря которой он способен удержать всех Призраков вместе. Без этого видения Ястреб — просто еще один беспризорник, осиротевший и всеми покинутый, живущий в постапокалиптическом мире, который сошел с ума. Без этого видения он ничего не мог дать тем, кто доверился ему.

— Скоро ты увидишь в видениях все остальное, — заверила Сова, как будто прочтя его мысли. — Ты увидишь, Ястреб.

— Знаю, — быстро ответил он.

Хотя на самом деле совсем не был в этом уверен.

Сову к нему приводит Тесса. Ястреб все еще новичок здесь, он живет один в подземном городе. Он хорошо помнит тот день. Ему четырнадцать лет, и Сова, которую тогда звали Маргарет, бесконечно старше и намного взрослее в свои восемнадцать. Ястреб приходит на одну из условленных ночных встреч, чтобы повидаться с Тессой, — и очень удивляется, что та притащила с собой невысокую, тихую и некрасивую девушку в инвалидном кресле.

Они стоят, укрытые последней уцелевшей стеной разрушенного здания, не более чем в ста ярдах от «Круга», и Тесса объясняет, что делает здесь эта почти взрослая девушка.

— Маргарет не может больше жить в компаунде, — говорит она. — Ей необходим другой дом.

Ястреб глядит на девушку, на кресло и на контуры ее высохших ног под одеялом.

— Ей безопаснее в компаунде, — возражает он.

Маргарет встречает взгляд мальчика и выдерживает его.

— Там я умираю.

— Ты больна?

— Да, больна душой. Мне нужен свежий воздух, простор и свобода.

Он сразу понимает ее, но не может поверить, что ей будет лучше с ним.

— А твои родители?

— Умерли девять лет назад. Семьи у меня нет, а Тесса — мой единственный друг. — Маргарет все еще смотрит прямо ему в глаза. — Я способна сама заботиться о себе. Я смогу также помочь тебе. Я много знаю о болезнях и о лекарствах. Могу научить тебя.

— Она — одна из тех, кого ты ищешь, — внезапно вмешивается Тесса.

«Она же не может ходить!» — почти произносит Ястреб, но удерживает слова, чуть было не сорвавшиеся с языка, вовремя сообразив, какого рода приговор он чуть было не вынес.

— Расскажи ей, что ты собираешься делать, — настаивает Тесса. — Позволь ей сказать, что она думает.

Ястреб трясет головой.

— Нет.

— Если ты не хочешь, тогда я сама.

Ястреб вспыхивает.

— Ладно. — Он говорит, не глядя на Маргарет. — Я хочу основать семью. У меня нет своей семьи, и я хочу ее завести.

— Скажи ей остальное.

Тесса хочет, чтобы он рассказал о сне. Ястреб понимает, что она подталкивает его к рассказу о видении. Тесса очарована им.

Ястреб переводит взгляд назад на старшую девушку.

— Я хочу собрать вместе подростков, таких же, как я, и потом я хочу отвести их туда, где они будут в безопасности. — Он чувствует, что говорит как маленький мальчик. Слова звучат глупо и фальшиво. Он должен сказать ей что-то большее. Он набирает воздуху. — Я видел во сне, что я это сделаю, — заканчивает он.

Маргарет не смеется над ним. Выражение ее лица не меняется, наоборот, в ее глазах вспышка понимания и одобрения.

— Ты был бы отцом, а я была бы матерью.

Ястреб колеблется.

— Ты мне веришь?

— Почему твой сон не может стать реальностью как что-либо другое? Почему бы тебе на самом деле не сделать то, о чем говоришь? Тесса говорит, что ты особенный. Я понимаю, что она имеет в виду. Я сама могу так сказать, глядя на тебя. Слушая тебя. У меня вообще нет снов. У меня нет даже надежды. Но я хочу надеяться и видеть сны. Если ты примешь меня, у меня будет надежда.

Ястреб качает головой.

— За стенами компаунда, в руинах, — опасно. Ведь ты не представляешь себе, каково жить здесь, так?

— Представляю.

— Я не смогу быть с тобой все время. Возможно, я не смогу защитить тебя, когда тебе это понадобится.

— Или я тебя, — подхватывает она. — Жизнь — это риск. Жизнь — это ценность. Но у живых есть разные способы, чтобы выжить. Даже теперь. — Маргарет протягивает руку. — Возьми меня с собой. Дай мне шанс. Я больше ни о чем тебя не прошу. Если ты решишь, что я не отрабатываю свой хлеб, ты можешь отвести меня обратно или бросить. Ты ничем не связан со мной. Ты мне ничего не должен.

Ястреб какое-то время колеблется, понимая, что если он согласится, то в некотором роде примет на себя ответственность за девушку. Но ее настойчивая просьба трогает его, а сияние глаз покоряет. Он видит в ней силу, какую не часто встретишь, и чувствует, что было бы ошибкой недооценить ее.

— Она не может жить в компаунде, — тихо говорит Тесса.

— Как и ты.

Но в конечном итоге Маргарет уходит с ним — а Тесса остается.

В самый разгар утра Ястреб вместе с Чейни отправился на берег океана. День выдался пасмурный, но не дождливый, густой химический привкус в воздухе смешивался с запахом гниющих отбросов. Ветер выдувал воду с залива, принося влагу и обозначая близкое присутствие океана. На побережьях всегда так, когда ветер дует с воды. Приливы, которые бывали в этих местах и до начала войн, случались и теперь, но сейчас естественная очищающая способность океанов была подавлена, и, отхлынув, вода оставляла отравленными миллионы квадратных миль территории. Яды постепенно рассеивались, но перегной постоянно вымывался обратно через устья рек. Внутренние земли превращались в загаженные побережья и напоминали людям, что вред, нанесенный природе, по большей части непоправим.

Некоторые из этих ядов выносил на сушу ветер, Ястреб почувствовал их вкус в воздухе. Он закрыл рот, натянул ткань капюшона на лицо и постарался не дышать.

Он догадывался, что это напрасные усилия. Яды были везде: в воздухе, в воде, на земле и во всем или на всем, что существовало. Что ни делай, их вредного воздействия не избежать никому из ныне живущих. Может, в будущем те, кто родятся через сотню лет, и смогут к ним приспособиться, но Ястреб никогда об этом не узнает.

Они с Совой дождались, когда остальные проснутся, потом он съел завтрак — еду, состоящую из овсянки, сгущенного молока и сахара, все из найденных в магазинчике упаковок, пока еще не испортившихся, — и собрал ребят, чтобы раздать поручения на сегодняшний день. Ягуару выпало взять Воробышка, Свечу и Мелка и попытаться заново найти запасы бутилированной воды, которые Мелок обнаружил накануне. Медведь вместе с Винтиком отправлялся наверх, на крышу, чтобы привести в порядок цилиндры для хранения воды, куда добавляли очищающие таблетки. Речка оставалась с Совой, чтобы приглядывать за Белкой. Ястреб жестко предупредил, что никто не должен в одиночку выходить наружу или отделяться от группы, с которой идет. До тех пор, пока они не выяснят, что или кто так изуродовало Ящерицу, на которую они вчера натолкнулись, следует исходить из того, что все они подвергаются риску нападения.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело