Выбери любимый жанр

Пламя теплится - Субботин Максим Владимирович - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

– Ничего себе… – прошептал Кларк. – Как же это его?

В толще одного из таких озер отчетливо просматривалась человеческая фигура. Сказать – мужчина это был или женщина – оказалось невозможно, столь сильно обгорело тело.

– Прямо как бабочка в янтаре, – сказал Кэр. – Вот наглядное пособие по нашему с вами изучению. Лет эдак через тысячу откопают город, найдут того несчастного и возрадуются. Поймут, что было на этом месте поселение древних.

– Если будет, кому откапывать, – буркнул Гракх.

– Это точно… – согласно кивнул эрсати. – А жарко здесь было. В прямом смысле этого слова.

– Делать вам, людям, нечего – откапывать своих мертвяков. И вам, Кэр, тоже, – Гракх прикладом «Плевка» легонько ударил по стеклянной поверхности. Звук был глухой. – Ну, откопали, разрезали. Что дальше? Зачем ворошить прошлое? Вот оно и возвращается потому снова и снова, что вы его не отпускаете. Нет бы, оставить все зло за спиной. Чтоб я сдох! Нет, вы тяните его за собой.

– Ты перегрелся что ли, волосатый? – прищурился Кэр.

– Как думаете, почему у нас уже много сотен лет не было войн?

– Да вам делить нечего, – хохотнул эрсати. – Запретесь в своих мастерских и света белого не видите. А для чего, зачем? Сам черт не знает!

– Дурак ты! Войн не было потому, что своих мертвецов мы предаем Серым домнам. У людей есть выражение: прах к праху. У нас оно нашло свое полное воплощение!

– Получается, что вместе с мертвецами вы сжигаете всю злобу, так? – Кэр чувствовал себя уязвленным. Он никогда не почитал чужие верования, да и к обрядам собственного народа относился с пренебрежением. Но Гракх словно сковырнул старую рану. – Но тогда получаете, что вместе с этим, пропадет и все хорошее, а, зарккан?

– Ты наивен, эрсати! Чтобы ты сдох! Не делай быстрых выводов. Добро – оно вне времени и пространства.

– Чушь, какая! – фыркнул Кэр. – Больше похоже на какой-то сладкий самообман. Аж зубы сводит. Знаешь, раньше у людей были… как это сказать – движущиеся картинки. Фильмы назывались.

– Ты с пнем, что ли разговариваешь? Сам знаю, что были.

– Так вот, некоторые такие фильмы, которые длились особенно долго и переполнялись подобной приторной сладостью, называли мыльными операми. У вас тоже самое, но в жизни.

– О чем с тобой говорить? Ладно, хватит впустую стружку снимать! Куда дальше? – отмахнулся Гракх.

Их вели все дальше и дальше – вглубь разрушенного города. Несмотря на разрушения и явные следы боев, он не производил отталкивающего впечатления. Скорее – навевал тоску. Путники старались не проникаться царящим вокруг запустением, наблюдая каждый в свою сторону. Но тяжесть наваливалась сама собой.

– Кто-нибудь хочет искупаться? – вдруг спросил Абель.

– Чего? – с вопросом Гракх опередил уже открывшего рот Кера.

– Город когда-то был важной пристанью на местном канале, – пояснил провожатый. – Альберт канал. Вот что он соединял – уже не вспомню. Что-то во Франции и… – он наморщил лоб, – нет, не вспомню.

– Ты серьезно про купание? – воодушевился Кларк.

– Да нет, конечно, – пожал плечами Абель и виновато улыбнулся. – Это я так предложил. Вроде как разрядить обстановку. Вода все равно грязная. Да что я говорю, вы и сами увидите скоро.

– А я уж размечтался, – нарочито со вздохом почесался Кларк. – Последний раз мылись разве что под дождем. А сколько ходили, бегали. Да и до того тоже…

Вскоре они вышли к обещанному Абелем каналу. Даже с расстояния в два десятка метров вода в нем походила на кисель: с радужными кругами на поверхности, застоялая, с какими-то сгустками и комками. Вдоль берега, сколько хватало глаз, пролегла полоса отчуждения. Примерно на ширину метра от воды не росло ничего. Земля была черная, маслянисто поблескивающая на солнце.

– Что это? – с трудом сдерживая рвотный позыв, спросил Кларк.

– Я черт его знает, – ухмыльнулся Абель. – Мы не рискнули брать пробы. Да и зачем? И без того проблем хватает.

– А как же с питьевой водой? – спросил Кэр. – Судя по этому! – он сделал ударение на последнее слово. – Загрязнение вполне могло проникнуть в грунтовые воды.

– А у нас свой водоем. Даже два. Вам просто не показали. Они образовались на месте котлованов. Зимой, конечно, неудобно, но это временно.

– Ну, ладно… – протянул эрсати, снова взглянув на канал. Его не покидало чувство, что стоит отвернуться и наполняющая русло жижа расступится, выпустит из своих недр нечто омерзительное. Но время текло, они отошли от канала уже на полсотни шагов, а ничего не появилось.

* * *

Марна сидела за широким металлическим столом и смотрела на Дезире. Глаза той из красных, испещренных полопавшимися сосудами, превратились почти в молочно белые.

– Совсем ничего не чувствуешь?

Дезире отрицательно покачала головой.

– А свет? Видишь свет? Пятна?

Снова отрицательный кивок.

– Марна, может, вы меня пристрелите?

– А? – до женщины не сразу дошел смысл услышанного.

– Ну, я же должна теперь уйти, – голос Дезире звучал ровно, словно девушка говорила не о собственной жизни, а рассуждала о том, что будет есть на ужин. – Не хочу сломать ногу или попасть в зубы какой-нибудь твари. Сделайте это быстро. Всего один патрон, – на ее губах появилась легкая, просящая улыбка.

– Ты о чем говоришь?! – Марна перешла на крик. – Совсем из ума выжила?! Еще мне не хватало слышать от тебя всякую чушь!

– Не кричи. Я все решила. Могу попросить всего об одной просьбе? Я не сумела стать для общины полезной. Напротив, я ее погубила. Не знаю, почему вы меня терпите… Скажи, неужели у тебя ни разу не возникало мысли отомстить? Не могло не возникать. Я все сломала, на моих руках кровь всех, кто погиб на заводе. С этим очень тяжело жить, пойми. Ты не знаешь моих снов. Я просыпаюсь каждый раз в холодном поту. Они приходят за мной каждую ночь. Тянут за собой. Я больше не могу и не хочу заставлять их ждать. Пожалуйста, Марна…

Спокойный голос Дезире подействовал на Марну словно сильное успокоительное. Она слушала, как загипнотизированная, не в силах перебить.

– Ты не в себе, – наконец, справившись с шоком, сказала женщина. – Дез, я не хочу больше слышать подобного. Никогда. Ты останешься в общине.

– Зачем? Хотя… поступай как знаешь. Я могу и сама уйти…

Марна вскочила со стула и метнулась к девушке. По пути задела край стола, зашипела от боли.

– Ты что задумала?! – схватила ее за грудки, встряхнула. – Я тебя спрашиваю – что ты задумала?!

– Я имею право сама решать, так ведь?

– Дура! – с презрением выплюнула Марна и выпустила девушка из рук. Та неловко опустилась на стул.

Снаружи раздался осторожный стук.

– Да! – раздраженно бросила Марна.

– Извините, что мешаю, но нам нужна ваша помощь.

Дезире не узнала голос. Но опасливые нотки заставили ее внутренне усмехнуться. Наверняка местные не ожидали от прибывших таких бурных выяснений отношений. Ну и ладно, будет, о чем посплетничать вечером.

– Что еще? – Марна постаралась успокоиться, но пока у нее это не очень хорошо получалось.

– Вам надо посмотреть. Тут недалеко, один из наших проколол ногу. Может быть, посмотрите?

– Конечно. Только у меня почти ничего не осталось – ни бинтов, ни…

– Не беспокойтесь, у нас все есть.

– Ну, хорошо, идемте. Только…

Дезире чувствовала на себе пристальный, оценивающий взгляд Марны. Чувствовала и готова была поклясться, что знает – какие сейчас мысли крутятся у той в голове.

– Хедда! – позвала Марна. – Зайди, пожалуйста.

Послышались шаги.

– Я ненадолго отойду – посиди тут… так, на всякий случай. Только посматривай за этой.

– Тоже на всякий случай?

– Аха, тоже…

* * *

– А другой дороги нет? – недовольно спросил Гракх. – Что бы я сдох, если полезу в эту щель!

– Нет, – развел руками Абель.

Путники стояли на широком каменном мосту. Внизу виднелись воды канала, а впереди дорогу преграждали завалы из железобетонных конструкций. Порядком искрошившиеся и ощетинившиеся ржавой арматурой, они превратились почти в неприступную преграду, в переплетениях которой виднелось подобие узкой тропы.

51
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело